March 20, 2023

精油と季節性情動障害 ロバート・ティスランド先生ブログより


Essential Oils and Seasonal Affective Disorder by rtisserand | Jan 15, 2016


季節性情動障害(Seasonal Affective Disorder:SAD)

Feeling unusually sad is not uncommon in the winter months. Classic (winter based) seasonal affective disorder (SAD) is a mood disorder, affecting people with otherwise normal mental health. Symptoms include difficulty waking up in the morning, nausea, tendency to oversleep and overeat, cravings for carbohydrates, lack of energy, difficulty concentrating or completing tasks, withdrawal from friends, family and social activities and decreased sex drive. While sharing many symptoms with clinical depression, the main distinguishing factor of SAD is its seasonal character




There is likely not a single cause for SAD but scientists have identified several physiological suspects: serotonin, melatonin, dopamine and norepinephrine. SAD has been most strongly linked to reduced levels of serotonin, an important “feelgood” neurotransmitter. Since eating carbohydrates increases serotonin levels, this may explain the tendency to binge on carbs. However, even in the general population, postmortem examination of the hypothalamus shows minimal serotonin in the months of December and January, suggesting that this is not sufficient in itself to cause SAD (Gupta 2013, Levitan 2007).

季節性情動障害(SAD)の原因は1つではないようですが、科学者たちは、セロトニン、メラトニン、ドーパミン、ノルエピネフリン(アドレナリン)といった生理学的な疑惑を特定しました。SADは、重要な「気分の良い」神経伝達物質であるセロトニンの減少と最も強く結びついている。炭水化物を食べるとセロトニンレベルが上がるので、炭水化物に偏りがちになるのはこのためかもしれません。しかし、一般人でも、死後に視床下部を調べると、12月と1月にセロトニンが極小になることから、これだけではSADの原因として十分ではないことが示唆されています(Gupta 2013, Levitan 2007)。

Studies have shown that dopamine depletion causes a temporary worsening of symptoms in SAD patients. Dopamine is associated with “reward” pathways in the brain,and may also be linked to binge eating. Fatigue and lethargy in SAD are very likely associated with low levels of dopamine and also norepinephrine (Levitan 2007).

研究では、ドーパミンの枯渇が季節性情動障害(SAD)患者の症状を一時的に悪化させることが示されています。ドーパミンは脳内の「報酬」経路と関連しており、暴飲暴食とも関連する可能性があります。SADにおける疲労や無気力は、ドーパミンやノルエピネフリン(ノルアドレナリン)の低レベルと関連している可能性が非常に高い(Levitan 2007)。

Melatonin is a hormone produced by the pineal gland when there is very little light, and it signals our body to sleep. And if we choose to ignore those signals (because falling asleep while driving or in a meeting for example may have negative consequences), our natural sleep rhythms may be thrown off balance. We naturally produce more melatonin in winter months.


Many species naturally decrease their activity during winter months, as food sources are diminished and there is not enough sunlight to go hunting for whatever is still available. Some animals, such as bears and hedgehogs, even choose total hibernation, sleeping through the winter months to awaken when sun is high and food abundant. We humans cannot afford such winter sleep indulgences, and so we need to fight the ramifications of ignoring our natural circadian rhythms (the inner clock that tells us to sleep when the sun goes down).


circadian rhythm 概日リズム

Common treatments for SAD include light therapy, vitamin D supplements and antidepressants. However, essential oils may also be of great service.


Essential oils


Studies on depression and the sense of smell show that clinical depression is associated with reduced olfactory sensitivity (Negoias et al 2010, Schablitzky and Pause 2014). However, this may not apply to SAD, where researchers find the opposite – an increased olfactory sensitivity, especially in the right nostril, which corresponds to the right side of the brain (Postolache et al 1999). This increased sensitivity suggests that people with SAD may be especially responsive to aromatherapy.

うつ病と嗅覚に関する研究によると、臨床的うつ病は嗅覚感受性の低下と関連しています(Negoias et al 2010、Schablitzky and Pause 2014)。しかし、これは季節性情動障害SAD には当てはまらないかもしれません。研究者はその逆、特に脳の右側に対応する右の鼻孔で嗅覚感受性が増加していることを発見しています(Postolache et al 1999)。この感受性の高まりは、SADの人々がアロマセラピーに特に反応する可能性を示唆しています。

Clinical depression 臨床的うつ病
olfactory sensitivity 嗅覚感受性

It has long been claimed by aromatherapists that essential oils can positively affect mood, and scientific studies are now providing significant evidence for such effects, as well as explanations of how they work. Inhalation is a very efficient mode of administration for affecting neurological function, as the smell receptor sites in our nasal cavity have a direct link to the brain, via the olfactory bulbs.


In a 2013 article, researchers at Xiamen University, China, commented: “Most studies, as well as clinically applied experience, have indicated that various essential oils, such as lavender, lemon and bergamot can help to relieve stress, anxiety, depression and other mood disorders. Most notably, inhalation of essential oils can communicate signals to the olfactory system and stimulate the brain to exert neurotransmitters (e.g. serotonin and dopamine) thereby further regulating mood.”

Aromatherapy and the central nerve system (CNS): therapeutic mechanism and its associated genes



Many studies have found that vaporized citrus oils are particularly effective for mood enhancement. In one, a mixture of bergamot, orange and lemon (with lemon predominating) was slowly vaporized throughout the day over a two-week period, and depressed patients exposed to this fragrance were able to reduce their dose of antidepressants (Komori et al 1995).

多くの研究で、気化した柑橘系オイルが特に気分の高揚に効果的であることが分かっています。ある研究では、ベルガモット、オレンジ、レモンのブレンド(レモンが優勢)を2週間にわたって1日中ゆっくりと気化させ、この香りに触れたうつ病患者は、抗うつ薬の投与量を減らすことができた(Komori et al 1995)。

Bergamot and lemon oils are among the most widely-researched for positive effects on mood. Rodent studies show that lemon oil is antidepressant (Komori et al 1995) and invigorating (Komori et al 2006). It also reduces anxiety and boosts both serotonin and dopamine (Komiya et al 2006), two neurochemicals that are often reduced in SAD. In addition to lemon oil, other essential oils that positively impact dopamine and/or serotonin, and are also antidepressant, include clary sage, Atlas cedarwood, eucalyptus globulus and orange (Costa et al 2013, Kako et al 2008, Martins et al 2015, Seol et al 2010).

ベルガモットとレモンオイルは、気分に対するポジティブな効果について最も広く研究されているオイルの一つである。齧歯(げつし)動物の研究では、レモンオイルは抗うつ作用があり(Komori et al 1995)、爽快感を与える(Komori et al 2006)ことが示されている。また、不安を軽減し、季節性情動障害SADでしばしば減少する2つの神経化学物質であるセロトニンとドーパミンを増加させます(Komiya et al 2006)。レモンオイルに加えて、ドーパミンおよび/またはセロトニンにプラスの影響を与え、抗うつ作用もある他の精油には、クラリセージ、アトラスシダーウッド、ユーカリグロブルス、オレンジなどがあります(Costa et al 2013, Kako et al 2008, Martins et al 2015, Seol et al 2010).

The citrus oil that has been most widely researched for mood effects in humans is bergamot. Bergamot oil inhalation, from diffusion or water-based sprays, has shown significant effects in the following conditions:


* Reduction of work-related stress in a total of 83 elementary school teachers (Chang & Shen 2011, Liu et al 2013).

* 合計83人の小学校教師における仕事に関連したストレスの軽減(Chang & Shen 2011, Liu et al 2013)。

* Reduction of anxiety in 53 patients awaiting surgery, compared to 49 control patients (Ni et al 2013)

* 手術を控えた患者53名における不安の軽減、対照群49名と比較(Ni et al 2013)

* Reduction of stress hormone cortisol, along with reduction in self-reported fatigue and anxiety in 41 healthy women, within 15 minutes (Watanabe et al 2015).

* 健康な女性41名において、自己申告による疲労と不安の軽減とともに、15分以内にストレスホルモンであるコルチゾールの減少(Watanabe et al 2015)

* Changes in heart rate variability that indicate relaxation in 25 healthy females compared to 22 controls, within 15 minutes (Peng et al 2009).

* 健康な女性25名において、対照群22名と比較して、15分以内にリラックスを示す心拍変動の変化(Peng et al 2009)

Many other essential oils are said to be uplifting – some of these are more stimulating, and some are more calming (see below). However, note that a “relaxed alertness” is also described for some essential oils, as is as an antidepressant effect.


Stimulating oils


Black pepper

Black pepper is the only essential oil that has been shown to significantly increase epinephrine levels on inhalation (Haze et al 2002) and so might be useful where lethargy is a problem, but perhaps not if anxiety is high.

ブラックペッパーは、吸入によりエピネフリン濃度を有意に増加させることが示されている唯一の精油である(Haze et al 2002)ため、無気力が問題である場合には有用かもしれないが、不安が強い場合にはそうではないかもしれない。


In healthy adults, inhaled grapefruit oil was stimulating and invigorating, increasing the activity of the sympathetic nervous system by 50%, and causing a slight increase in skin temperature (Haze et al 2002). Grapefruit oil inhalation slightly increased epinephrine and norepinephrine levels. The effect was not statistically significant, but it may reveal a tendency (Haze et al 2002).

健康な成人では、グレープフルーツオイルの吸入は刺激的で活性化し、交感神経系の活動を50%増加させ、皮膚温度をわずかに上昇させた (Haze et al 2002)。グレープフルーツオイルの吸入はエピネフリンとノルエピネフリンレベルをわずかに上昇させた。その効果は統計的に有意ではなかったが、その傾向を明らかにすることができる(Haze et al 2002)。



Jasmine absolute is widely regarded as an antidepressant. Vaporized jasmine absolute had a stimulating effect on the autonomic nervous system, resulting in greater blood oxygen saturation and increased alertness and perceived vigor (Sayowan et al 2013).

