« May 2006 | Main | July 2006 »

June 30, 2006

ジャスミン(アブソリュート)・精油

ジャスミン(アブソリュート)・精油

学名:Jasminum grandiflorum

Jasminum:アラビア語の植物名ysmynのラテン語化

Grandiflorum:大きい花の

科名:モクセイ科 ソケイ属

和名:オオバナソケイ

英名:Catalonia Jasmine, Italian Jasmine

植物
インド原産。直立またはつる性の低木。世界に約200種あり、おもに旧世界の熱帯から暖帯に分布する。

抽出部位:花

抽出方法:溶剤抽出

収油:1kgのオイルを収油するのに時期により700~1,000kgの花が必要で50~60万個になる。
香りの事典 フレグランスジャーナル社より

産地:フランス、イタリア、エジプト、モロッコ、インド

ノート:ミドルノート

香りの特徴:濃厚で甘い花の香り

ジャスミンの主要化学成分
リナロール、 安息香酸メチル、酢酸ベンジル、 安息香酸ベンジル、 ゲラニル酸リナリル、 酢酸フィトリル、オイゲノール、 ジャスモン、 インドール

作用:鎮痛、鎮静、抗うつ、抗炎症、消毒、催乳、催淫、子宮機能強壮

相性の良いオイル
ローズ、サンダルウッド、ローズウッド、オレンジ、ネロリ、ベルガモット、ゼラニウム、フランキンセンス

香水の原料に使用
Joy, Quelques Fleurs, L’Air du Temps

ジャスミンの香り
ジャスミンの花の香り成分はそれぞれの産地、収穫時期、収穫時間によって異なる。例えば気温が比較的低いグラース地方のジャスイミンはIndole含有量は少なく香調は繊細かつ芳醇であるが、イタリア、モロッコ、エジプトと気温がたかまるにつれて、Indole含有量が増加し、香調が荒々しくなる。

花は日没後に開花し夜半すぎに満開となるので、香りがもっとも調和した午前5時~9時までに収穫するのが好ましく、それ以前にいってもIndole香気と他の香気成分の調和が不十分であり、それ以降では香気成分の蒸散が始まりいずれも良質なアブソリュートを得ることができない。
香料と調香の基礎知識 中島基貴編著 産業図書


ジャスミンの精神的な作用
With Jasmine we are helped to understand that there is no division between physical and Divine Love.

ジャスミンで、肉体と神聖な愛との間には境目がないことを理解することに役に立ちます。

In common with Rose, this is an aroma favoured by the Angels. If you smell Jasmine when you know there is none nearby, an Angel has almost certainly passed your way. Conversely, if you wish to draw angelic beings toward you , use one drop of Jasmine with suitable affairmation or Visualization.

ローズと同様に、ジャスミンの香りはエンジェルに好まれています。周りに誰も居ない時にジャスミンの香りを嗅ぐと、エンジェルがほぼ確実にあなたのそばを通り過ぎた。反対に、エンジェルをあなたに引き寄せたいならば、一滴のジャスミンを用いて、適切なアファーメーションまたはビジュアライゼーションを行ってください。
Subtle Aromatherapy Patricia Davisより

ジャスミンの脳刺激
Professor Shizuo Torii and coleagues at Toho University School of Medicine in Tokyo, showed
That jasmine increase alertness by stimulating beta brain-wave activity and the CNV(contingent negative variable), both attention brainwaves, as measured by EEG(electroencephalogram) or CNV amplitude.

東邦大学医学部の鳥居鎮夫教授らは、脳電図EEGまたは電位変動(CNV)の振幅による測定で、ジャスミンが両方の注意の脳波、脳のベーター波活性および電位変動(CNV)を刺激することによって覚醒を増大させることを示した。
Aromatherapy Scent Psyche ,Peter & Kate Damian著より

インド直輸入フルーティなジャスミン3ml 3,150円

ジャスミンオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

エセンシャルオイル精油事典 | | Comments (0) | TrackBack (0)

June 29, 2006

キャリアオイルの紫外線UV-防止効果

キャリアオイルの紫外線UV-防止効果

オリーブオイルとツバキオイルには紫外線予防効果がると言われています。何故でしょうか?推測ですが自分で考えたことを書いてみます。オリーブは地中海沿岸地方に栽培されており太陽の光があふれています。ツバキは照葉樹林帯の植物で太陽の光を沢山受けています。

何故、これらのオイルは紫外線UV-防止効果があるのでしょうか? 植物は種を作り子孫を残します。これらの種子は、オリーブは果肉、ツバキは皮に包まれています。木から自然に落ちると種子を保護しているものは腐ってなくなります。種子のみは太陽の光にさらされます。そのときに、種子自身は太陽の光、紫外線で変化をしてしまうと子孫を残すための発芽は出来ません。また、発芽した時点で太陽の紫外線に負けない養分を種自身が蓄えておかなければなりません。

オリーブオイルとツバキオイルは酸化しにくいオイルと言われています。両方のオイルの主要成分はオレイン酸(オリーブ82.5%, ツバキ85%)です。オレイン酸はオリーブのラテン名 Olea europaea オレア エウロパエア 油 ヨーロッパから由来しています。

植物の育つ環境を理解することにより植物成分の効果を知ることが出来ます。北欧のビルベリーは抗酸化物質のアントシアニンを多く含んでいます。北欧は白夜がある国で太陽の紫外線を多く浴びて植物は育ちます。紫外線に負けないためにアントシアニンを沢山産生します。ヒトの眼は太陽の紫外線に弱いです。サプリメントでアントシアニンを取ると眼がよくなります。

エセンシャルオイルなどを選択するときに植物の伝統的な使用方法や育った環境を人間に当てはめてみると役ににたちます。また、植物の色とチャクラ7色と関連付けてチャクラに対応する器官対する効能を考えて見ると面白いです。

ラベンダーの花は紫色をしています。紫はクラウンチャクラです。ラベンダーオイルはこのチャクラに対応してます。
いろんな角度から考えてみると楽しいです。

先日取り上げたフランキンセンスは砂漠に育ちます。砂漠で砂嵐が起こるとヒトはただじっと過ぎ去るのを待つしかありません。幾日の続くと瞑想をし、神に祈るしかありません。そのときに風とともにフランキンセンスの香りが漂ってきます。これにより瞑想が促進されます。

このように植物と何かを関連付けて考えるとアロマセラピーもさらに面白くなると思います。また、脈絡のないことを書いてしまいました。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所
です。

アロマセラピー | | Comments (0) | TrackBack (1)

June 28, 2006

金木犀・精油

ラテン名:Osmanthus fragrans

Osmanthus:Osme(香、匂)+anthos(花)
Fragrans:芳香のある

和名:モクセイ(木犀)

中名:木犀、桂花

科名:モクセイ科

原産地:中国

抽出部位:花

抽出方法:溶剤

中国原産の常緑小高木。庭園木として秋に開花し、芳香を放つ。高さ3~6mとなり、幹が何本にも分かれて楕円状の樹形をなす。大気汚染の著しいところでは花をつけない。

香り:甘いフローラル系で杏のようなイチジクタイプの香りsweet- floral, apricot, fig type of scent.

香気成分(香料入門 フレグランスジャーナル社より)

trans-Linalool oxide(トランス・リナロールオキサイド)
cis-Linalool oxide(シス・リナロールオキサイド)
Linalool(リナロール)
Ethylbernzaldehyde
βーIonone(イオノン)
3-Hexenyl butyrate(3-ヘキセニル ブチレート)
butyrate :ブチラート、酪酸塩
Hexyl butyrate:ヘキシル ブチ レート,
hexyl :ヘキシル(基)、CH3(CH2)5-(化学式)◆炭素数6の飽和直鎖炭化水素置換基。
α-Ionone
Dihydro- -ionone
γ-Decalactone(デカラクトン)

金木犀に関して調べましたが現在分かったことはこれだけです。アロマ関連の資料にはほとんどなかったです。調合香料に関して調べればよかったかもしれません。金木犀は香水には良く使用されているそうです。フルーティで甘い香りはとても気分をリラックスさせます。香りを嗅いでいただいたお客様はとても至福の感覚を得られてみたいです。この香りの表現は頭がタンチョウチックなのでこの香りに相応しいロマンチックな表現が出来ません。女性の方なら嗅いでみて好きになる香りと思います。

オスマンサス(金木犀)Abs1mlのご用命は アロマショップ・フィトアロマ研究所へ

桂花(金木犀)1mlのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 27, 2006

フランキンセンス(乳香)・精油

フランキンセンス(乳香)・精油

ラテン名: boswellia carterii

英名:Bible Frankincense、Olibanum

Frank:ラテン語のFranc(自由な、Free of obligation)
Incense:香煙、香、
Olibanum:古代のフランキンセンスの呼び名

和名:ニューコウジュ

科名:カンラン科

高さ数mの低木。8~10対の小葉からなる奇数羽状複葉を持ち、アラビア半島からトルコに分布している。この樹からとれる芳香ゴム樹脂を乳香。

原産地:エチオピア

抽出部位:樹脂

抽出方法  水蒸気蒸留

星座:太陽

太陽:プロテクション、ヒーリング、マジカルパワー、physical energy(身体的エネルギー)

エレメント:エアー、空気

エアー:Conscious mind(意識)、Mentation(精神作用),Movement(活動)、Travel(旅行)
     Communication(コミュニケーション)、Teaching (教え)Overcoming addiction(依存症の克服)

マジカルな作用:Spirituality(スピリチュアリティ),Meditation(瞑想)

