« 明るい光と乳癌の増殖との関係 | Main | ラベンダー精油の香りと睡眠 »

December 06, 2005

毎日ブログに投稿すること

何故か毎日ブログに投稿してカレンダーに色がつくことに楽しみを感じています。それには毎日投稿するネタが必要になります。毎日、必ず外国のウエブの記事をチェックしてますが必ずしも自分の好きな記事とは限りません。
また、コピーに取り翻訳を始めてもなかなか進まない翻訳もあります。そのような原稿がパソコンの中に入っています。時々、眺めては少し訳したりしてます。

訳すにあたりその内容をある程度理解する必要があります。そのために何度もパソコンで検索し内容を理解するよに努めてますがどうも日本語が表現できなくて弱ってます。今日、火曜日の夜は翻訳の学校に行く日です。
先生から、日本語の文章の流れが少しおかしいと言われました。文章の内容を理解できていないのかも知れません。毎日のブログも同じように意味の通らない文章を書いているのではないかと思いました。

翻訳にあたり、先生からパラウエルになっていないと良く指摘されます。文章に統一性がないとのことです。また、翻訳では日本語の表現の統一が大切といわれてますが他の言葉で表現してしまうことが多いです。

毎日、投稿することで文章を書くことには慣れてきました。これからはもっと表現力をつけたいです。今日は学校
から帰ってきてから翻訳が出来ていなかったので取り留めのないことをかきました。投稿翻訳の原稿はある程度まで出来ていたが途中から内容のチェックが必要になりこの文章になりました。

今日も読んで頂きありがとうございます。

|

« 明るい光と乳癌の増殖との関係 | Main | ラベンダー精油の香りと睡眠 »

Comments

アロマ本人さんおつかれさまです!
翻訳には英語力よりも大事な力が必要なんですね(私は国語力も英語力もあるわけではありませんが)。メジャーな.com系海外ネタ提供サイトといえばご存じかもしれませんが、http://www.100shiki.com/でしょうか。
提供する元々の情報とアウトプットされた情報がどう活かされるかによっては”百式”さんのような提供の仕方があるのだと思います。目的が、翻訳し⇒情報を提供⇒共有することが目的という点では方向性が似ているような気もしますね。”本人”さんは、アロマに特化した元々の情報を抽出するセンスと、アウトプットの仕方を模索している時期なのだと思います(偉そうに申し訳ありません)。いつもためになる情報ありがとうございます。

Posted by: ken | December 10, 2005 12:18 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 毎日ブログに投稿すること:

« 明るい光と乳癌の増殖との関係 | Main | ラベンダー精油の香りと睡眠 »