ジャスミンアブソリュートは、抗うつ剤として広く知られている。気化したジャスミンアブソリュートは、自律神経系を刺激する効果があり、その結果、血中酸素飽和度が高まり、覚醒度と知覚活力が増加しました(Sayowan et al 2013)。



Rodent studies show that lemon oil is antidepressant and invigorating (Komori et al 1995, Komori et al 2006). It reduces anxiety and boosts both serotonin and dopamine (Komiya et al 2006).

齧歯類の研究で、レモンオイルには抗うつ作用と爽快感があることが示されています(Komori et al 1995, Komori et al 2006)。不安を軽減し、セロトニンとドーパミンの両方を増加させる(Komiya et al 2006)。



A proven essential oil for those who have difficulty concentrating (Moss & Oliver 2003, Moss et al 2003), rosemary oil also acts on serotonin receptors (Martinez et al 2009). Also see Rosemary Boosts Brain Power.

ローズマリーローズマリーオイルは、集中力に欠ける人のための精油として知られており(Moss & Oliver 2003, Moss et al 2003)、またセロトニン受容体に作用します(Martinez et al 2009)。ローズマリーで脳力アップもご参照ください。

Calming oils




Bergamot was a key ingredient in the original Eau de Cologne, which was said to have restorative and refreshing properties. According to the research (cited above), inhaled bergamot oil reduces anxiety and stress, and correspondingly causes slight reductions in blood pressure and heart rate.


Clary sage


Clary sage oil increases both dopamine and serotonin levels, and these effects are thought to explain its notable antidepressant action (Lee et al 2014, Seol et al 2010).

クラリセージは、ドーパミンとセロトニンのレベルを増加させ、これらの作用が顕著な抗うつ作用を説明すると考えられています(Lee et al 2014, Seol et al 2010)。



Research on orange oil demonstrates that it is calming, reduces anxiety and heart rate, and improves mood (Goes et al 2012, Jafarzadeh et al 2013, Lehrner et al 2005). Orange oil does increase serotonin levels (Costa et al 2013).

オレンジオレンジオイルに関する研究は、オレンジオイルが心を落ち着かせ、不安と心拍数を減らし、気分を改善することを示しています(Goes et al 2012、Jafarzadeh et al 2013、Lehrner et al 2005)。オレンジオイルは、セロトニンレベルを増加させます(Costa et al 2013)。



Inhalation of rose essential oil resulted in a 30% decrease of epinephrine levels (Haze et al 2002). So this would be an appropriate essential oil for extreme stress, but not for extreme lethargy. Prolonged inhalation of rose oil (24 hours) by gerbils revealed an anti-anxiety effect that was described as being similar to “some serotonergic agents” (i.e. substances that increase serotonin) (Bradley et al 2007).


ローズ精油の吸入は、エピネフリンレベルの30%減少をもたらしました(Haze et al 2002)。ですから、極度のストレスには適切な精油でしょうが、極度な無気力には向きません。スナネズミがローズオイルを長時間(24時間)吸入したところ、「いくつかのセロトニン作動性物質」(すなわちセロトニンを増加させる物質)に類似した抗不安作用があることがわかりました(Bradley et al 2007)。



Traditionally, Buddhists used sandalwood oil as a therapy for anxiety, depression and insomnia, while Tibetan Monks used it to relax the body and focus the mind. Research reveals that inhaled sandalwood oil is calming, while improving mood and increasing attentiveness (Heuberger et al 2006).

伝統的に、仏教徒は不安、うつ病、不眠症の治療法としてサンダルウッドオイルを使用し、チベット僧は体をリラックスさせ、精神を集中させるために使用しました。研究では、サンダルウッドオイルの吸入は、気分を改善し、注意力を高めると同時に、心を落ち着かせることが明らかにされています(Heuberger et al 2006)。

Cautions & conclusion


Not everyone should take substances that increase serotonin. In particular, drug interactions are possible. Be aware that a few essential oils, if taken with for example SSRI drugs, could possibly lead to serotonin syndrome, such as I reported here [Interaction with SSRI medication] almost certainly due to blue (German) chamomile oil.


SSRI:Selective Serotonin Reuptake Inhibitor(選択式セロトニン再取り込み阻害薬)

If you have chosen an oil or blend that fits you the best, I recommend using a diffuser with intermittent setting and diffusing oils in intervals of 30 to 60 minutes and then stopping for at least the same amount of time for the greatest therapeutic benefit. This way the nervous system does not habituate or adapt to the olfactory stimulus. And,its safer. In a day, 2-3 sessions are usually adequate. If diluted essential oils are being worn as fragrance, body oil etc., these limits wont apply.


So, get those diffusers and inhalers ready, because the winter still has a long way to go and even if you are not suffering from SAD we can all use some uplifting now and again, especially when the temperatures drop into single digits and blizzards roar outside.



Bradley, B., Starkey, N., Brown, S., & Lea, R. (2007). The effects of prolonged rose odor inhalation in two animal models of anxiety. Physiology & Behavior, 92, 931–938.

Bradley, B., Starkey, N., Brown, S., & Lea, R. (2007). 不安の2つの動物モデルにおける長時間のバラの匂い吸入の効果。生理と行動, 92, 931-938.

Chang, K.-M., & Shen, C.-W. (2011). Aromatherapy benefits autonomic nervous system regulation for elementary school faculty in taiwan. Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine : eCAM, 2011, 1–7.

Chang, K.-M., & Shen, C.-W. (2011). アロマセラピーは、台湾の小学校教員の自律神経系調節に有益である。エビデンスに基づく補完代替医療 : eCAM, 2011, 1-7.

Costa, C., & Cury, T. (2013). Citrus aurantium L. essential oil exhibits anxiolytic-like activity mediated by 5-HT1A-receptors and reduces cholesterol after repeated oral treatment. BMC Complementary and Alternative Medicine, 42, 1–10.

Costa, C., & Cury, T. (2013). 柑橘類のネロリ精油は、5-HT1A・セロトニン受容体によって媒介される抗不安薬のような活性を示し、繰り返し経口治療後にコレステロールを低下させます BMC補完代替医療, 42, 1–10.

Goes, T., & Antunes, F. (2012). Effect of sweet orange aroma on experimental anxiety in humans. The Journal of Alternative and Complementary Medicine, 18(8), 798–804.

Goes, T., & Antunes, F. (2012). Goes, T., & Antunes, F. (2012).ヒトの実験的不安に対するスイートオレンジの香りの効果。雑誌補完・代替療法18(8), 798–804.

Gupta, A., Sharma, P. K., Garg, V. K., Singh, a. K., & Mondal, S. C. (2013). Role of serotonin in seasonal affective disorder. European Review for Medical and Pharmacological Sciences, 17(1), 49–55.

Gupta, A., Sharma, P. K., Garg, V. K., Singh, a. K., & Mondal, S. C. (2013). 季節性情動障害におけるセロトニンの役割European Review for Medical and Pharmacological Sciences, 17(1), 49–55.

Haze, S., Sakai, K., & Gozu, Y. (2002). Effects of fragrance inhalation on sympathetic activity in normal adults. The Japanese Journal of Pharmacology, 90(3), 247–253.

Haze, S., Sakai, K., & Gozu, Y. (2002). 健常成人の交感神経活動に対する香りの吸入効果.日本薬理学会誌,, 90(3), 247–253.

Heuberger, E., Hongratanaworakit, T., & Buchbauer, G. (2006). East Indian Sandalwood and alpha-Santalol odor increase physiological and self-rated arousal in humans. Planta Medica, 72, 792–800.

Heuberger, E., Hongratanaworakit, T., & Buchbauer, G. (2006). 東インドのサンダルウッドおよびα-サンタロールの香りは、人間の生理学的および自己評価的な覚醒を増加させます。

Jafarzadeh, M., Arman, S., & Pour, F. (2013). Effect of aromatherapy with orange essential oil on salivary cortisol and pulse rate in children during dental treatment: A randomized controlled clinical trial. Advanced Biomedical Research, 2, 1–10.

Jafarzadeh, M., Arman, S., & Pour, F. (2013). 歯科治療中の子供の唾液コルチゾールと脈拍数に対するスイートオレンジ精油によるアロマセラピーの効果。無作為化比較臨床試験。Advanced Biomedical Research, 2, 1–10.

Kako, H., Fukumoto, S., Kobayashi, Y., & Yokogoshi, H. (2008). Effects of direct exposure of green odour components on dopamine release from rat brain striatal slices and PC12 cells. Brain Research Bulletin, 75, 706–712.

Kako, H., Fukumoto, S., Kobayashi, Y., & Yokogoshi, H. (2008). ラット脳線条体切片およびPC12細胞からのドーパミン放出に対するグリーンの香り成分の直接曝露の効果。Brain Research Bulletin, 75, 706–712.

Kako, H., Fukumoto, S., Kobayashi, Y., & Yokogoshi, H. (2008). Effects of direct exposure of green odour components on dopamine release from rat brain striatal slices and PC12 cells. Brain Research Bulletin, 75, 706–712.

Kako, H., Fukumoto, S., Kobayashi, Y., & Yokogoshi, H. (2008)グリーンの香り成分の直接曝露がラット脳線条体スライスおよび神経細胞株PC12からのドーパミン放出に及ぼす影響. 脳研究紀要, 75, 706-712.

Komiya, M., Takeuchi, T., & Harada, E. (2006). Lemon oil vapor causes an anti-stress effect via modulating the 5-HT and DA activities in mice. Behavioural Brain Research, 172, 240–249.