主要成分
α―ピネン, カンフェン、オクタノール、リナロール、酢酸オクチル、酢酸ボニル、インセンスルー

作用
鎮痛、抗菌、抗うつ、抗感染、強壮, 鎮静,抗カタル、去痰、 催淫, 防腐、免疫強壮、精神の高揚

香りの作用

スピリチュアルな気づきを増大、瞑想促進、心の態度改善、スピリットの高揚
フランキンセンスはセキステルペンを含有しているので、脳の辺縁系(記憶と感情の中枢)および視床下部、松果体および下垂体を刺激する。視床下部はヒトの身体の腺を支配するところで、甲状腺および成長ホルモンを含む多くの命をつかさどるホルモンを産生します。 Essential Oils Desk Referenceより

相性の良いオイル

イランイラン、カモミール、サンダルウッド、ゼラニウム、ベンゾイン、ジャスミン、ラベンダー、レモン、ローズ、ローズウッド


過去を断ち切る

フランキンセンスは特に個人の成長をブロックしている過去を断ち切るのに役に立ちます。妨げになっているあらゆる古い絆の過去を洗い流す意識の目的でお風呂にて使用またはバーナーで。
Subtle Aromatherapy、Patricia Davisより

フランキンセンスのグレイド

最高の樹脂は教会または寺院のスピリチュアルなヒーリングに使用されます。グレードの
低い樹脂はしばしエセンシャルオイルの原料に使用されることが多くて、一般的にオリバナムオイルと呼ばれています。
375 Essential oils and Hydrosols、 Jeanne Roseより

不安解消ブレンド(空気蒸散で使用)

グレープフルーツ、真正ラベンダー、フランキンセンス
詳しいブレンド割合は“フィトアロマ・エセンシャル処方集”を参照してください。

Spirituality Oil

1/8 ベースオイル
7滴サンダルウッド
4滴シダーウッド
1滴フランキンセンス
全てのスピリチュアルの儀式まえに塗布
Magical Aromatherapy, Scott Cunninghamより

エチオピア産フランキンセンス 5ml 1,890円発売中

フランキンセンスのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

フランキンセンスのご用命・のお問合せ先
事業者:フィトアロマ研究所
住所:231-0836 横浜市中区根岸町3-136
メール:phytoaroma@nifty.com
電話・ファクス:045-621-2710

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 26, 2006

ネロリ・精油

ネロリ・精油

ラテン名:Citrus aurantium var. amara

読み方: キトルス アウランティウム ヴァー アマラ

Citrus:ギリシャ名Kitron箱からきたラテン名、レモンの木にたいする古い呼び名

aurantium:橙色の

amara :苦い、苦味のある

英名:Bitter Orange, Sour Orange

和名:ダイダイ

科名:ミカン科

産地:チュニジア

原産地はインドのアッサム地方と言われています。世界的に広く栽培されるが、陸路を西進したのがサワーオレンジに、東進したのがダイダイの品種郡に分化した。

収穫時期(チュニジア):4月下旬~5月上旬 手摘む

良いオイルの抽出条件
蕾が開き始めた時点で収穫。収穫の時点での蕾の開き具合が一番大事です。蕾は開いていると輸送中に芳香成分が蒸発してしまい香りの良いオイルが出来ません。蕾が固いとグリーン調の香りが出てきてしまうそうです。
収穫日は暖かい日当たりの良い日。蕾と枝や葉を混ぜないこと。蕾を傷つかないこと

抽出部位 花 (蕾)

抽出方法  水蒸気蒸留

伝説
ネロリオイルは、手袋およびバスウオターの香り付けとして、イタリアのネロラ公国王女が香水として使用していたことから由来します。

五行:火

星:太陽

マジカルな影響:Self-purification(自己浄化)、Joy(喜び)、Sexual relations(性的関係)

主要成分
リナロール、酢酸リナリル、リモネン、ピネン、ネロリドール、ゲラニオール、ネロール

作用:抗うつ、強壮, 鎮静, , 催淫, 防腐、免疫強壮、精神の高揚

相性の良いオイル
イランイラン、カモミール、ゼラニウム、ベンゾイン、ジャスミン、ラベンダー、レモン、ローズ

抽出部位によるオイルの違い

花の蒸留:ネロリ

葉の蒸留:プチグレイン

果皮の圧搾:ビターオレンジ

チュニジアより直輸入2006年産ネロリオイル発売中

ネロリオイル 1ml 2,205円、3ml 5,250円

ネロリオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

ネロリオイルのご用命・のお問合せ先
事業者:フィトアロマ研究所
住所:231-0836 横浜市中区根岸町3-136
メール:phytoaroma@nifty.com
電話・ファクス:045-621-2710

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 25, 2006

パロサント・精油

パロサント・精油

学名:Bursera Graveolens

科名:カンラン科

抽出部位:木部

抽出方法:水蒸気蒸留

原産地:エクアドル

アマゾンのジャングル、エクアドル、ペルーに生育。

インカの人々の間治療目的に使用されていて、パロサントは「聖なる樹と呼ばれています。spiritual remedy(スピリチュアル療法)として、パロサントは、浄化、お清め、瞑想、身体のエネルギー流動性増加、悪いエネルギー・スピリット、不運、および不幸を寄せつかないために使用されることが多いです。

パロサントはAyahuasca ceremonies(アヤワスカの儀式)の間、同様に虫除け、feline stimulant(ネコ強壮)、催淫および去痰に使用。

この樹を身近に置いておくと幸せにくると言われています。

パロサントオイルはアロマセラピーのマッサージオイルとして使用されています。急性のリューマチ、筋肉痛、および殺菌、鎮静に使用

主要成分:リモネン、αピネン

作用:抗うつ、抗リュウマチ、抗菌、去痰、鎮静、

パロサント1ml・精油 1,680円のご用命はアロマショップ・フィトアロマ研究所


エセシャルオイルのお問合せ先
事業者:フィトアロマ研究所
住所:231-0836 横浜市中区根岸町3-136
メール:phytoaroma@nifty.com
電話・ファクス:045-621-2710

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 24, 2006

新発売エセンシャルオイル・香りを楽しむ

新発売エセンシャルオイル、ネロリ、ジャスミン、玉蘭金木犀、フランキンセンス
ブルーボトル・5ml、ドロッパー付きに充填

ネロリオイル 1ml 2,205円、3ml 5,250円
2006年産ネロリオイルをチュニジアより直輸入

ジャスミン3ml 3,150円
インドより輸入、フルーティな香り、特別価格で販売

玉蘭 1ml 2,730円
中国より輸入

金木犀1ml 2,940円
中国より輸入

フランキンセンス5ml 1,890円
エチオピア産です。

上記の商品の原料は手元にありながら発売するのに何故かアクションを起こさなかった。これでは商売になりません。今回、まだ写真取りはできていませんが発表することにしました。ネロリは清清しい香りです。価格は皆様に買っていただける価格にしたつもりです。宜しくお願い申し上げます。

また、邪気を払い、幸せを招くと言われているエクアドル産(聖なる木)・パルサントの精油を発売計画中です。ロータスオイルと一緒にジャスミンサンバックもインドから仕入れる予定です。

エセシャルオイルのご用命・のお問合せ先
事業者:フィトアロマ研究所
住所:231-0836 横浜市中区根岸町3-136
メール:phytoaroma@nifty.com
電話・ファクス:045-621-2710

| | Comments (6) | TrackBack (0)

June 23, 2006

玉蘭(ギョクラン)・精油

玉蘭(ギョクラン)・精油

学名:Michelia alba

意味: Michelia :スイスの植物学者 Marc Micheliに因む
alba:白

別名 ギンコウボク、ハクギョクラン

英名:White Champaca、 White Sandalwood.

科名:モクレン科

産地:中国

インドネシア、フイリピン原産

常緑の小高木。樹高は10mlほどになる。東南アジア原産の花木で、花は白色で強い芳香がある。中国では花を薬用にする。慢性気管支炎に効果がある。中国では花でレイを作り身に着けて香水がわりに使用。

抽出部位:花

抽出方法:水蒸気蒸留

安全性:妊婦、幼児、子供不可

性状:強力なフルーティな香りでグリーンフローラル調

オイルの色:黄茶色

成分
酪酸メチル、ピネン、トランスオシメン、リナロール、カリオフィレン、ゲラニオール、メチルオイゲノール、トランスネロリドール

適用:去痰、気管支炎、抗炎症、抗アレルギー、強壮、リラックス、抗うつ

使用方法:吸入、風呂、マッサージオイルにブレンド

相性のよいオイル:ローズ、サンダルウッド、ローズウッド、ジャスミン、サイプレス


モクレン科の植物と精油
*モクレン科の中にMicheliaはオガタマノキ属とMagnoliaはモクレン属があります。

*Michelia alba:キンコウボク、英:White champa ca 名:白欄花
*Michelia champaca:キンコウボク、英:Champac Michelia 中:黄欄
東南アジア原産でチャンパカオイルになります。

*Magnolia grandiflora:タイサンボク 英:Evergreen Magnolia 中:洋玉欄
北米南東部原産でマグノリアのオイルはこれになります。


中国から輸入した香りのよい玉蘭オイル(1ml)と金木犀(1ml)用意しております。購入希望の方は下記にお問合せください。

現在、以前少量購入したピンクロータスを欲しいお客様でいらっしゃるのでインドより輸入することにしました。このピンクロータスオイルの香りで精神的なもの浄化ができるみたいです。このオイルを持っているだけで安心感があるみたいです。天然の純粋なオイルは、何かパワーストーン、水晶など同じくエネルギーを発し、人々を癒すみたいです。

汚いところの中の栄養を取り植物の身体の中で浄化して最後に美しい花を咲かせます。人間のこのストレスの多い社会に育ち、身体も心も疲れた現代の人々を癒すのかもしれません。

玉蘭・精油のご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

エセシャルオイルのお問合せ先
事業者:フィトアロマ研究所
住所:231-0836 横浜市中区根岸町3-136
メール:phytoaroma@nifty.com
電話・ファクス:045-621-2710

| | Comments (2) | TrackBack (0)

June 22, 2006

料理の写真・手作りイカそうめんとその他

先日の手作りイカそうめんの写真を掲載できませんでしたが今回は上手く写真が取り込めたので掲載します。
そのほかの料理写真も掲載します。

Photo_1

購入した時のヤリイカ

Ika2

塩水洗い三つにカットしたもの

Ika3

イカの胴体の皮を剥いたもの。げそ、耳は茹でてショウガ醤油で食べる。

Ika4

イカそうめんの出来上がり

Photo_3

小豆いりご飯

Ikayasai_1

イカいり野菜炒め(オリーブオイル・酒使用)

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所


グルメ・クッキング | | Comments (2) | TrackBack (0)

June 21, 2006

VOA Special English:にきび、アトピー性皮膚炎:皮膚の命表皮を掻く(1)

Acne, Eczema and More: Scratching the Surface in the Life of Skin

にきび、アトピー性皮膚炎:皮膚の命表皮を掻く

MUSIC)
VOICE ONE:
I’m Sarah Long with Bob Doughty, and this is the VOA Special English program, SCIENCE IN THE NEWS.
VOICE TWO:

Today, we talk about some disorders of the skin, and ways to treat them.