Komiya, M., Takeuchi, T., & Harada, E. (2006). レモンオイル蒸気はマウスのセロトニン受容体5-HTとドパミンDA活性を調節することにより抗ストレス効果を引き起こす。Behavioural Brain Research, 172, 240–249.

Komori, T., Fujiwara, R., & Tanida, M. (1995). Effects of citrus fragrance on immune function and depressive states. Neuroimmunomodulation, 2, 174–180.

Komori, T., Fujiwara, R., & Tanida, M. (1995). 柑橘類の香りが免疫機能と抑うつ状態に及ぼす効果. 神経免疫調節, 2, 174-180.神経免疫調節, 2, 174–180.

Komori, T., Fujiwara, R., Tanida, M., & Nomura, J. (1995). Potential antidepressant effects of lemon odor in rats. European Neuropsychopharmacology, 5, 477–480.

Komori, T., Fujiwara, R., Tanida, M., & Nomura, J. (1995). ラットにおけるレモン臭の抗うつ作用の可能性。ヨーロッパ神経精神薬理学,5,477-480.

Lee, K.B., Cho, E., & Kang, Y.S. (2014). Changes in 5-hydroxytryptamine and cortisol plasma levels in menopausal women after inhalation of clary sage oil. Phytotherapy Research, 28(11), 1599–1605.

Lee, K.B., Cho, E., & Kang, Y.S. (2014). 更年期女性におけるクラリセージ油吸入後の5-ヒドロキシトリプタミンとコルチゾールの血漿レベルの変化. フィトセラピー研究、28(11)、1599-1605。

Lehrner, J., Marwinski, G., & Lehr, S. (2005). Ambient odors of orange and lavender reduce anxiety and improve mood in a dental office. Physiology & Behavior, 86, 92–95.

Lehrner, J., Marwinski, G., & Lehr, S. (2005). オレンジとラベンダーの周囲の香りは、歯科医院での不安を軽減し、気分を向上させる。生理学と行動学、86、92-95。

Levitan, R. D. (2007). The chronobiology and neurobiology of winter seasonal affective disorder. Dialogues in Clinical Neuroscience, 9(3), 315–324.

Levitan, R. D. (2007). 冬の季節性情動障害の時間生物学と神経生物学。臨床神経科学の対話, 9(3), 315-324.

Liu, S., Lin, T., & Chang, K. (2013). The physical effects of aromatherapy in alleviating work-related stress on elementary school teachers in Taiwan. Evidence-Based Bomplementary and Alternative Medicine, 2013, 1–7.

Liu, S., Lin, T., & Chang, K. (2013). 台湾の小学校教師の仕事関連ストレスの緩和におけるアロマセラピーの身体的効果。Evidence-Based Bomplementary and Alternative Medicine, 2013, 1-7.

Martinez, A., & Gonzalez-Trujano, M. (2013). Antinociceptive effect and GC/MS analysis of Rosmarinus officinalis L. essential oil from its aerial parts. Planta Medica, 75, 508–511.

Martinez, A., & Gonzalez-Trujano, M. (2013). ローズマリーの地上部精油の抗侵害作用とGC/MS分析Planta Medica, 75, 508–511.

Martins, D.F., Emer, A.A., Batisti, A.P. et al (2015). Inhalation of Cedrus atlantica essential oil alleviates pain behavior through activation of descending pain modulation pathways in a mouse model of postoperative pain. Journal of Ethnopharmacology, 175, 30–38.

Martins, D.F., Emer, A.A., Batisti, A.P. et al (2015). アトラスシダーウッド精油の吸入は、術後疼痛モデルマウスにおいて下行性疼痛調節経路の活性化を通じて疼痛行動を緩和する。民族薬理学雑誌, 175, 30–38.

Moss, M., Cook, J., Wesnes, K., & Duckett, P. (2003). Aromas of rosemary and lavender essential oils differentially affect cognition and mood in healthy adults. International Journal of Neuroscience, 113(1), 15–38.

Moss, M., Cook, J., Wesnes, K., & Duckett, P. (2003). ローズマリーとラベンダーの精油の香りは、健康な成人の認知と気分に異なる影響を与えます。神経科学の国際ジャーナル, 113(1)、15–38。

Moss, M., & Oliver, L. (2012). Plasma 1,8-cineole correlates with cognitive performance following exposure to rosemary essential oil aroma. Therapeutic Advances in Psychopharmacology, 2(3), 103–113.

Moss, M., & Oliver, L. (2012). ローズマリー精油の香り曝露後の血漿中1,8-シネオールと認知能力の相関性精神薬理学の進歩、2(3), 103-113.

Moss, M., Cook, J., Wesnes, K., & Duckett, P. (2003). Aromas of rosemary and lavender essential oils differentially affect cognition and mood in healthy adults. International Journal of Neuroscience, 113(1), 15–38.

Moss, M., Cook, J., Wesnes, K., & Duckett, P. (2003). ローズマリーとラベンダーのエッセンシャルオイルのアロマは、健康な成人の認知と気分に異なる影響を与える。国際神経科学ジャーナル, 113(1), 15-38.

Negoias, S., Croy, I., Gerber, J., Puschmann, S., Petrowski, K., Joraschky, P., & Hummel, T. (2010). Reduced olfactory bulb volume and olfactory sensitivity in patients with acute major depression. Neuroscience, 169(1), 415–421.

Negoias, S., Croy, I., Gerber, J., Puschmann, S., Petrowski, K., Joraschky, P., & Hummel, T. (2010). 急性大うつ病患者における嗅球容積および嗅覚感受性の低下。神経科学、169(1), 415-421.

Ni, C., Hou, W., Kao, C., & Chang, M. (2013). The anxiolytic effect of aromatherapy on patients awaiting ambulatory surgery: a randomized controlled trial. Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, 2013, 1–5.

Ni, C., Hou, W., Kao, C., & Chang, M. (2013). 外来手術を待つ患者に対するアロマセラピーの抗不安効果:無作為化比較試験Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, 2013, 1–5.

Peng, S., Koo, M., & Yu, Z. (2009). Effects of music and essential oil inhalation on cardiac autonomic balance in healthy individuals. The Journal of Alternative and Complementary Medicine, 15(1), 53–57.

Peng, S., Koo, M., & Yu, Z. (2009). 音楽と精油の吸入が健康な人の心臓の自律神経バランスに与える影響。The Journal of Alternative and Complementary Medicine, 15(1), 53-57.

Postolache, T.T., Doty, R.L., Wehr, T.A. et al (1999). Monorhinal odor identification and depression scores in patients with seasonal affective disorder. Journal of Affective Disorders, 56(1), 27–35.

Postolache, T.T., Doty, R.L., Wehr, T.A. et al (1999). 季節性情動障害患者における単孔式臭気識別と抑うつスコア。感情障害のジャーナル、56(1)、27-35。

Postolache, T.T., Wehr, T.A., Doty, R.L. et al (2002). Patients with seasonal affective disorder have lower odor detection thresholds than control subjects. Archives of General Psychiatry, 59(12), 1119–1122.

Postolache, T.T., Wehr, T.A., Doty, R.L. et al (2002)。季節性情動障害患者は、対照群に比べ、におい検出閾値が低い。Archives of General Psychiatry, 59(12), 1119-1122。

Sayowan, W., Siripornpanich, V., Hongratanaworakit, T. et al (2013). The effects of jasmine oil inhalation on brain wave activies and emotions. Journal of Health Research, 27(2), 73–77.

Sayowan, W., Siripornpanich, V., Hongratanaworakit, T. et al (2013). ジャスミンオイル吸入の脳波活性と情動への影響。Journal of Health Research,27(2)、73-77。

Schablitzky, S., & Pause, B. M. (2014). Sadness might isolate you in a non-smelling world: olfactory perception and depression. Frontiers in Psychology, 5(45).

Schablitzky, S., & Pause, B. M. (2014).悲しみは匂いのない世界であなたを孤立させるかもしれない:Frontiers in Psychology, 5(45).

Seol, G., Shim, H., Kim, P., & Moon, H. (2010). Antidepressant-like effect of Salvia sclarea is explained by modulation of dopamine activities in rats. Journal of Ethnopharmacology, 130(1), 187–190.

Seol, G., Shim, H., Kim, P., & Moon, H. (2010). クラリセージの抗うつ様作用は、ラットにおけるドーパミン活性の調節によって説明される。Journal of Ethnopharmacology, 130(1), 187–190.

Watanabe, E., Kimura, M., & Rauwald, W. (2015). 健康な女性41名におけるベルガモット (Citrus bergamia (Risso) Wright & Arn.) 精油のアロマセラピーが気分状態、副交感神経活動および唾液中コルチゾールレベルに及ぼす影響について
Forschende Komplementärmedizin, 22, 43–49.

| | Comments (0)

January 21, 2023


Plant Healing and Shamanism in the Deep Amazon, by Jorges Hachumak with David L. Carroll


Inside an Ayahuasca ceremony


The following passages from an unpublished manuscript by a respected Peruvian shaman describe how he works with the controversial Ayahuasca and other plants to bring spiritual healing to his patients.

The Editors



Working with the Sacred Plants


The sacred plants are always willing to guide human beings. It is part of their mission.
They want to help. All they ask for in return is the joy of healing. Though as a rule they are generous and forgiving, when the shamanic ceremony is done incorrectly or maliciously or when the plants are not treated with the proper etiquette they will definitely not be pleased and trouble consequences can result. When dealing with the sacred plants it is best to assume they know things we do not, to do as they say, and to treat them with a corresponding respect.


The Master Plants


In Peru vision-inducing herbs and vines are not only known as sacred plants but also “Master Plants.” Master because they teach us about the sacred, transforming you and me and everyone who takes them in three fundamental ways.


vision-inducing plants 幻視誘発薬草

First, working with each individual’s personal story and using the language of vision and metaphor, the plants invite us to observe, sense, and even smell and taste our own dark side, showing us the masses of self-destructive energy we carry with us in our everyday life. These emotional hobgoblins and boogeymen condemn us to repeating the same mistakes over and over again, keeping us perpetually trapped in a loop of our own Suffering Consciousness.1 The plants help us see them for what they really are.


Metaphor :メタフォー (暗喩、隠喩)
hobgoblin ホブゴブリン(変化、妖精、魔物、お化け)
boogeymen ブギーマン(小鬼)

Second, the plants clean out this bad emotional energy, purging many of the angers, fears, and hatreds that have caused us discord and pain throughout our lives. We ourselves are responsible for some of this negativity. In other cases it has been imposed on us. In both cases we are healed of these afflictions by the power of the plants and by the shaman who performs the ceremonies, removing dead or rotten residues from a person’s heart and mind in the way that a surgeon removes necrotic material from a patient.


Third, the plants show us our particular gifts and talents, even those we may know nothing about. They then give us an infusion of strength and will that helps us use these talents to make our life better and more meaningful in future days.


Types of Sacred Plants


When mixing the medicine I usually include several other plants along with the Ayahuasca, depending on the needs of the people I’m working with. There are herbs like Chiric Sanango for emotional healing and Bobinsana for promoting forgiveness and love. Brugmansia, the “Tree of the Evil Eagle,” is sometimes used for making contact with long dead ancestors. Ayahuasca is commonly cooked with a plant called Chacruna that heightens a patient’s insights and visions.


*Chiric Sanango :チリクサナンゴ  和名ニオイバンマツリ
学名:Brunfelsia australis、ナス科  バンマツリ属

*Bobinsana:ボビンサーナ ネムの木に似ている
学名:Calliandra angustifolia マメ科ネムノキ亜科ベニゴウカン属(カリアンドラ属

*Brugmansia :ブルグマンシア 和名:キダチチョウセンアサガオ(エンゼル・トランペット)
学名:Brugmansia arborea、ナス科、ブルグマンシア属

学名:Psychotria viridis、アカネ科、ボチョウジ属



本種の葉は約0.1-0.61パーセントのジメチルトリプタミン (DMT) を含有する[3]。

サイコトリア・ヴィリディス[2]あるいはプシコトリア・ウィリディス[3](Psychotria viridis)は、アカネ

| | Comments (0)

January 19, 2023

アマゾン・シャーマン使用のアヤワスカ(植物由来精神活性剤)は安全か?有害事象を集計した新しい研究Science dailyより


Is ayahuasca safe? New study tallies adverse events

adverse events 有害事象

Date: November 16, 2022

Source:PLOS(Public Library of Science):公共科学図書館



There is a high rate of adverse physical effects and challenging psychological effects from using the plant-based psychoactive ayahuasca, though they are generally not severe, according to a new study.




There is a high rate of adverse physical effects and challenging psychological effects from using the plant-based psychoactive ayahuasca, though they are generally not severe, according to a new study published this week in the open-access journal PLOS Global Public Health by Daniel Perkins of University of Melbourne, Australia, and colleagues.

植物由来の精神活性物質であるアヤワスカの使用による身体的悪影響や困難な心理的影響が高い確率で存在するが、それらは概して深刻ではないことが、オーストラリア・メルボルン大学のダニエル・パーキンスらによるオープンアクセス誌PLOS Global Public Healthに今週発表された新しい研究により明らかになりました。

Ayahuasca is a South American psychoactive brewed drink used in traditional medicine and ceremony. Its contemporary use has been expanding throughout the world for mental health purposes and for spiritual and personal growth. Although clinical trials and observational studies have examined the potential benefits of ayahuasca, few have analyzed its adverse effects.


In the new study, the researchers used data from an online Global Ayahuasca survey carried out between 2017 and 2019, involving 10,836 people from more than 50 countries who were at least 18 years old and had used ayahuasca at least once. Information on participants' age, physical and mental health and history and context of ayahuasca use was collected.

今回の研究では、2017年から2019年にかけて実施されたオンラインのGlobal Ayahuasca調査のデータを用い、50カ国以上から18歳以上でアヤワスカを1回以上使用したことがある10,836人を対象に調査を行いました。参加者の年齢、身体的・精神的健康、アヤワスカの使用歴とその背景に関する情報が収集されました。

Overall, acute physical health adverse effects were reported by 69.9% of the sample, with the most common effects being vomiting and nausea (68.2% of participants), headache (17.8%) and abdominal pain (12.8%). Only 2.3% of participants reporting physical adverse events required medical attention for this issue. Among all participants, 55% also reported adverse mental health effects, including hearing or seeing things (28.5%), feeling disconnected or alone (21.0%), and having nightmares or disturbing thoughts (19.2%). However, of all respondents identifying these mental health effects, 87.6% believed they were completely or somewhat part of a positive growth process.


The researchers also identified several factors that predispose people to the adverse physical events, including older age, having a physical health condition or substance use disorder, lifetime ayahuasca use and taking ayahuasca in a non-supervised context.


The authors make the observation that ayahuasca has notable, although rarely severe, adverse effects according to the standards used for assessing prescription medicines. In that sense, they state that ayahuasca practices can hardly be assessed with the same parameters used for prescription medicines, since the myriad of its effects include challenging experiences that are intrinsic to the experience, some of which are considered as part of its healing process.


The authors add: "Many are turning to ayahuasca due to disenchantment with conventional Western mental health treatments, however the disruptive power of this traditional medicine should not be underestimated, commonly resulting in mental health or emotional challenges during assimilation. While these are usually transitory and seen as part of a beneficial growth process, risks are greater for vulnerable individuals or when used in unsupportive contexts."



アヤワスカ(ケチュア語: Ayahuasca、Ayawaska)は、アマゾン北西部で伝統的に用いられている幻覚剤[1]。ペルーの国家文化遺産[2][3]。狭義には原料のひとつ、南米のアマゾン川流域に自生するキントラノオ科のつる植物のバニステリオプシス・カーピ(以下カーピ)のこと。ハルミンを含むカーピと、ジメチルトリプタミン (DMT) を含む植物を組み合わせる。後者のサイコトリア・ヴィリディス(チャクルーナ)やディプロプテリス・カブレラナ(チャリポンガ、チャクロパンガ)を加え、煮出してこの幻覚性の飲料が作られる。服飲すると、嘔吐を伴う強力な幻覚作用をもたらす。主に先住民族がシャーマニズムの儀式や民間療法、20世紀に創始されたキリスト教系のサント・ダイミなどで宗教儀式に用いる。ハルミンは、可逆性モノアミン酸化酵素A阻害薬 (RIMA) であるため、シャーマンは何年も食事制限を守り、一般の参加者も前後には食事制限が行われ、また薬の相互作用にも注意が必要である。多くのドキュメンタリーが撮影されている。

臨床研究が行われている。治療抵抗性うつ病を対象としたランダム化比較試験 (RCT) では、7日目で寛解率(うつ病ではない比率)36%である[4]。また、アルコール依存やタバコ依存をはじめ薬物依存症を治療する効果が発見されており、アヤワスカを使った薬物依存症の更生施設がブラジル、ペルー、アルゼンチン、ウルグアイ、チリにある[3][5][2]。

| | Comments (0)

January 17, 2023


昨年、12月に『日本最強の言霊 大祓詞 すべてがうまくいく! 魔法の言葉』出版記念 小野善一郎X大野百合子先生講演会に参加しました。そこで、大野百合子先生の講演で、あなたのいのちが受胎した瞬間に、この宇宙で唯一無二の光が放たれ音が響きます。とお話されました。本にも出ていました。以前、精子の嗅覚受容体についての記事をメルマガでお伝えしてました。興味を持ち、記事がないかと思い検索して見つけたのが下記の記事です。尚、音が響きます記事は見つけることができませんでした。



Scientists Just Captured The Flash of Light That Sparks When a Sperm Meets an Egg

For the first time ever, scientists have captured images of the flash of light that sparks at the very moment a human sperm cell makes contact with an egg.


The phenomenon has been observed in animals before, but no one's ever seen the spark of human conception. And what's even more incredible is the fact that some eggs burn brighter than others, which is a direct indication of their ability to develop into a healthy embryo, a team from Northwestern University found.


So why do sparks literally fly at the moment of conception? Back in 2011, the Northwestern team discovered that sparks of zinc exploded at the point of conception in mice.


It took them a few years to figure out how to image this event, but by 2014, they'd managed to film the event for the first time ever, and watched as billions of zinc atoms were released at the exact moment when a mammal's egg is pierced by a sperm cell.


Using a new fluorescent sensor that's able to track the movements of zinc in live cells, the team caught a glimpse of an egg's zinc-storage capabilities, and found some 8,000 zinc compartments, each one containing around 1 million zinc atoms, just ripe for exploding. The tiny 'fireworks' that result were found to last for about 2 hours after fertilisation.



Now, the same team has managed to film this event occurring in a human egg at the point of conception.


Conception 受胎。

"It was remarkable," says one of the team, Teresa Woodruff. "We discovered the zinc spark just five years ago in the mouse, and to see the zinc radiate out in a burst from each human egg was breathtaking."


If you follow health science news closely, you'll know that the vast majority of studies - even the most promising ones - fail to live up to their potential. Maybe positive results in mice didn't translate in humans, or perhaps lab-based studies couldn't be replicated in living organisms. Maybe the researchers simply ran out of funding.


But in this case, we can actually see how quickly the team has progressed from mice to humans, and in the space of just five years, have figured out something that could change a lot of lives - the flashes of light that have now been seen in humans for the first time can be used to determine the viability of an individual egg.