今日、皮膚疾患の幾つかおよび治療方法についてお話します。

(MUSIC)
VOICE ONE:
Skin. It is the largest organ of the body. The first barrier to the outside. It keeps out many harmful bacteria and other things. Of course, it also keeps in all the things we need inside our bodies.

皮膚、それは身体の最大の器官です。外界からの最初のバリアーです。バリアーは多くの危害を加えるバクテリアおよびそのほかの物を寄せ付けないです。

The skin helps control body temperature. Glands on the skin release fluid to cool the body when it gets too hot. When a person gets too cold, blood vessels in the skin narrow. This helps to trap heat inside the body.

皮膚は体温をコントロールすることに役立ちます。皮膚腺は暑くなりすぎると身体を冷やすために分泌液を放出します。ヒトはすごく寒くなると皮膚の血管は細くなります。このことで熱を体内に閉じ込めることを助けます。

Glands on the skin 皮膚腺

VOICE TWO:
Yet, like other organs of the body, the skin can have problems. Almost any teenager can tell you the most common disorder: acne. Acne is connected to hormones and how they affect the oil glands of the skin.

また、他の身体の器官のように、皮膚には疾患があります。ほぼほとんどの十代のヒトの最も一般的な疾患はにきびと言っています。

The skin gets its oil, called sebum, from the sebaceous glands. Each gland connects to a passage of extremely small hairs. The sebum travels through these passages. The oil reaches the surface of the skin through little holes, called pores. Sometimes, the sebum, hair and cells of the pores block these openings. This is how acne starts.

皮膚は脂腺から皮脂と呼ばれる油分を得る。 各腺は極めて小さい毛包に接続しています。 皮脂はこれらの毛の通路を通って移動します。 皮脂は毛穴と呼ばれる小さい穴を通して表皮に達します。 時々、皮脂、毛および毛の細胞はこれらの毛穴を塞ぎます。これあにきびが如何にして始まるかということです。

sebaceous gland 皮脂腺
sebaceous gland :脂腺
Sebum:皮脂
pore :毛穴

Bacteria can grow in a blocked pore. The bacteria produce chemicals and enzymes. White blood cells -- infection fighters -- travel to the area. All this leads to a growth on the skin, a pimple. This becomes red, hot and often painful.

細菌は塞がれた毛穴内で増殖することになります。 細菌は化学物質および酵素を産生します。白血球(感染ファイター)はこれらの部位に移動します。これらのすべてが皮膚の吹き出物の増殖をもたらします。 これは発赤し、熱くなり痛みを多く伴います。

bacteria :バクテリア、細菌

VOICE ONE:
Some people think eating chocolate or oily foods causes acne. Others blame dirty skin or nervous tension. Yet researchers tell us none of these cause acne.

一部の人はチョコレートを食べるか、油料理がにきびの原因であると考える人もいます。 他には汚れた皮膚および神経緊張によります。 しかし、研究者は、これらのいずれもにきびの原因であるとは言っていないです。
nervous tension :神経緊張

So what does? Doctors are not sure. But they have some ideas. For one thing, they know that hormones called androgens play a part. Androgens cause the sebaceous glands to grow and make more oil.

それで何が?医師は確信していないです。しかし、いくつかの考えがあります。一つには、アンドロゲンと呼ばれるホルモンが関与していることを知っています。 アンドロゲンは脂腺を増殖させて多くの皮脂を産生します。

androgen アンドロゲン、男性ホルモン

Young people will not be happy about this next fact. Androgens increase when boys and girls enter their teenage years.

若者はこの次の事実について喜ばないでしょう。 アンドロゲンは少年および少女らが十代に入ると増加します。

VOICE TWO:

There are several treatments for acne. Mild cases are generally treated with medicines for use directly on the skin. These often contain salicylic acid or benzoyl peroxide.

いくつかのにきび治療があります。軽症は一般的に皮膚に直接使用の薬剤で治療します。これらはサリチル酸または過酸化ベンゾイルを含有していることが多いです。

salicylic acid :サリチル酸
benzoyl peroxide :過酸化ベンゾイル

People with more serious acne may be given antibiotics to take by mouth. Or they might use a combination of pills and creams.

より重篤なにきび患者は内服の抗生物質が与えられることがあります。または、薬剤とクリームの併用使用をするかもしれないです。

One of the drugs used to treat the most severe forms of acne is called isotretinoin. It is normally taken for about five months. Isotretinoin has been shown to cure acne in ninety percent of people who use it.

最も重篤なにきびの形のにきび治療に使用される薬剤の1つにはイソトレチノインと呼ばれます。 通常、およそ5カ月服用します。イソトレチノインは薬剤使用患者の90%のにきびを治療したことを示した。

ISOTRETINOIN:イソトレチノイン (頑固な小結節性座瘡治療の内服薬)

However, isotretinoin and another acne medicine called Accutane can cause serious problems in some cases. If used during pregnancy, for example, they can harm the fetus.

しかし、イソトレチノインおよびアキュテイン呼ばれる別のにきび薬剤はいくつかの症例で深刻な副作用を引き起こすことがあります。 例えば、妊娠中に使用されるなら、胎児に危害を加えることになります。

ACCUTANE:アキュテイン(わが国で未承認の難治性ニキビ治療薬)

VOICE ONE:
Skin experts say there are simple ways to help prevent acne outbreaks. One is to touch your face as little as possible, so as not to add oils or put pressure on the skin.

皮膚専門家はにきび発症予防に役に立つ簡単な方法があると述べています。一つは皮膚に油分を加えないまたは圧を加えないように出来る限り顔に触れないことです。

Another good idea is to avoid the urge to burst pimples. This can leave permanent marks on the skin.

別の名案は吹き出物を押し破く衝動を避けることです。 これは皮膚で永久的な跡を残すことになります。

Doctors also say to avoid strong soaps, and to be gentle as you wash and dry your skin.

また、医師は、刺激のある石鹸を避け、優しく洗い、皮膚を乾かすことと言います。

考えたこと

全部約し終えていませんが掲載します。昨年の記事ですが皮膚に興味があって取り組みましたが完成までいたらなかったです。再度挑戦してここまで訳しました。残りの部分のこれから徐々に訳します。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

| | Comments (0) | TrackBack (1)

June 20, 2006

カロフィラムオイル・タマヌオイル(キャリアオイル)

カロフィラムオイル・タマヌオイル(キャリアオイル)

ラテン名:Calophyllum inophyllum

英名:Alexandrian Laurel

別名:Tamanu タマヌ

和名:テリハリボク(照葉木)

科名:オトギリソウ科

原産地:バヌアツ

植物の特徴
熱帯の海岸にみられる常緑高木。高さ20mlに達し、全体に毛がない。花は白色で果実は球形の核果で杏ぐらいの大きさ(3~4cm)。樹皮から樹脂がとれ、種子からとれる不乾性油はヤラボ油と呼ばれる。小笠原、琉球諸島、台湾、その他の熱帯アジア、ポリネシアに分布。

抽出方法:冷圧搾

抽出部位:乾燥した果実(果肉と実)

収穫した新鮮な果実にはオイルは含有していないです。果実を約1ヶ月乾燥させると黒い、チョコレートブランの色になり粘粘した濃いオイルになります。この果実を冷圧搾します。

採油率:100kgの果実から5kgの油が取れます。

主要な脂肪酸

Oleic-オレイン酸(41.36% )、

Palmitic-パルミチン酸(13.9%)

Linoleic- リノール酸(29.73%)

Linolenic- リノレン酸(0.19% )

Stearic- ステアリン酸(13.29% )

その他の成分

calophyllolide:カロフィロリードと呼ばれる4-フェニルクマリン非ステロイド炎症剤である抗生剤ラクトン

calophyllic acid:カロフィル酸、保湿の酸

xanthones:キサトン、抗酸化特性、免疫力向上

作用
antineuralgic(抗神経痛), anti-inflammatory(抗炎症) antimicrobial(抗菌), antibiotic(抗生)、antioxidant properties(抗酸化特性)、瘢痕形成作用、

適用
水虫、にきび、やけど、擦り傷、肌の乾燥防止、筋違いや捻挫、帯状疱疹、静脈瘤、坐骨神経痛、リュウマチ、虫刺され、ふけ防止、日焼け緩和、

カロフィラムオイル50mlを販売しております。オイルのサンプルがあります。

お問合せ先
事業者:フィトアロマ研究所
住所:231-0836 横浜市中区根岸町3-136
メール:phytoaroma@nifty.com
電話・ファクス:045-621-2710

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

キャリアオイル事典 | | Comments (0) | TrackBack (1)

June 19, 2006

サンプル精油1ml販売、フィトアロマ研究所

今回、ドロッパー付きブルーボトル5mlにサンプルのエセンシャルオイル1mとキャリアオイル(2mlまたは5ml)を消費税込み315円で販売いたします。送料は別途いただきます。尚、後日サンプルと同じオイルをお買い上げ時にはサンプル代(315円)をお引きいたします。サンプル購入はお一人様1オイル1回限りにさせていただきます。

サンプルオイルは通常発売しているオイルを小分けしたものです。1本からお買い上げできます。どんな香りなのか試していただくことが出来ます。1ml入っておりますので何回かお使いいただけます。サンプルオイルを是非とも試していただきたいと思います。

サンプルオイル名


デエットアロマ

オーガニックエセンシャルオイル
真正ラベンダー,オレンジ、グレープフルーツ、レモン、ティートリー、ユーカリ、ローズマリー・カンファー、
ゼラニウム、ジュニパー、イランイラン、サイプレス、ニアウリ、ペパーミント、ベルガモット、ユーカリ、
ユーカリ・ラジアータ、マートル、パルマローザ、スコッチパイン、バジル、レモングラス

コンベンショナルオイル
ローズウッド、プチグレイン、ラベンサラ

フィトアロマ研究所オイル

ネパール原産
スパイクナード(ナルド油)、シャクナゲ、フユサンショウ、和ハッカ、ヨモギ、紫ウコン、ウインターグリーン、

その他
フランキンセンス

キャリアオイル
ヘーゼルナッツオイル(5ml)、ザクロ種子油(2ml)、カロフィラムオイル(2ml)

サンプル申し込み方法

商品購入のお客様
アロマショップ フィトアロマ研究所で商品購入申し込みの際に、お手数ですがお問合せの欄に希望オイル名を記入してください。商品と一緒に送付します。

サンプルのみ請求のお客様
お名前、郵便番号、住所、氏名、E-mailアドレスと希望のオイル名を記入してメールまたは郵便で請求してください。請求金額、送料代実費、振込み先を連絡いたします。振込み確認後送付いたします。

送料代
2本から3本ですと郵便で140円になります。それ以上ですとEXPACK(500円)を使用してお送りします。尚、注文の本数によって郵便局で確認して料金を連絡します。

オイルの行商
オイルの行商を致しておりますので横浜、東京近辺でしたらご指定のところにお伺いいたします。その際、サンプルの香りを試していただき、オイルについて説明させていただきます。購入の必要はありません。お気軽にご連絡ください。


お問合せ先
事業者:フィトアロマ研究所
住所:231-0836 横浜市中区根岸町3-136
メール:phytoaroma@nifty.com
電話・ファクス:045-621-2710

考えたこと

ブログにはディエットアロマの精油の香りは優しく、ツンとした感じがなく、自然に近いと言うけれど、口先誉れかもしれない。だってどこにもう売ってなくて香りを確かめるすべがない。知らない町は歩いてみたい、知らないオイルは積極的に使ってみたくない。だって、誰かのお墨付きはなし、香りも知らないし。

こんな状況なのに今まで香りのサンプルを作ることに気がつきませんでした。以前、アロマオイルの仕事をしていたときにお客様から検定セットは良く売れますと言われました。また、教室を行っているアロマセラピストからドロッパー付きの香りのサンプルが欲しいといわれたことがありました。

新しいオイルに対して、最初から一定の金額を払うことは冒険になります。それなら現在あるオイルで支障がなければわざわざ変更する必要がありません。デパートのバイヤーさんから聞いたことによると化粧品などサンプルを沢山配布することによりお客様を獲得すると言っていました。エセンシャルオイルもお客様に使用しやすい環境を作る必要があります。そのためにも香りのサンプルは必要とやっと理解しました。


ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

アロマセラピー | | Comments (0) | TrackBack (1)

June 18, 2006

乳幼児用調整粉乳添加鉄分とアルツハイーマー病の関係(マウス研究)

Iron in baby formula absorbed more

乳児調製粉乳の鉄分より多く吸収

NOVATO, Calif., June 15 (UPI) -- The California Buck Institute suggests iron supplemented in baby formula be reexamined because it is absorbed 12 times the amount compared to breast milk.

米国The California Buck Instituteは母乳に比較して12倍の量の鉄分を吸収するため乳幼児用調整粉乳における鉄分添加を再検討することを示唆しています。

baby formula :乳幼児用調整粉乳(インファント・フォーミュラ)

The suggestion is based on research published in the journal Neurobiology of Aging that shows neonatal mice fed the human equivalent of iron supplementation in human formula developed neurodegeneration akin to that observed in Parkinson's disease as they aged.

この提案はNeurobiology of Aging(加齢の神経生物学)の雑誌に掲載された研究に基づいています。その研究は、ヒト用フォーミュラでヒトと同容量鉄分添加で飼育された新生児マウスは加齢につれてパーキンソン病にみられたものと類似の神経変性を発症した。

neonatal :新生児の
neurodegeneration :神経変性

Patients with Parkinson's disease have long been shown to have elevated levels of iron in the brain, compared to those without the incurable, progressive neurodegenerative disorder. Epidemiologic studies suggest that there is not a clear correlation between dietary iron intake in adults and the incidence of Parkinson's disease.

パーキンソン病患者は、治療不能で進行性の神経性疾患のない患者に比べて脳内鉄分濃度の上昇を示していた。疫学研究は、成人のダイエットでの鉄分摂取とパーキンソン病発症との明確な相関関係がないことを示しています。

incurable :不治の、治療不能の、癒し難い、手のつけられない
progressive neurodegenerative disorder. 進行性の神経変性疾患
Epidemiologic studies 疫学研究

Buck Institute faculty member Julie Andersen suggests that the iron can collect in the brain during the first two years of life, before the human blood/brain barrier is fully closed.

Buck Institute研究員のJulie Andersenは、鉄分はヒト血液脳関門が完全に閉じる前の人生の最初の2年間に脳に集積することを示唆しています。

blood/brain barrier:血液脳関門

"We're not saying not to supplement infant formula with iron, but perhaps the levels need to be adjusted," said Andersen.

「インファント・フォーミュラに鉄分を添加するなと言っていないですが、私たちは鉄分を乳児調製粉乳に添加しないように言っていませんが、できるなら、鉄分濃度を調整する必要があります。」と、Andersen.は述べた。

infant formula:インファント・フォーミュラ(乳児調製粉乳)

The Buck Institute is devoted to basic research on aging and age-associated disease.


Buck Instituteは加齢および加齢関連疾患に関した基礎研究を行っています。


下記の内容はBuck Instituteよりの記事です

The mission of the Buck Institute is to increase our healthspan, the healthy years of life

Buck Institute の使命は健康的な寿命、人生の健康な時期を増大させることです。

IS IT TIME TO REEXAMINE IRON CONTENT IN INFANT FORMULA?

インファント・フォーミュラの鉄分含有量を再検討する時期はないですか?

Neonatal mice fed the equivalent amount of iron used in human infant formula develop Parkinson's-like neurodegeneration as they age]

ヒトのインファントフォーミュラ(乳児調製粉乳)に使用される同等量の鉄分で飼育された新生児マウスは加齢とともにパーキンソン病のような神経変性を発症させる。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 17, 2006

癌および癌治療への東洋医学的視点(1)

ORIENTAL PERSPECTIVES ON CANCER AND ITS TREATMENT

CAUSE OF CANCER

癌の原因

Modern medicine attributes most cases of cancer to changes in DNA that reduce or eliminate the normal controls over cellular growth, maturation, and programmed cell death. These changes are more likely to occur in people with certain genetic backgrounds (as illustrated by the finding of genes associated with some cases of cancer and familial prevalence of certain cancers) and in persons infected by chronic viruses (e.g., viral hepatitis may lead to liver cancer; HIV may lead to lymphoma).

現代医療では、最多くの癌の症例はDNAの変化で、細胞の増殖、成熟およびアポトーシスついて正常コントロールの減少または排除であることに帰する。これらの変化はある種の遺伝的背景がある人(癌の幾つかの症例に関連する遺伝子の発見およびある種の家族性癌によって例証されるように)および慢性ビールスによって感染した人(例えば、ウイルス性肝炎は肝臓癌をもたらすかも; HIVはリンパ腫にもたらすかも)に発生することが多いです。

The ultimate cause, regardless of genetic propensity or viruses that may influence the risk of the cancer, is often exposure to carcinogenic chemicals (including those found in nature) and/or to radiation (including natural cosmic and earthly radiation), coupled with a failure of the immune system to eliminate the cancer cells at an early stage in their multiplication. The immunological weakness might arise years after the exposure to chemicals or radiation.

究極の原因は、癌リスクに影響することがある遺伝的傾向およびビールスに関係なく、発癌性化学物質(天然にみられる物質を含む)および/または放射線(自然の宇宙放射線および地球の放射線を含む)に曝露されることが多いです。それには初期段階での癌細胞増殖の排除する免疫系と結びついています。免疫の弱さが化学物質または放射線への曝露の何年か後に発症することがあるかもしれない。

multiplication :増加、増大、増量、増殖、繁殖

In the field of traditional Chinese medicine, which evolved its ideas over many centuries, the genetic propensities and the impact of viruses and radiation could not be known: these are 20th century discoveries. However, the Chinese have understood that something from the environment, some kind of toxin, was a likely contributor to development of the disease.