しかし、今回のケースでは、研究チームがマウスからヒトへといかに早く進歩したか、そしてわずか5年の間に、多くの人々の生活を変えることができる何かを発見したことがわかります - ヒトで初めて確認された光の点滅は、個々の卵子の生存率を決定するために使用することができます。

For couples relying on IVF treatments, that's huge, because around 50 percent of fertilised eggs do not develop properly due to some kind of unavoidable genetic mix-up.


genetic mixing 遺伝子混合 -

"This is an important discovery because it may give us a non-invasive and easily visible way to assess the health of an egg and eventually an embryo before implantation," says one of the researchers, Eve Feinberg.


"There are no tools currently available that tell us if it's a good quality egg," she adds. "Often we don't know whether the egg or embryo is truly viable until we see if a pregnancy ensues. That's the reason this is so transformative. If we have the ability up front to see what is a good egg and what's not, it will help us know which embryo to transfer, avoid a lot of heartache, and achieve pregnancy much more quickly."


For the experiment, the team used a sperm enzyme to activate the egg (fertilising the egg with actual sperm for research purposes is illegal under US federal law) and watched as the event triggered calcium levels to rise inside the egg, which prompted the release of zinc.


"As the zinc shoots out, it binds to small molecules which emit a fluorescence which can be picked up by camera microscopes," Sarah Knapton explains for The Telegraph.


So why is zinc so special? The researchers found that eggs compartmentalise and distribute zinc to control the development of a healthy embryo – the mineral plays a vital role in controlling the 'decision' the egg makes to grow into an embryo - so the more zinc that's released, the brighter the flash, and the more viable the egg.



体外受精" In vitro fertilisation

ヒトの生殖医療における体外受精(たいがいじゅせい、英: in vitro fertilization, IVF)は、不妊治療の一つで、通常は体内で行われる受精を体の外で行う方法。体外受精と顕微授精の総称を生殖補助医療技術(Assisted Reproductive Technology=ART)と呼ぶ。

受精して分裂した卵(胚)を子宮内に移植することを含めて体外受精・胚移植(IVF-ET、ET=embryo transfer)という。 胚盤胞まで成長させてから子宮内に移植する場合は、IVF-BT(BT=blastocyst transfer)という。


日本最強の言霊 大祓詞 すべてがうまくいく!魔法の言葉 単行本(ソフトカバー)


| | Comments (0)

January 05, 2023
















上記はダルマの民俗学―陰陽五行から解くー 吉野裕子著 岩波新書より


即ち「干」のほうは、もっぱら生命・エネルギーの内外対応の原理、つまり challengeに対する response の原理を十種類に分類したものであり、「支」の方は、生命・細胞の分裂から次第に生体を組織・構成して成長し、やがて老衰して、ご破算になって、また元の細胞・核に還る――これを十二の範疇にわけたものである。









上記は干支の活学・人間学講和 安岡正篤著  プレジデント社より


| | Comments (0)

December 18, 2022


Therapeutic Effect and Mechanisms of Essential Oils in Mood Disorders: Interaction between the Nervous and Respiratory Systems


Int J Mol Sci. 2021 May; 22(9): 4844.
International Journal of Molecular Science 分子科学国際雑誌



Essential oils (EOs) are extracted from plants and contain active components with therapeutic effects. Evidence shows that various types of EOs have a wide range of health benefits. In our previous studies, the potential of lavender EO for prevention and even treatment of depression and anxiety symptoms was demonstrated. The favourable outcomes may be due to multiple mechanisms, including the regulation of monoamine level, the induction of neurotrophic factor expression, the regulation of the endocrine system and the promotion of neurogenesis.


Monoamine モノアミン
モノアミンとはドーパミン、ノルアドレナリン、アドレナリン、セロトニン、ヒスタミンなどの神経伝達物質の総称である 脳科学辞典より

neurotrophic factor 神経栄養因子

The molecules of EOs may reach the brain and exert an effect through two distinctive pathways, namely, the olfactory system and the respiratory system. After inhalation, the molecules of the EOs would either act directly on the olfactory mucosa or pass into the respiratory tract. These two delivery pathways suggest different underlying mechanisms of action. Different sets of responses would be triggered, such as increased neurogenesis, regulation of hormonal levels, activation of different brain regions, and alteration in blood biochemistry, which would ultimately affect both mood and emotion.


Neurogenesis 神経新生

In this review, we will discuss the clinical effects of EOs on mood regulation and emotional disturbances as well as the cellular and molecular mechanisms of action. Emphasis will be put on the interaction between the respiratory and central nervous system and the involved potential mechanisms.


Further evidence is needed to support the use of EOs in the clinical treatment of mood disturbances. Exploration of the underlying mechanisms may provide insight into the future therapeutic use of EO components treatment of psychiatric and physical symptoms.


Keywords: inhalation therapy, essential oil, anti-depression, anxiolytic

キーワード: 吸入療法、精油、抗うつ作用、抗不安作用



Essential oil (EO), as the main component used in inhalation therapy, has been widely investigated for its therapeutic effects. Evidence indicates that EOs can successfully reduce anxiety and relieve pain when combined with conventional treatment [1,2]. EOs can be administered through oral consumption, direct skin contact, or inhalation [3]. Among all different administration routes, inhalation is the most commonly adopted method. In fact, EOs from different plant extracts have been studied to demonstrate different effects, with lavender and bergamot EOs being the most widely used ones for relaxation in either single use or mixed use with reported pharmacodynamic interactions [4]. It has been shown that the different positive effects were linked to specific constituents in EOs [5,6]. Therefore, the combined use of EOs consisting of different molecular compounds, is able to maximise the therapeutic effect [7,8].


pharmacodynamic interactions 薬力学的相互作用

While the clinical effectiveness of EOs on depression and mood disturbances has already been proven, the underlying mechanisms of the therapeutic effects still remain elusive. In this review, we will discuss the biological routes of the volatile EO molecules upon entering the body and the possible cellular and molecular mechanisms underlying their therapeutic effects.


| | Comments (0)

December 09, 2022


Anointing With Essential Oils For Spiritual Healing


Anointing has been a sacred ritual for thousands of years in many different religions and ethnic groups, as a means of spiritual refreshment and physical invigoration. In the Orthodox tradition, the sacramental act of pouring aromatic oils onto the body, most often the head, is also called unction, and is primarily administered for physical and spiritual ills, although everyone is anointed during Holy Week. In this act of blessing, the aromatic oil used is believed to have both spiritual and physical healing qualities.


sacramental act 聖餐式
aromatic oils 芳香油

I believe that God’s healing love is spiritual, yet can be physical as well, if it be the will of God. Essential oils are the perfect element to guide our spiritual attunement and uplift our hearts. When I use essential oils for healing, I pray for God’s strength and an abiding sense of happiness. This does not necessarily mean the absence or avoidance of pain and suffering, but the mastery within pain and suffering to know and feel in your heart the sacred gifts of peace, joy, beauty and love.


I discovered this paradox through a recent illness where I endured many days of unremitting suffering, and simultaneously unparalleled love and joy. From a place of raw vulnerability, deep love, and humility, I learned a great many truths and discovered renewed strength, courage, and wisdom. Through this experience, one of the gifts bestowed upon me was the conception of a special blend of sacred essential oils for the purpose of anointment.


This formulation came to me from both my deep intuitive wisdom of medicine and my connection to the Divine, as I was recovering from my own illness, searching for remedies, and reflecting on my roots as a Franciscan monk. My sacred blend includes frankincense, lavender, Holy basil, rose, nutmeg, myrrh, and sandalwood.


anointment 塗油

I created the Oil of Anointment as a means to simply assist people in drawing closer to their spiritual essence, or seeking spiritual enlightenment, and especially for the sick, suffering, and those who are ascending (dying), since I often work with people who are terminally ill and seeking peace and connection to God. When we anoint and perform unction, we are calling upon divine influence, a holy emanation, spirit, and the power of God. Unction not only unites us to Spirit, but creates in us renewed Spirit, an inner sanctuary: “and let them make for me a sanctuary and I will dwell in thee.” (Ex. 25:8)

私は、人々が自分のスピリチュアルな本質に近づくこと、スピリチュアルな悟りを求めることをシンプルにサポートする手段として、「Oil of Anointment」を作りました。特に、末期の病気で神とのつながりと平安を求めている人々と関わることが多いので、病人、苦しむ人々、昇天する人々(死にゆく人々)のために、私はこのオイルを作りました。私たちが油を注ぎ、塗油を行うとき、私たちは神の影響、聖なる発露、霊、神の力を呼び寄せているのです。塗油は私たちを霊と結びつけるだけでなく、私たちの中に新たな霊、内なる聖域を創り出すのです。"彼らに私のために聖域を造らせ、私はあなたの中に住もう"。(出エジプト記25:8)

The mystery of unction includes praying before, during and after the anointing. The prayer may be as simple as: “May grace be bestowed upon this spirit and body and let us evoke the Love and will of God in our hearts.” As such, the Oil of Anointment is meant to be used with sacred intent.

塗油の秘儀には、塗油の前、間、後に祈ることが含まれます。 その祈りは次のような簡単なものでよい。"この霊と体に恵みが与えられ、心の中に神の愛と意志を呼び起こすことができますように"。このように、塗油のオイルは、神聖な意図をもって使用されることを意図しています。

Any of the following prayers can be spoken while anointing oneself or another:


“May the Lord bless you and keep you,


May the Lord cause His favor to shine upon you and be gracious unto you,


May the Lord lift His favor unto you and give you peace.” (Numbers 6:24-26)


May the Lord, who is the Prince of peace, bring peace, as well as goodness, blessing, compassion, and healing to each of us and all of the people of the world.


the Prince of peace:平和の君・キリストのこと

May the Lord ease our suffering and give us the courage and love to be transformed in Agape Love. Amen!