何世紀にわたって進化してきた考え方の伝統的中医学の分野では、遺伝子的傾向、ウイルスの影響および放射線は知られていなかた。20世紀の発見です。 しかし、中国人は、環境からの何かある種の毒物が病気発症のありそうな要因と理解していた。

Perhaps more importantly for our current concerns, the experience of Chinese doctors points to emotional contributions to the development of cancer. In particular, depression (as in repressed anger), anxiety (worry, fearfulness, and excess circular thinking), and grief (usually because of death of a loved one) are thought to result in stagnation of circulation. If this circulatory disturbance continues, there may be a local accumulation-eventually to become the tumor mass-at the weak point in the body. An underlying weakness in an organ or other body tissue is what allows the problem of stagnancy in circulation to eventually overcome normal patterns of cellular growth. Thus, a tumor, or some other type of excessive cellular activity, occurs.

恐らく、現在の私たちの関心事の最も重要なことは、中医学医師が癌発症の要因として感情を指摘していることです。特に、うつ病(抑圧された怒り)、不安(心配、恐ろしさ、過度な堂々巡り考え方)、および悲しみ(通常、愛する人の死のため)は結果的に循環のうっ滞を引き起こすと考えられています。もしこの循環障害が続くと、局所に蓄積して、結果として身体の弱い部位が腫瘍の塊になります。器官または他の身体の組織での基本的な弱さは循環うっ帯疾患を許容することになって、結果的に正常なパターンの細胞増殖を克服することになります。したがって、腫瘍、またはある種の過度な細胞活動が起こります。

Stagnation and accumulation, as described in this Chinese model, do not always result in malignancy (one may experience a benign lump), but if the center of stagnancy becomes "toxic," it will produce either an abscess (growth of bacterial cells) or a tumor (growth of one type of body cells). Abscesses and tumors occur by different processes, but there is a frequent overlap in the successful Chinese medical approaches to treating bacterial infections that cause abscesses and in treating tumors.

この中医学モデルで解説されているうっ帯および蓄積はいつの悪性腫瘍(良性のしこりを体験することがある)をもたらすことはないが、もしうっ帯の中心部が「毒物」になるとそれは膿瘍(バクテリア細胞の増殖)または腫瘍(1つのタイプの体細胞の増殖)のどちらかを産生させるでしょう。 膿瘍と腫瘍は異なった過程によって発症しますが、膿瘍を引き起こす感染バクテリアの治療と腫瘍の治療への成功した中医学のアプローチにおいてしばしばオーバーラップします。

benign lump 良性のしこり
abscess :膿瘍

Chinese doctors interviewing patients who have unusual swellings find a high frequency of reports of depression, anxiety, grief, and similar emotional states. Although it might be argued that these conditions arose because of the cancer, Chinese doctors are convinced that they existed prior to development of cancer. This conception follows the underlying principles of Chinese physiology, developed over 2,000 years ago. Modern researchers in America have noted a similar relationship between depression and cardiovascular disease, another type of circulatory disorder.

異常な浮腫の患者を面接した中医師は、うつ病、心配、悲しみおよび同様な感情状態の極めて多くの報告を見つけます。これらの症状が癌のために起こったこと議論されるかもしれませんが、中医師は癌発症前に存在したと確信しています。 この概念は2,000年以上前に明らかにされた中医生理学の基本的な原則に従います。 米国の現代研究者はうつ病とほかのタイプの循環障害の心血管疾患との同様の関係に注目しました。

Diseases caused by emotional conditions are said to be of internal origin and are distinguished from those diseases of external origin, such as epidemic infections. Depression, anxiety, suppressed anger, and other emotional conditions are traditionally treated in China not with anything like the modern Western technique of psychotherapy, but rather, through reliance on the family and society, and guidance towards restoring for the individual the long-held views on how to live (in ways that help unfold the persons true destiny, overcoming the obstruction that causes emotional stagnation and physical disease). In addition, there are herbal remedies that help relieve the physiological correlates (altered patterns of circulation) to the emotional conditions and some that are believed to address the psychological processes directly.

感情の状態によって引き起こされる病気は体内に原因があると言われていて、流行性の感染症などの外部に原因がる病気と区別されます。うつ病、不安、心配、抑圧された怒り、および他の感情の状態は、西洋的な手法の精神療法で治療されるのではなくて中国では伝統的な方法で治療されますが、むしろ家族および社会への依存および個人への如何に生きるかの長期的な見解の回復へのガイダンス(感情的なうっつ帯および身体的疾患を引き起こす障害を克服して自己の真の運命を切り開くさらに、感情的状態に生理的な相関物(循環パターンの変更)を助ける薬草療法があって、直接心理学的過程を表すと考えられている何かがあります。

The "toxic" aspect of tumor growth is the aspect that is introduced from the outside. In modern terms, chemicals in the environment (from natural or man-made sources), components of cigarette smoke, and viruses all count as examples of the toxins depicted by traditional Chinese doctors.

腫瘍増殖の局面「毒性」は外部から導入される局面です。 現代の用語で、環境における化学物質(自然または人工の源から)、タバコの煙の成分、およびウイルスは伝統的中医師によって描かれた毒素の例としてすべてみなされます。

In the Oriental context, a toxin is anything that transforms a simple, functional or organic abnormality into a difficult-to-control disease. Long before the formal science of epidemiology, Chinese physicians noted that cancers were more prevalent in some geographical areas than others and attributed this to substances in the environment (e.g., in the drinking water) or to unique characteristics of the local diet.

東洋医学の文脈で、毒素はシンプル、機能的または臓器の以上を制御困難な疾患に変化させるような何かです。 正式な科学的疫学のずっと前に、癌が他の地域よりある地理的地域により多く見られて、これは環境物質に起因(例えば、飲料水)または地域の食事のユニークな特性に起因する。と中医師は述べていた。

We now know that in addition to ingestion of carcinogens, deficiencies of certain nutrients (such as selenium and flavonoids) that affect a cell's carcinogen susceptibility and that are important to the immune system, may have also been behind regional high incidence of cancers.

さらに、細胞の発癌感受性に影響する発癌物質の摂取、ある種の栄養素の不足(セレニウムやフラボノイド類などの)の欠乏は免疫系にとって重要であり、また、癌の地域的高発症率の裏にあったかもしれないことを現在知っています。

考えたこと

以前、ネパール原産紫ウコンオイル文献探しでこの論文に出会いました。人々の怒り、不安、心配、などの心の感情が癌の原因であると書いてことに興味を持ちました。前に、紹介したHeal Your Bodyの中には、癌の原因として、深く傷ついたこと、積年の恨み、深い秘密または悲しみが自己を食べつくしてしまう、憎しみをいつも持っている。また、現在読み始めたシュタイナー医学入門なかに、「怒りを表すことができないと、50歳未満の女性の乳ガンと男性の肺ガンの確立が高くなるという研究結果があります。45ぺージ」。

人々の感情をどのように処理するかによって癌などの病気を防げるかもしれません。香りは人々の心に作用することが大きいです。毎日のやり切れないときの感情処理にアロマが役に立ちます。怒りは陰陽五行によると肝臓、胆汁に結びついています。肝臓をいためると情緒不安定になります。アロマでは怒りの開放にはスパイクナード、ヤローのエセンシャルオイルが良いとされています。

自分の感情を素直に表現できると病気にならないのかもしれません。周りのことを気にして泣きたい、怒りたい、これを素直に表現すると、何かを失うことを恐れて我慢をしてしまうことになり。我慢が身体の中に充満してそれが爆発して症状として表に出てくるのかもしれません。心も持ち方がいかに重要であり、しいては病気を関連してることが良く分かりました。いかにこの感情のコントロールの方法を学ぶかが重要であり、その方法の一つとしてアロマが役に立つと思います。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所


| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 16, 2006

あなたの自己価値

Your Self Worth by Amy Hale, CHt

self-worth :自己価値. 自尊心

How comfortable are you with your self-worth? Self-worth is important to the ultimate happiness you feel in your life because it is deeply tied into your ability to attain your desires.

あなたの自己価値にどれくらい満足していますか? 自己の望み達成能力に深く結びついているため、自己価値は人生で感じる究極の幸福に重要です。

In order to move forward with your desires, you need perseverance. So why do we sometimes give up so easily? Many of us feel that there are not enough hours in the day to pursue our dreams or we live in an environment that seems so far away from what we truly want. Are these just excuses? Who or what do we hide behind in order to stay in our comfort zone? Being comfortable doesn't mean we're happy where we currently are. It could be that we are afraid to step out of our comfort zone because we haven't learned to trust ourselves in creating and allowing our desires to come to fruition. This process may seem difficult at first, but it does get easier as you move into a better state of mind.

自己の望みを前向きに進めるためには忍耐力が必要です。そんなことで簡単に時々あきらめてしまうものですか? 多くの人々は、日々自分の夢を追求する十分な時間、または自分達が実際に欲しい物からかなり離れた環境に生きていると感じています。これらはただの口実ですか? 誰がまたは何が快適なゾーンに留まるために隠れているのですか?快適であることは現在幸福であることを意味しないです。創造することにおいて自己信頼することの学習をしなかったことおよび自己願望が実を結ぶことを許容したかったために、快適なゾーンから脱出することを恐れているかもしれません。最初、この過程は難しく見えるかもしれませんが、より良い心の状態になるにつれて易しくなっていきます。

move forward with ~を進める
perseverance :忍耐(力)、粘り強さ、根気
step out of :~の外へ出る

If your feelings and thoughts are positive, they are very powerful. If your feelings and thoughts are negative, they are also very powerful. We can think of this as an extension to the cause/effect theory, where your thoughts and feelings are the cause and the effect is what happens from them.

気分および考えがポジティブなら、極めてパワフルです。気分および考えがネガティブなら、また、それも極めてパワフルです。因果理論を拡大してこのことを考えることができます。そこでは、あなたの考えおよび気分が原因であり、結果は原因から起こることです。

cause/effect theory:因果理論

For example, have you ever been unhappy in your job and thought, what if I can't get another job? Or maybe you've experienced atime when you were alone, without a partner. People ask thingslike, "Why can't I find anyone decent?" or "When will I ever find someone with whom I can share my life?" Thoughts like these generate feelings that go directly into your unconscious mind where they create more in the reality of lacking.