Agape アガペー(無償の愛)

O Heavenly Creator, who art everywhere, you are our Comforter, Spirit of Truth, treasure of Graces, and giver of Life, O come dwell in us, cleanse us of all that is not of you, heal us, renew us, and transform us, with your kindness and Love, O gracious One.


“Praise be you my Lord, for our sister Mother Earth, who nourishes and sustains us all, and brings forth diverse fruits, with many-colored flowers and herbs.” ? St. Francis of Assisi

「主よ、私たちの姉妹である母なる大地は、私たちを養い支え、色とりどりの花や草木でさまざまな果実を実らせてくれます。- アッシジの聖フランチェスコ

Let us be still and listen for the whisper, that is Wisdom?which is connected to the Gift, which is the Spirit, which has been sealed with our prayers, anointing, and God’s Grace.


About the Essential Oils in My Sacred Blend for Anointing


Frankincense (Boswellia sacra) Derived from the gum resin of a small tree that grows in Somalia, Oman and Yemen, frankincense resin and essential oil have long been used medicinally and for sacred purposes. Highly revered by the Catholic and Christian Orthodox churches, frankincense is the foundation of the incense used in daily ceremony.

フランキンセンス(Boswellia sacra) ソマリア、オマーン、イエメンに生育する小木のガム樹脂から得られる乳香の樹脂と精油は、古くから薬用や神聖な目的で使用されてきました。カトリック教会やキリスト教正教会で高く評価され、日々の儀式で使用されるお香の原料にもなっています。

gum resinガム樹脂

Lavender (Lavendula dentata) A flowering plant in the mint family, lavender is native to the Mediterranean, Middle East, and India. As one of the most popular herbs worldwide, lavender is valued for its sweet scent and myriad uses, which include medicinal, culinary, and aromatherapy. In ancient times, Christians hung a cross of lavender over their doorway for protection.

ラベンダーデンタ(Lavendula dentata) シソ科の植物で、地中海沿岸、中東、インドが原産です。甘い香りが特徴で、薬用、食用、アロマセラピーなど様々な用途に使われ、世界で最も人気のあるハーブの一つである。古くはキリスト教徒が身を守るために、ラベンダーの十字架を玄関にかけたという。

mint family シソ科

The aroma of lavender is subtle and floral, providing a perfect balance of relaxing and uplifting characteristics. Lavender is excellent for treating stress, and calming the mind, while uplifting the spirit, and adds an essence of sweetness to the Oil of Anointment.


Holy Basil (Ocimum sanctum) An aromatic plant native to the Indian subcontinent, holy basil is considered to be one of the most sacred plants in the Hindu culture. Commonly called “Tulsi” (which translates as “the Incomparable One”) holy basil is cultivated for both religious and medicinal uses. Holy basil EO is warming, clarifying and uplifting, and is believed to refine body, mind, and spirit. In Ayurvedic medicine, holy basil is regarded as an adaptogen and is thought to promote longevity.

ホーリーバジル (Ocimum sanctum) インド亜大陸原産の芳香植物で、ヒンズー文化の中で最も神聖な植物のひとつとされています。一般的に「トゥルシー」(直訳すると「比類なきもの」)と呼ばれるホーリーバジルは、宗教的および薬用として栽培されています。ホーリーバジル精油は、温かく、澄んだ高揚感をもたらし、身体、心、スピリットを磨くと信じられています。アーユルヴェーダ医学では、ホーリーバジルはアダプトゲンとみなされ、長寿を促すと考えられています。


Rose (Rosa damascena) Regarded as the quintessential symbol of love, roses are widely grown for their beauty and fragrance. Rose essential oil encourages happiness and contentment and is considered a “heart opener.” Rose EO also assists in processing grief, and specifically for grieving the loss of a loved one.

ローズ(Rosa damascena) 愛の象徴とされるバラは、その美しさと香りのために広く栽培されています。ローズ精油は、幸福と満足を促し、「ハートを開く」ものと考えられています。ローズ精油はまた、悲しみの処理を助け、特に愛する人を失った悲しみを癒してくれます。

Nutmeg (Myristica fragrans) Indigenous to the Spice Islands of Indonesia, nutmeg is obtained from the seed of the nutmeg tree. Because of its pleasant woody fragrance, nutmeg is traditionally used as incense. The essential oil of nutmeg is warming and has sedative properties, and is useful for treating muscular and joint pain. Nutmeg EO is also used to alleviate depression, and allows us to embrace flexibility, spontaneity, and joy so that we can move forward more easily in life or ascend with warmth and comfort.

ナツメグ(Myristica fragrans) インドネシアのスパイス諸島に生息するナツメグは、ナツメグの木の種子から採取されます。その心地よい木の香りから、ナツメグは伝統的にお香として使用されています。ナツメグの精油は、体を温め、鎮静作用があり、筋肉痛や関節痛の治療に有用です。また、うつ病の緩和にも用いられ、柔軟性、自発性、喜びを受け入れ、人生をより容易に前進させたり、温かく、心地よく昇ることができる

Myrrh (Commiphora myrrha) The aromatic gum resin of a small, thorny tree, myrrh is native to the Arabian Peninsula and northeast Africa. Treasured throughout history as a perfume, incense and medicine, myrrh is used ceremonially in Catholic, Orthodox, and Episcopalian churches. Utilized extensively in Ayurvedic, Unani, and Traditional Chinese Medicine, myrrh possesses anti-infectious and antiviral properties; it also helps to support the immune system.

ミルラ(Commiphora myrrha) アラビア半島と北東アフリカに自生する、とげのある小さな木の芳香性樹脂です。香水やお香、薬として歴史的に珍重され、カトリック、正教会、エピスコパリアンの教会で儀式に使用されているミルラ。ミルラは、アーユルヴェーダ、ユナニ、中国伝統医学で広く利用されており、抗感染症や抗ウィルス作用があり、免疫システムをサポートする働きも持っています。

Sandalwood (Santalum album) Native to South India, the sandalwood tree has a richly fragrant wood; steam distillation produces a precious essential oil. Widely regarded as sacred, sandalwood is used around the world to enhance prayer and meditation, and for healing mind and spirit. Sandalwood EO calms a busy mind, reduces anxiety or worry, and facilitates letting go of mind/ego, all of which create space for the presence of God, especially when applied to the forehead.

サンダルウッド(Santalum album) 南インド原産のサンダルウッドの木は、豊かな香りを放ち、水蒸気蒸留法で貴重なエッセンシャルオイルを生成します。サンダルウッドは神聖なものとして広く認識されており、世界中で祈りと瞑想を高め、心と精神を癒すために使用されています。サンダルウッド精油は、忙しい心を落ち着かせ、不安や心配を軽減し、心やエゴを手放すことを促しますが、これらはすべて、特に額に塗布すると、神の存在のための空間を作り出します。

Who to Anoint:


Anyone seeking a blessing of peace, emotional support, or spiritual attunement;


Adults (and children old enough to understand what is taking place) suffering a serious illness, involved in a serious accident or trauma, facing surgery or major medical tests;


The elderly, especially when frailty is pronounced ? even without serious illness;


Those suffering chronic physical or mental weakness;


Those who are in need of healing, comfort, and love, for any reason, especially grieving.


| | Comments (0)

December 08, 2022


Smelling the Roses: Rose Miracles and Angel Signs


Scent of Flowers and Odor of Sanctity as Fragrances from God

People who want to focus less on the stress of the daily grind and more on what's important and inspirational often say that they're making time "to smell the roses." That phrase takes on an even deeper meaning when you consider how often roses play a part in miracles and angelic encounters. The scent of roses in the air when no rose flowers are nearby is a sign that an angel may be communicating with you. A rose fragrance may also be a sign of God's presence with you (the odor of sanctity) or accompany the delivery of a blessing from God, such as a miraculously answered prayer.

日々のストレスから解放され、大切なこと、感動的なことに集中したいと願う人は、よく "バラの香りを嗅ぐ時間 "を作ると言います。この言葉は、奇跡や天使の出会いにバラが関わっていることを考えると、さらに深い意味を持つようになります。近くにバラの花がないのにバラの香りがするのは、天使があなたとコミュニケーションをとっているサインかもしれません。また、バラの香りは、神があなたとともにいることのしるし(聖なる香り)であったり、奇跡的に答えられた祈りなど、神からの祝福が届けられるときに添えられることもあります。

The sweet scent of roses after prayer serve as tangible reminders of God's sweet love, helping you sense the reality of something you believe in, but which can sometimes seem abstract. Those moments of supernaturally smelling roses are special blessings that don't occur regularly. So in the midst of your daily grind, you can make time to smell natural roses (both literally and figuratively) as often as possible. When you do, your senses can come alive to miraculous moments in daily life that you may miss otherwise.


Clairalience ESP:超感覚的知覚

Clairalience ("clear smelling") is a form of extrasensory perception (ESP) that involves getting spiritual impressions through your physical sense of smell.


extrasensory perception (ESP):超感覚的知覚(ESP)

You may experience this phenomenon during prayer or meditation when God or one of his messengers -- an angel -- is communicating with you. The most common fragrance that angels send is a sweet one that smells like roses. The message? Simply that you're in the presence of holiness, and you're loved.

天使 - - あなたと通信している神または天使のメッセンジャーのいずれかが祈りや瞑想中にこの現象を経験することがあります。天使が送る最も一般的な香りは、バラのような甘い香りです。メッセージの疑問。単にあなたが神聖さの存在にいること、そしてあなたが愛されている。

Your guardian angel may communicate with you through scents after you spend time praying or meditating -- especially if you ask for a sign to encourage you. If the scent your guardian angel sends is something besides the fragrance of roses, it will be a scent that symbolizes something to you, which relates to the topic you've been discussing with your angel during prayer or meditation.