たとえば、仕事および思考に不満はなかったですか、もし他の仕事に就業できなかったら?または、多分、パートナーがいなくて、孤独な時間を過ごした。人々は、「私は何故素敵な誰かを人を見つけることが出来ないのか、または、私が人生を共有することができるだれかを見つけるつもりですか?」とことを尋ねます。 これらのような考えは、不足の現実において多く創造する無意識の心に直接入る気分を生み出します。

what if :もし~だったらどうなるか、もし~としたらどうなるだろうか

However, have you noticed when you receive a job offer or find anew partner, often you will receive more job offers and meet more potential partners shortly thereafter? This is because you no longer have the unconscious sense of lack which perpetuates more feelings of lack. This becomes a prevailing cycle unless you begin to change the way you feel about yourself.

求職があるとまたは新しいパートナーを見つけると、しばし、より多くの求人を受けおよびその後直ぐに可能性あるパートナーに多く会うことを気づきましたか?これはより多くの不足感覚を永続させる無意識的な不足感覚がないためであります。これは自分自身に感じる方法変化させ始めないかぎり一般的なサイクルになります。

perpetuate :~を永続させる、永存させる、
prevailing :行き渡った、広く行き渡っている、広く行われている、

The unconscious mind is very impressionable and communicates by imagery and feelings. So doesn't it make sense to use your creative mind to generate your desires into realization? You can use conscious and rational thoughts to generate images and feelings within you that attract your desires and help make you comfortable with the changes that need to take place on the way.

この無意識の心は極めて感受性が強くてイメージと気分によってコミュニケーションします。それゆえ、願望を現実化するための創造的な心を使用することは当然でありませんか?自分自身でイメージおよび感覚を生み出すための意識と合理的な考え使うことで、願望を引き付けて、実現に向かって行く途中で起こる必要な変化に満足することに役立ちます。

impressionable :感じやすい、感受性の強い、影響を受けやすい
make sense :表現などが意味をなす、なるほどと思える、うなずける、(


Here are some ways to become more engaged to your own self-worth.

ここに自分自身の自己価値により積極的に関与する幾つかの方法があります。

Set time aside each day to daydream about what it is you really want. Be open to how you feel and how your thoughts progress. If anything makes you uncomfortable, focus on that for only a moment and then remove it and begin daydreaming again where you left off. The more comfortable you become with your new desire, the easier it will be to obtain.

毎日、現実自分は何を望んでいるのかを夢想するため時間を空けてください。どの様な感じ方およびどの様な自分の思考過程の進行に開放してください。何か不愉快なことがあるならば、少しの間だけそれに焦点を当てて、次に取り除いて、止めたところから夢想を再び初めてください。自己の新たな願望にさらに満足するならば、より簡単に得られるだろう。

Here is a technique that I use when I'm feeling blocked. Imagine that you are approaching a wall. It can be as big and tall as you like. On this wall is written what it is that is blocking a particular desire. Acknowledge what that block is and decide if you are willing to keep it or let it go. When you decide to let it go, find a way around this wall. Climb over it, go around it, find a way through it. On the other side of the wall is what life will be like once the obstacle is gone.

ブロックされたと感じるときに用いるテクニックがここにあります。壁に近づいているとイメージしてください。壁はあなたと同じくらい大きくて高いことになります。この壁に書かれていることは特別な願望をブロックしていることです。ブロックが何であるかを認めて、ブロックを持っているのかまたは手放すのかを決めてください。手放すことを決めるならば、この壁の周りにある方法を見つけましょう。壁の上に登ってください、そして一回りしてください、それを通じて方法を見つけてください。壁の反対側に過去の障害のようなものがなくなった人生があります。

If you are hiding behind a situation or person, imagine what it would be like if they were to step aside and let you have what it is you want. Get comfortable with the idea of making the decision to move forward with your desire and notice what feelings it generates. Common feelings will be fear and nervousness. These are normal. Keep imagining a successful outcome and you will stay motivated to move ahead.

状況または人の後ろに隠れているなら、身を引くことになったらどうなるだろうかとイメージして、あなたが望む何かを手にいれるだろう。自己願望実現前身のため決定の考えに満足して、どんな気分がそれを生み出すのかを気づいてください。普通の気分は不安および緊張感になるでしょう。これらは普通のことです。成功結果をイメージ 続けることで前進するための動機付けられたままになるでしょう。

nervousness :緊張感、神経質
step aside : 脇に寄る、脇へ退く、傍らに寄る、 (人)に譲る、身を引く
be comfortable with :~に満足である

Guided imagery allows us to test an experience we desire. It can help us make changes we want more easily. When you become comfortable with your desire, your conscious and unconscious minds work in unison to put it out to the universe so that you receive it faster.

イメージ誘導法は自己願望の経験を検査します。より簡単に自分が望む変化をさせることに役に立つことができます。自己の望みに快適になると、意識および無意識の心が、より早くそれを受け取るために一斉に宇宙に望みを放します。

Guided imagery イメージ誘導法

As you do these things, you will find how much of your self-worth is tied into your reality. Becoming engaged with your self-worth can help you manifest your desires, bringing prosperity into your reality quicker and easier than you ever thought possible. By committing to stepping out from behind other people or negative circumstances, you can employ new strategies to help you have the life that you desire.

これらのことを実践することにつれて、自己価値がどのくらいあなたの現実と結びついていることを分かるでしょう。自己価値に関与することは、自己の願望を明らかにすることを助けることができ、あなたの現実に繁栄をもたらして、以前可能であると思ったより簡単です。他の人の陰に居ることまたはネガティブな状況から脱出することを公約することによって、自己願望の人生を過ごすことに役立つ新戦略を利用することができます。

考えたこと

ブログの記事を選択する内容は自分の心の状態を反映しているのかもしれません。自己願望を達成したいと思う状況下にありますが新しいことを行うにあたり試行錯誤しています。
自己価値を仕事の状況によって評価したりしなかったりして一定していないです。出来るかたは自己に絶対的に信頼を置きポジティブは考えを持っているみたいです。日々起こる出来事を将来に実現する自己願望達成のための勉強だと捕らえることが出来れば日々の出来事に左右されず心がいつも安定しています。このような状況になるためにどうしたらよいか悩むのであります。昔から悩み解決のためのハウツーものを良く読みました。英語の
勉強のためにカネギーのHow to stop worrying を辞書引きながら読んだ記憶があります。相変わらずこのような文章を読むことがすきです。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所



心と体 | | Comments (0) | TrackBack (0)

June 15, 2006

ヘーゼルナッツオイル・キャリアオイル

ヘーゼルナッツオイル(不乾性油、乾燥性のない液状の油脂)

2006_09170035


販売中のヘーゼルナッツオイルのカラー

ラテン名:Corylus avellana

英名:Common Hazelnut

和名:セイヨウハシバミ(西洋榛)

科名:カバノキ科、ハシバミ属

植物の特徴
落葉の低木で高さ5mlに達する。ヨーロッパ原産、その果実をヘーゼルナッツと呼ばれ、生食,炒食、されるほかに菓子の原料や油資源にされる。

花言葉:交歓、和解、平和

抽出部位:実

抽出方法:低温圧搾

一般的な主要脂肪酸
オレイン酸43.5 パルミトレイン酸27.1、リノール酸9.2、パルミチン酸2.7、ステアリン酸0.6

オレイン酸主体のオイルだが不飽和脂肪酸のパルミトレイン酸を含有している。パルミトレイン酸は、ヒトの皮脂中にも10%以上含まれている脂肪酸で、皮膚再生に重要な役割をしていると考えられ、30歳過ぎると加齢とともに減少すると言われている。

油分の特徴
感触に優れ、浸透性高く、皮膚組織再生効果あり、
パルミトレイン酸を多く含まれるオイルの特徴は、皮膚への浸透性がよく、使用後に油っこい使用感がない。


適用
脂性肌、混合肌、静脈の炎症,リウマチ、ニキビのできやすい肌(acne prone skin)、サンフィルター(sun filter)、皮膚の引締め効果、脂漏性皮膚炎

化粧品の用途として
シワ防止化粧品、老化防止化粧品、ナイトクリーム、サンケアー製品、皮膚組織再生目的製品、ヘアーケアー用品

セルライトにヘーゼルナッツオイルでマッサージ

英国ではマッサージオイルにアーモンドを使用するのが一般的ですがうっ血緩和効果(decongesting activities)があるヘーゼルナッツオイルをセルライトマッサージに必ずブレンド用として使用してください。シャヤワー、風呂上りに手にオイルをつけ、足の先から心臓の方に向かってマッサージをしてください。セルライトの部位だけは穏やかに優しく塗りこんでください。常に上に向かってマッサージをしてください。

The Cellulite Soulution ,Dr.Elisabeth Dancey 著166ページより

紫外線防止効果

フランスのBIO-Tox研究所によって、チリのInsitute for TEcnological Rsearchに行われた研究は(INTEC1992), ヘーゼルナッツ油がFDA(米国食品医薬局)基準において10という数値に相当する因子を持ち、紫外線の防止作用をすることを明らかにしました。

アロマセラピーとマッサージのためのキャリアオイル事典 164ページより

伝説

ギリシャ神話に語られるヘルメスの杖(カドゥケウス)は、一説にハシバミの枝だったと言われる。これはシュリンクス笛と交換にアポロンから得たもので、後世に至って言葉による思考表現力を人間に授けた魔法の杖(Wand)の原型とも信じられるようになった。ハシバミの枝は英知の象徴とされ、中世以降は鉱脈,水脈、を見つける占いダウジング(Dowsing)や、埋もれた宝の発掘に、Y字型をしたこの枝が用いられた。目的の場所に着けば、枝が動いたり音を発したりして知らせたという。

世界有用植物事典より

ケルトの木の占い

ケルトの木の占いの中に守護樹としてハシバミが出てきます。ハシバミ(一番を望む人)
3月22日~31日、9月24日~10月3日と出ています。

ケルト木の占い Michael Vescoli 豊田治美訳 NTT出版 より

フィトアロマ研究所より “ヘーゼルナッツオイル50ml” 2,205円(消費税込み)で発売いたします。

ヘーゼルナッツオイル50mlのお求めは アロマショップ・フィトアロマ研究所へ

平成18年9月17日に画像を掲載


| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 14, 2006

トランス脂肪摂取でお腹の贅肉増大

Eat Trans Fat, Get Big Belly

減量において総カロリー制限でなくて脂肪の種類が問題

トランス脂肪体重増になるばかりでなく脂肪をお腹に集める

June 12, 2006 - Want a big fat belly? Eat lots of trans fats.