You may also receive a clairlalient message from a loved one who has died and wants to send you a sign from the afterlife to let you know that he or she is watching you from heaven. Sometimes those messages come in the form of scents that smell like roses or other flowers; sometimes they symbolically represent a certain scent that reminds you of that person, such as a favorite food the person often ate while alive.


Archangel Barachiel, the angel of blessings, often communicates through roses. So if you smell roses or see rose petals inexplicably showing up, it may be a sign of Archangel Barachiel at work in your life.


Archangel Barachiel,  大天使バラキエル

The Odor of Sanctity


The "odor of sanctity" is a phenomenon attributed to a miraculous fragrance coming from a holy person, such as a saint. Christians believe that the scent, which smells like roses, is a sign of holiness. The Apostle Paul wrote in 2 Corinthians of the Bible that God "uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere." So the odor of sanctity comes from the Holy Spirit's presence in the situations where people experience it.

「聖なる香り」とは、聖人などの聖なる人物から奇跡的な香りがすることに起因する現象である。キリスト教では、バラのような香りを放つこの香りは、聖なるもののしるしであると考えられている。使徒パウロは、聖書の第二コリント人への手紙で、神は "私たちを用いて、ご自分を知る香りを至る所に広めておられる "と書いている。つまり、聖なる香りは、人々がそれを経験する場面で聖霊が存在することによって生まれるのです。

In her book The Color of Angels: Cosmology, Gender, and the Aesthetic Imagination, Constance Classen writes:


"An odor of sanctity was not the only or even a necessary, sign of sainthood, but it was popularly regarded as one of the most notable. Most commonly, an odor of sanctity is said to occur on or after the death of a saint. ... A supernatural fragrance might also be noted during a saint's lifetime."


Not only does the odor of sanctity send a message that God is at work; it also sometimes serves as a means through which God accomplishes good purposes in people's lives. Sometimes those who smell the odor of sanctity are miraculously healed in some way -- body, mind, or spirit -- as a result.


"As the odor of sanctity indicated the triumph of spiritual virtue over physical corruption, it was often considered able to heal physical ills," Classen writes in The Color of Angels. "... Aside from healing, a variety of wonders are associated with odors of sanctity. ... Along with their physical powers, odors of sanctity have the reputed ability to induce repentance and offer spiritual consolation. ... Odors of sanctity could provide the soul with with a direct infusion of divine joy and grace. The divinely sweet scent of the odor of sanctity was deemed to constitute a foretaste of heaven ... Angels shared the perfumed nature of heaven. [Saint] Lydwine's hand was left penetrated with fragrance after having held the hand of an angel. [Saint] Benoite experienced angels as birds scenting the air with fragrance."

聖なる香りは、肉体の腐敗に対するスピリチュアルな美徳の勝利を示すので、しばしば肉体の病気を癒すことができると考えられていた」とクラッセンは『天使の色』の中で書いている。「癒し以外にも、さまざまな不思議が聖なる香りと関連づけられている。... その物理的な力とともに、聖なる香りは悔い改めを促し、精神的な慰めを与えるという評判がある。... 神聖な匂いは、魂に神聖な喜びと恵みを直接与えることができる。聖なる香りの神々しいまでの甘い香りは、天国の味を予感させると考えられていた。天使は天国の香りを共有していた。[聖人]リドウィンの手は、天使の手を握った後、香りに包まれたままであった。[聖人]ブノワットは天使を、空気に香りを放つ鳥のように体験した。


超感覚的知覚(ちょうかんかくてきちかく、Extrasensory Perception)は、五感や論理的な類推などの通常の知覚手段を用いずに、外界に関する情報を得る能力[1]。ESP(イー・エス・ピー)とも呼ばれる(Extra Sensory Perceptionの省略形[1])。まれに「感覚外知覚[1]」とも。

バラキエル(英語: Barachiel、ヘブライ語: ברכיאל‎「神の祝福」)またはバルビエル(Barbiel)、バルキエル(Barchiel、Barkiel)、バラクィエル(Baraqiel)は、正教会の伝統における七大天使の一人である。






| | Comments (0)

December 07, 2022


List of Spiritual Smells & Prophetic Meanings


September 12, 2022 by Healthkura Staff

The spiritual meaning of smell is not just limited to the sense of smell. It can be a very powerful tool for healing and transformation. In this article, we will explore a list of spiritual smells and their meanings, along with a few ways how we can use our sense of smell as a means to connect with our inner self and heal ourselves.


Medically, the term “phantosmia” is when your sense of smell changes and you detect odors that aren’t actually there. These can either be foul or pleasant, depending on the person’s condition. Phantosmias can occur in one or both nostrils and can last from a few minutes to several days.



There are two things you may appear to notice about the scent: It can seem present all the time or it can go in waves.


Sense and Symbolism of Spiritual Smells


Spiritual smells are a concept that is found in many religions. They are believed to have a meaning and significance in different religions.


Some of the most popular spiritual smells include the smell of incense, the smell of burning sage, the smell of frankincense, and the smell of myrrh.


The spiritual smells are used by many people to help them feel more connected to their spirituality or religion. Some people even use them while they meditate or pray.


Heightened Sense of Smell or Clairalience Smell Meanings


Clairalience is the ability to smell that which is not physically present. It’s a heightened sense of smelling in which you can take psychic impressions about people, places, or things.


Clairalience クレアアライエンス

Clairsentience is the power to sense information through the sense of smell. It is said to be one of the miraculous parts of “The Sixth Sense.” With this ability, people can also use it to recall memories, feel emotions or even see future events based on their intuition.

クレアアライエンスとは、嗅覚で情報を感じ取る力です。"第六感 "の奇跡的な部分のひとつと言われています。この能力によって、人は記憶を呼び起こしたり、感情を感じたり、あるいは直感で未来の出来事を見たりすることもできるのです。

People who have a developed sense of smell or Clairalience power are called Clairalient beings or Clairalience psychics. They can detect spiritual scents and understand the hidden messages they carry. These people may simplify the meanings in the scents emitted from other beings and may use this to their advantage in order to better understand others’ behavior or intentions.


List of Spiritual Smells with Prophetic, and Biblical Meanings


There are hundreds of different spiritual smells many people sense every day. Here, we have compiled a list of important spiritual smells that carry significance in human’s day-to-day activities, and life.


Biblical Fragrances or Smells and Their Spiritual Significance


The first chapters of the Bible provide a vivid description of what it must have been like to be in the Garden of Eden with God, separated from nature.


Adam and Eve were two humans who lived during the time of God’s creation. As a result, they experienced joy and peace every day soaking in the world’s natural aromas


In the last verses, Nathaniel’s memories of what Joseph did to his body come to the surface. There is a reference to embalming his body which was traditionally done with essential oils and vegetable oil.



Frankincense and myrrh are two essential oils that are often mentioned in the Bible as they are very common ingredients in a lot of natural remedies.


Myrrh has an intense, distinctive aroma and is the most used in the Bible. It can be found in Genesis on 37:25 and Revelation 18:13 as well.


Myrrh is one of the oils that the Magi brought from the East and was a special gift for baby Jesus. Its use in ancient times to prevent umbilical cord infections still rings true today; myrrh is highly sought after for its medicinal uses.


The body of Jesus, upon his death, was prepared with myrrh and sandalwood before embarking on his journey. Myrrh was an all-purpose healing potion and it accompanied Jesus from his birth to death.


Myrrh is one of the most common ingredients in both ancient and modern times, it has always been known for its medicinal uses. It’s still popular today and provides protection from ailments as well; whether you’re looking to buy it or use it.


Other aromatic plants or flowers mentioned in the bible include incense, cedar, cassia, aromatic calamus, galbano, onycha/styrax, nardo, hyssop, myrtle, and sandalwood.


Most relevant verses in the Bible that speaks about aroma or spiritual smell are Genesis 8:21, Leviticus 1:9, 2:2, 3:5, 4:31, 6:15, 8:21, 23:13, Numbers 15:14, 18:17, 28:2, 29:2, Exodus 30:7-8, 30:22-29, 35:28, 37:29, 40:26-27, Numbers 4:16, among others.

聖書の中で香りや霊的な匂いについて述べている箇所は、創世記8:21、レビ記1:9、2:2、3:5、4:31、6:15、8:21、23:13、民数記15:14、18:17、28:2、29:2、出エジプト記30:7〜8、30:22〜29、35:28、37:29、40:26〜27、民数記 4:16 等があげられます。

| | Comments (0)

December 05, 2022


“機能性フレグランス "の謎に迫る

Inside the Murky World of "Functional Fragrance"

Spritzing on perfumes that aim to boost your mood can feel like a convenient quick fix, but the science behind the claims remains shaky.



January 27, 2022

This fall, Addison Rae did what many celebrities and influencers have done before and launched a perfume line. The three perfumes have a slight twist from other celeb launches, however; her Happy AF, Chill AF, and Hyped AF are on trend not just for their slangy names but also because they tout ingredients that promise to "boost your mood."

この秋、tiktokスターアディソン・レイはこれまで多くのセレブやインフルエンサーが行ってきたことを行い、香水ラインを立ち上げた。彼女のHappy AF、Chill AF、Hyped AFの3つの香水は、そのスラング的な名前だけでなく、"気分を高める "ことを約束する成分を売り物にしているので、他のセレブの発売とは少しひねりが効いています。

Rae is not the only one to think fragrance consumers are after more than just smelling good. In 2019, the beauty supplement company The Nue Co launched its Functional Fragrance, a blend of palo santo, violet, and cardamom that promises to reduce stress, followed by Forest Lungs in 2020 and Mind Energy in 2021, which aim to produce some of the same health benefits associated with forest bathing and boost focus, respectively. Since 2016, natural perfume brand Heretic has incorporated wellness into its storytelling, including its September launch Dirty Hinoki, described as a "grounding" scent inspired by hinoki's potential ability to alleviate depression.

フレグランスの消費者が求めているのは、単に良い香りだけではないと考えるのは、レイだけではない。2019年には、英国美容サプリメント会社のTHE NUE CO.(ザ・ニュウコー)が、パロサント、バイオレット、カルダモンをブレンドし、ストレス軽減を約束する「Functional Fragrance機能性フレグランス」を発売し、2020年には「Forest Lungs」、2021年には、森林浴に伴う健康効果と集中力アップをそれぞれ目指す「Mind Energy」を発売している。2016年以降、自然派香水ブランドのヘレティックパルファムは、9月に発売した「ダーティヒノキ」を含め、ウェルネスをストーリーテリングに取り入れており、ヒノキの鬱を緩和する潜在能力にインスピレーションを得た「グラウンディング」の香りと表現しています。

ダーティ ヒノキ|汚れたヒノキ ? 香水通販 NOSE SHOP

The growing slate of mood-boosting fragrances represents not just a demand for a wide array of "wellness" products, with everything from bath bombs to oat milk promising such effects, but also consumers’ changing relationship to perfume. "Perfume for the longest time was really the attainable luxury end of a luxury brand," says Douglas Little, founder of and perfumer for Heretic. "And now I really think that that ideology for a certain group of people has faded, and the idea that the fragrance is made from better materials and it also, by the way, can help you relax, I think this is really the next wave of what we're seeing in personal wellness."

気分を高揚させるフレグランスが増えているのは、バスボムからオーツミルクまで、さまざまな「ウェルネス」商品への需要が高まっていることだけでなく、消費者の香水との関係の変化も表している。「香水は長い間、ラグジュアリーブランドの中でも手に入れやすい高級品でした」と、ヘレティックの創設者で調香師のDouglas Little氏は言います。「香水は、より良い素材から作られ、リラックス効果もあるという考え方は、パーソナル・ウェルネスに見られる次の波だと思います。

The market for wellness products is in of itself nothing new, says C?line Manetta, senior consumer science manager at International Flavors & Fragrances, Inc. (IFF). But what's changed in recent years, and especially with the COVID-19 pandemic, is the acceleration of demand for new products that address all aspects of life. "It's really 24/7 wellness. It's a continuous search for positive emotion," Manetta says. Fragrance is just the tip of the iceberg; an April 2021 report from consulting company, McKinsey, estimates the global wellness market to be worth more than $1.5 trillion, with 42 percent of consumers in their survey reporting wellness to be a top priority.


Enter Aromachology


That opens up an opportunity for fragrance developers like IFF to further their research into aromachology, the study of aromas on human behavior and emotion (aromatherapy, though similar, focuses exclusively on the use of natural essential oils for therapeutic purposes). This spring, IFF launched its Science of Wellness program to create scents that can purportedly aid in relaxation or boost energy. In recent years, Givaudan has developed new wellness-oriented technologies like DreamScentz, which uses fragrance aimed at enhancing sleep. Studies outside the fragrance world have also investigated fragrance's health benefits, with studies finding for example that linalool, found in lavender essential oil, may ease anxiety.


The Two Keys to Mastering the No-Makeup Look


Givaudan's launches and other developments give perfumers a new palette of wellness ingredients to incorporate into their formulas. An eau de parfum can feature dozens of ingredients, however, with up to 80 percent of a given formulation composed of alcohol. What matters though, according to Juliette Karagueuzoglou, senior perfumer at IFF who has made fragrances for the likes of Yves Saint Laurent and L'Artisan Parfumeur, is not the quantity of a wellness ingredient, but that you register its smell. "What is important is that, since you can smell it, since it is noticeable olfactively, you have the effect, because the impact is the smell on your brain," she says.


Manetta emphasizes though that regardless of any potential benefits, perfume is not a cure-all. "In perfumery, we are more talking about positive emotions, instead of anti-anxiety or anti-stress claims, because we are not drugs, we are not medicine."


A Search for Medical Alternatives


But the fact that they are not drugs is specifically what makes "functional fragrance," or any wellness-oriented product, appealing to some. "Modern medicine has been wonderful and life saving, but there are real gaps there still. And so, in general, people look for other things that they can do themselves," says psychologist Traci Stein, PhD, MPH. A beauty product like perfume that can be picked up for $40 without insurance or doctor intervention offers an attractive way to fill that gap at a time when four in 10 U.S. adults report they are struggling with symptoms of anxiety or depression. "I think people like having products that promise very quick results, and that don't require a doctor to step in and prescribe something," says Dr. Stein, who has written about the benefits of aromatherapy, but is cautious to label aromatherapy’s benefits as "proven," as research is not yet definitive.

しかし、薬ではないという事実が、特に「機能性フレグランス」、あるいはウェルネス志向の製品を魅力的にしているのです。「現代医学は素晴らしいもので、命を救ってくれるものですが、そこにはまだ本当のギャップがあります。と、一般的に、人々 は自分自身で出来る他のものを探して」心理学者 Traci Stein、博士、MPH は言います。米国の成人の10人に4人が不安や鬱の症状に苦しんでいると報告されている今、保険や医師の介入なしに40ドルで手に入る香水のような美容製品は、そのギャップを埋める魅力的な方法なのです。「スタイン博士は、アロマセラピーの効果について書いたことがありますが、研究がまだ確定的でないため、アロマセラピーの効果を「実証済み」とすることには慎重です。

However, consumers are not always aware of the limitations of aroma compounds, and "somebody who's going to seek out these [wellness] fragrances, who does have a real problem, may erroneously believe that they're likely to have a bigger effect," Dr. Stein says.


Behind the Claims


The often vague language used to describe the science behind these fragrances can also cause confusion for a nonexpert. Addison Rae’s fragrances contain "ingredients that have scored well on emotional responses," but it's hard to parse out the scientific meaning of that on its surface. According to Lori Mariano, managing partner at Hampton Beauty, which partnered with Addison Rae to develop the scents, this information came from their collaboration with the research and development team at fragrance company, Symrise: "[They] work[ed] with neuroscience experts to track and validate emotional responses based on brain activity upon smelling individual proprietary ingredients used in the fragrance formulations.”

これらのフレグランスの背後にある科学を説明するために使用される多くの曖昧な言葉も、専門家ではない人を混乱させる可能性がありますアディソン・レイのフレグランスには、「感情的な反応に対して良いスコアを出した成分」が含まれていますが、その科学的な意味を表面的に解析するのは困難です。アディソン・レイと提携して香りを開発した Hampton Beauty のマネージング パートナー、Lori Mariano によると、この情報は、ドイツの香料会社シムライズの研究開発チームとのコラボレーションから生まれた: “神経科学の専門家と一緒に、香料配合に使用される個々の独自の成分の香りを嗅いだときの脳活動に基づく感情的反応を追跡、検証することに取り組みました。"

On the other hand, sometimes a claim is specific, but the research behind it appears to come from the company itself. For example, "research conducted by The Nue Co" found a whopping 96 percent of its Functional Fragrance customers felt "instantly calmer" after using the product. When research on a product isn't conducted by an independent party, it can present a conflict of interest, notes Dr. Stein. [We've reached out to The Nue Co about their methodology and will update this article when we hear back.]

一方、宣伝文句が具体的であるにもかかわらず、その背景にある研究が企業自身のものであるかのように見えることがあります。例えば、「The Nue Coが行った調査」によると、同社の機能性フレグランスの顧客の実に96%が、その製品を使用した後に「瞬時に落ち着く」と感じていることが判明しました。製品の研究が独立した第三者によって行われていない場合、利害の対立が生じる可能性があると、スタイン博士は指摘しています。[私たちはThe Nue Coにその方法論について問い合わせたので、返事が来たらこの記事を更新します]。

"There's a lot of money to be made by being aware of people's desires to have control over their care."


"These things are pleasurable, and it feels like we're taking good care of ourselves," Dr. Stein adds. “And there's nothing wrong with that. I think companies are aware though, that there's a lot of money to be made by being aware of people's desires to have control over their care and to feel better right away.”


And it’s not just perfume: Beauty products as a whole are now promising a more holistic experience that is less about looking attractive and more about feeling good. In the case of perfume, that’s a marked shift from how the product has been marketed in recent years. "I would say it's going back to the origins of perfume, linking the perfume to wellbeing and other roles that are far from the sexy, social role that we are used to bringing to the perfume," Manetta says.


Fragrance has always sold a fantasy, and the fantasy of feeling good may certainly be more appealing than that of trying to fit a narrow beauty ideal. But, as with pretty much any product in the wellness industrial complex, the functional fragrance category is susceptible to overpromising.



IFF’s scent division has launched its Science of Wellness program to address consumer desires for a more holistic approach to well-being.

The program is designed to guide the creation of scents that support science-based consumer well-being, with emotional, cognitive and physical benefits. This includes scents that evoke happiness, relaxation, mindfulness and self-esteem.


IFF Science of Wellness is an integrated solution, combining 40 years of human conscious and unconscious measures, neurosciences, artificial intelligence and IFF ingredients.


Nicolas Mirzayantz, president, Scent, said, “IFF has a long history of research into the effects of fragrance on consumer wellness and emotions, along with an AI exploration initiated in 2006. Combining the results of these ongoing studies with the AI unique capabilities, a 15-year pioneer, is allowing our perfumers to awaken emotions and move into territories that we believe are more exciting and relevant for our customers and consumers alike. By pulling together our research, ingredients and technologies into one program, we are expanding our ability to serve growing consumer demand for wellness solutions."


| | Comments (0)