お腹の贅肉たっぷりになりたいですか?トランス脂肪を沢山食べましょう。

Trans fats make you fatter than other foods with the same number of calories -- but that's not all. Researchers at Wake Forest University find that trans fats increase the amount of fat around the belly. They do this not just by adding new fat, but also by moving fat from other areas to the belly.

トランス脂肪は同じカロリー数で他の食物より太りますがそれで全てではないです。ノースカロライナ州、Wake Forest Universityの研究者はトランス脂肪がお腹周りの脂肪量を増加させることを解明しています。トランス脂肪は新たな脂肪を増やすばかりでなくて、また、他の部位の脂肪をお腹に移動させます。

"Trans fat is worse than anticipated," Wake Forest researcher Lawrence L. Rudel, PhD, says in a news release. "Diets rich in trans fat cause a redistribution of fat tissue into the abdomen and lead to a higher body weight even when the total dietary calories are controlled."

「トランス脂肪は予期していたより悪者です。」とWake Forest研究者のLawrence L. Rudel, PhD,博士はプレス発表で述べています。「トランス脂肪豊富なダイエットは脂肪組織をお腹に再分配をさせて、総ダイエットカロリー制限されている時でさえ高体重に導きます。」

Rudel colleague Kylie Kavanagh, DVM, reported the findings at this week's annual meeting of the American Diabetes Association in Washington.

RudelらKylie Kavanagh, DVMは今週のワシントンで米国糖尿病協会年次総会で調査結果を報告しました。

In the study, researchers fed 51 male vervet monkeys a western-style diet -- that is, 35% of their diet was fat. Half the monkeys got a lot of trans fat, totaling 8% of their diet. The other monkeys were fed unsaturated fats such as olive oil.

本研究で、研究者は西欧スタイルのダイエットで51匹の雄バーベットサルを飼育した。--すなわち、それらのダイエットの35%は脂肪であった。半分のサルは合計でダイット8%の多くのトランス脂肪を摂取した。他のサルはオリーブ油などの不飽和脂肪で飼育された。

Both types of diets were calorie-controlled. In theory, the monkeys should not have gained weight.

両方のタイプのダイエットはカロリー制限されていた。理論上、サルは体重増になるべきではありませんでした。

But they did.

しかし体重増になった。

Over six years -- what would, in humans, be a 20-year span -- the monkeys who ate unsaturated fats upped their body weight by 1.8%.

ヒトにおいて20年の長さになる----6年以上--不飽和脂肪を摂取したサルは体重を1.8%まで増加させた。

Those fed trans fats packed on 7.2%. In humans, that would be enough weight gain to significantly increase risk of diabetes and heart disease.

トランス脂肪で飼育されたサル達は7.2%太った。ヒトにおいて、そのことは糖尿病および心臓病のリスクを極めて増大させるに十分な体重増でしょう。

"Trans fatty acid consumption increases weight gain," Kavanagh says in a news release. "In the world of diabetes, everybody knows that just 5% weight loss makes enormous difference. This little difference [of weight gain seen in the study] was biologically quite significant."

「トランス脂肪酸消費は体重を増加させます。」と、Kavanaghはニュースリリースで述べています。 「糖尿病の世界では、みんなが、ちょうど5%減量は多大な違いをもたらすことを知っています。」 「研究でみられた体重増」のこの少ない違いが生物学的にかなり重要でした。」

Trans fats are found in vegetable shortenings, some kinds of margarine, and in manufactured baked goods such as cookies, crackers, and snack foods. A major source of trans fat in American diets is fast food fried in the stuff.

トランス脂肪は野菜ショートニング、数種類のマーガリン、およびクッキー、クラッカー、スナックなどの工場製造焼き菓子にみられます。 米国ダイエットの主要なトランス脂肪の源は揚げ物のファーストフードです。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 13, 2006

アロマからしこいわし&ラッキョウのおっさんへ

最近の検索ワードの上位に入ってきているのはアロマでなくてしこいいわしとラッキョウです。香りより食い気の方が強いです。ブログを読んで頂、アロマを理解してもらい、ショップでお買い物をしていただくのが理想です。しかし、そのようには行かないのが世の常です。しこいわしもラッキョも香りの観点から考えてみるとアロマセラピーから程遠いです。香りのリラックス効果は期待できません。しこいわしもラッキョウもアロマのビジネスにつなげることは大変難しいです。

食べるのが好きなおっさんは旬の物を買出しに行き自分で作ります。ラッキョは既に買い求めて漬けました。ラッキョを綺麗に洗い、根ところと芽が出るところを綺麗に切って、水気を取って、ビンに入れて、それに濃い塩水を入れました。上澄みに灰汁が出るまで漬けておいて、それを取り出し、薄い塩水に入れて、塩出しをしました。

塩ラッキョウを塩味を薬味に使用しました。先日、しこいわしのオリーブ漬けを作りました。しこいわしを下ごしらえして、今回は本にしこいわしをオリーブオイルで煮るとよいと書いてあったのでそのようにしました。煮たしこいわし、オリーブオイル、ニンニク、輪切りの唐辛子と一緒にビンに入れて保存しました。以前、アンチョビとキャベツのスパゲッテイーを食べ美味しかったので自分も挑戦しました。具を作るときに塩ラッキョを細かく切って、キャベツ、オリーブ漬けしこいわしと一緒にして、フライパンで具を作りました。どうやら美味しく食べることが出来ました。また、塩ラッキョウをタマゴ焼中に入れることもあります。

塩ラッキョウとして食べて、あまった分を酢で漬けました。ラッキョ酢は、黒酢、黒糖、輪切りの唐辛子、酒、水、を煮立って、冷ましたのを使用した。今年から酢ラッキョウの中にクコの実を入れることにしました。

先日、オイルを届けた時に、お客様から沖縄土産で糸ラッキョを頂きました。早速、ラッキョを綺麗に洗って、細かく切りって、野菜炒めに入れました。材料は、ニンニク、シイタケ、ショウガ、糸ラッキョ、キャベツ、ピーマン、アスパラガス、冷凍エビ、冷凍しておいたヤリイカ、カラフルにするためにニンジンを入れ、塩を少々でオリーブオイルでいためました。最近では少し炒めたところに酒を入れてさらに炒めました。こうすると食材に水分が入ってふっくらとした感じでたべられます。

漬けたりするのが好きで、マーケットでニンニクが安く手に入ったのでニンニクの醤油漬けを作りました。八百屋さんのところに醤油漬けのレシピーが書いてありました。以前に漬けたのは生のニンニクを只醤油に入れただけでした。レシピーを見ると、ニンニクを少し茹でると書いてありました。今回はこれを採用することにしました。

季節ごとにいろんな食材が出てきます。それを料理して美味しく食べるのが好きです。現在、果物でいちじくが出回っていますが、手ごろなイチゴ、キウイーをヨーグルトと一緒に朝食で食べています。そろそろイチゴも終わりになるのでイチジクに切り替える予定です。また、輸入のブルーベリーが八百屋で売っていますので食べています。

ベリーのことになると、以前の旅行会社の仕事で毎年夏になるとシアトル近郊で高校生語学研修ホームスティーの添乗をし、米国家庭にホームスティーをしていました。家の近くには野生のベリーが繁茂していて摘まんで食べていました。食べているブルーベリーはオレゴンからのものでした。ブルーベリーは眼によいアントシアニンが含まれていますのでめがね愛用のおっさんにとってはとてもよいフルーツです。

また、取り留めのない食べ物のことを書きました。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

グルメ・クッキング | | Comments (0) | TrackBack (1)

June 12, 2006

洋書HEAL YOUR BODYの紹介

昨日、あぶらを売っているときにお客様に、Heal Your Bodyの本を紹介しました。以前の仕事で英国から来ていたリフレクソロジーの先生から紹介された本です。先生が学生のトリートメントをするときに通訳のかわりをしたとときに、先生は足の裏を見ただけで占い師みたいにその人の病気、考え方などを述べました。それが皆正しかったです。

リフレの先生と話す機会があったときにどうしてそのようなことが分かるのですかと聞いたときに紹介してくれた本でした。感情や思考によって病気が起こることがあるということが書いてあります。また、身体の部位で右側に良く問題が起こるひとは他人との関係に問題があり、左側は自分に対する問題がある人に症状が現れると書いてあります。

先生曰く足に魚の目、タコとが出来るのは、その部位に対応する思考の弱さをカバーするために硬くなる。足の親指が硬い人は考え方に柔軟せいがないそうです。このように身体の部位の硬さはその人の何かを表していることになります。先生を通してこのような方法で人の考え方、将来起こると考えられる病気を予測することが出来るそうです。

海外のセラピスト、看護師さんとうに良く読まれているそうです。この本を勉強することによって、クライエント、患者さんを別な面から理解することに役にたつことになります。

お客さまに本の中の各症状を読み、それはどの様な考え方から来ているか、そのためのアファメーションを読み上げました。その中には、便秘は古い考えを捨てることが出来ずに過去に生きている。解決には、私は過去を解放し、新しい新鮮な物が入ってきます。私はそのようなものが人生の中に流れることを認めます。

各病気の名前が書いてあり、その原因の考え方、解決策のアファーメーションが英文で書かれてます。単語は易しいので誰でも辞書があれば読めます。適切な日本語に訳すのには大変です。短文ですか単語にいろんな訳語があるのでどれが適切なのかを判断するには文章が短すぎます。

一冊あると何かに役にたつと思います。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

日記・コラム・つぶやき | | Comments (0) | TrackBack (1)

June 11, 2006

コーヒー一杯で3時間あぶらを売る

お客様と自由が丘で待ち合わせをしてオイルを渡しました。近くのスターバックスに行き語り部おっさんはオイルを語りながら注文のオイルを手渡しました。入ってからコーヒー一杯バームクーヘンとポテットチップで夕方の6時すぎから約3j時間語っていました。

オーストラリアのサンダルウッドをお買い上げなって頂、オイルの香りの感想は仏像みたいだと言われました。コーヒーを飲みながら、新オイルのサンプルの香りを試してもらいました。エチオピア産のフランキンセンス、サンプルで取り寄せたアガーウッドオイル(沈香油)、このオイルは産地によって香りが違います。マレイシア(2種類)、ジャワ、スマトラでとても臭い感じがしました。インド産のDAVANA(ダバナ)、カナダ産のSPRUCE
HEMLOCK スプルース ヘムロック、セルライトに良いヘーゼルナッツオイルです。お客様の感触を確かめながら本格的に輸入したいと思っています。反応がよくないものを輸入してもただの自己満足に終わってしまいます。

オイルのことや、昔添乗の仕事で行ったインドの仏跡めぐり、エジプトの考古学の旅行などの話をしていました。話をすると話題があっちこっちに飛びます。お客様長時間お付き合い頂きありがとうございました。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

日記・コラム・つぶやき | | Comments (0) | TrackBack (0)

June 10, 2006

昔の勉強会の案内文

今日は何をブログに書くのかとテーマが決まらず、また、途中までの翻訳を続けるのも気が乗らず、整理をしていたら、昔の勉強会の案内が出てきたのでそれを掲載します。

自分主催の勉強会を以前行っていましたが続けることが出来ませんでした。これは最初のときの案内内容です。自分で資料を集めそれを元に話し、アロマセラピストの方に来ていただき会を持ちました。

エセンシャルオイルの原料である植物のことに興味を持ちました。植物の代謝によってエセンシャルオイルなどの化学成分が出来ます。その植物を育てるもとは太陽の光です。それらの組み合わせに興味を持ち、そのころ高校の生物、化学の参考書を買い求め勉強しました。

葉はどうして緑に見えるかについて良く分かったのもこのときでした。緑以外の光を葉が吸収して緑の色だけが反射して見えるのだとしりました。物があまり小さくなると光が通ってしまうためみえないとのことです。そのために反射顕微鏡があることを知りました。

アロマセラピーの勉強をしているとどうしても生物、化学、物理のことを少しでもわかると役に立ちます。特に、高校の本は基礎的なことが書いてあるので役に立ちました。

勉強家を始めたのはアロマセラピストさん同士のコミュニケーションが出来ればよいかなと思って行いました。続けることは難しいと思いました。テーマを決めてその資料を作るのに時間が掛かります。特にまとめるのに弱い私にとっては大変なことです。集まって語り部するのは得意にですが、ところが一つのテーマーをジックリ話すにはレジメが必要になります。テーマを決めてレジメを作るのが上手くいかず継続できず。食事会に切り替えてしたが都合が上手くいかなくなって止めてしまいました。昔の遺産の話。

このたび集まりの会(勉強家)を行うことになりました。目的は勉強しながら参加者同士のコミュニケーションをはかりお互いに向上したいと思っています。

今回のテーマは、光、光の7色、植物の光合成

人間も植物も太陽のエネルギーによって生活をしています。エセンシャルオイルの原料である植物を勉強するとなると、どうしても光の理解、光合成の理解、光合成によってできた糖の代謝によりタンパク質、脂質、アルカロイド等、芳香族化合物などが出来ます。人間はその植物が作り出した成分の食べることにより生きている従属生物です。植物は動くことが出来ないために環境に適応するために植物自身自ら化学物質を作ります。たとえば
紫外線の強い高地1200ml以上で生育したラベンダーはリナロールの含有量が高いです。

人間と光の関係
光の7色と身体の部位、内分泌とチャクラの関係。光と皮膚

植物と光の関係
光合成、アントシアニン

内容は1時間ぐらいテーマに沿って話し、のこりの時間を出席者同士で話すことにしました。独演会になってしまいよく理解いただけたか疑問でした。

また、これを期に自分の話を聞いていただけるならまた機会があれば会を行ってみたいと思っています。

キャリアオイルのことについて話したこともありました。植物油の精製には何の化学薬品が使用され、それによってなにが失われるのかを調べました。植物油の脂肪酸については特に興味を持っているので勉強に身が入りました。また、植物油の成分と皮脂成分の関連について調べましたがまだ良く分かっていません。植物油の脂肪酸の薬理作用になると少しは分かりましたが具体的になると分かりません。例えば、オリーブオイル、ツバキオイルには紫外線抑制作用があると言われているがどの脂肪酸が作用するのかは知らべても分かりません。この2つのオイルの主要成分はオレイン酸ですが。植物成分の薬理作用を調べるには最勉強が必要と感じます。また、結論ない取り止めのない話。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

日記・コラム・つぶやき | | Comments (0) | TrackBack (0)

June 09, 2006

エセンシャルオイル(精油)

Essential Oils

Introduction

序論

Essential oils are distilled volatile oils of plants materials that have strong aromatic components.

エッセンシャルオイルは強い香りの高い成分を含有している植物原料を蒸留した揮発油です。

(1) These aromatic substances are made up of different chemical compounds that occur naturally in the plant. For example, alcohol, hydrocarbons, phenols, aldehydes, esters and ketones are some of the major components.

(1) これらの芳香物質は自然に植物にみられる様々な化学化合物からなりっています。たとえば、アルコール、炭化水素、フェノール、アルデヒド、エステル、およびケトンはいくつかの主要成分です。

(2) These aromatic characteristics of essential oils provide various functions for the plants including: 1) attracting or repelling insects; 2) protecting themselves from heat or cold; and 3) utilizing the hormone in the oil as anti-bacterial agents.

(2) これらのエッセンシャルオイルの芳香特性は植物に対して様々な機能を提供します。1) 昆虫をひきつけまたは避ける。2) 暑さまたは寒さから植物自身を守る。3)抗菌剤としてオイル中のホルモンを活用。

(2) Among all types of plants in the world, only about 700 plants are considered aromatic, and therefore, they are all significant for the production of essential oils. (2) Besides the limited source of supply, the small amount of essential oils that are contained in each aromatic plant makes it even more valuable.

(2) 世界のすべての種類の植物の中では、およそ700種だけが芳香植物と考えられています。そして、したがって、それらの植物はエッセンシャルオイルの生産にとってすべて重要です。 (2)
限られた供給源以外に、それぞれの芳香植物に含有している少量のエセンシャルオイルはさらに貴重な物になります。
Today, essential oils are primarily used in preparation of fragrances, such as soap and perfume. Although some of the chemical components of essential oils resemble "oils", essential oils are not greasy itself and they are light in weight. However, the elevated alcohol components in essential oils makes it has a higher volatility and a faster evaporation rate.

今日、エッセンシャルオイルは石鹸や香水などの香りの調合剤に主に使用されています。 エッセンシャルオイルの一部化学成分は「油」に類似しています、エセンシャルオイルそのものはべたべたしてなくて、重量は軽いのです。 しかし、エセンシャルオイルのアルコール成分が上昇して、高い揮発性およびより速い蒸発率があります。

(2) In order to get the best quality and quantity of essential oils, extraction procedure seems the key-controlling step. Factors such as types of plants, chemical make-up of oil, and location of oil within the plant (root, bark, wood, branch, leaf, flower, fruit and/or seed) are all needed to be considered prior to the extraction.

(2) 最量で最も品質のよいエッセンシャルオイルを手にいれるには、抽出過程管理段階が鍵になるようです。 植物の種類、オイルの化学構成、および植物の抽出部位 (根、樹皮、木、枝、葉、花、果物、そして/または、種子)が全て抽出前に考えられることが必要であります。

Choosing a proper extraction method is also important as well. In general, there are two main types of extraction methods: steam distillation and solvent extraction. Each method has its dintinctive advantages over the others and its uses, however, depends upon the type of oils and the type of plants that are being extracted. In addition, the commodity use of the oil, the method for using it and the general acceptance of the packaged oil will also briefly be discussed.

また、適切な抽出方法を選択することは同じように重要です。 一般に、2つ主要な抽出方法があり、水蒸気蒸留と溶剤抽出です。 各方法には、他のものおよび使用か関して利点があるが、抽出される植物の種類およびオイルの種類によります。さらに、オイルの商品使用、オイルの使用方法、およびオイルのパッケージの一般の受け入れ方が、また、簡潔に議論することになるでしょう。

Seven types of oil will be discussed in this paper: Lavender oil, Citronella oil, Peppermint oil, Neroli oil, Rose Absolute oil, Citrus oil, and Hop oil.

本誌で7種類のオイルが議論されます。: ラベンダーオイル、シトロネラーオイル、ペパーミントオイル、ネロリオイル、ローズアブソリュートオイル、シトラスオイル、およびホップオイル。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

アロマセラピー | | Comments (0) | TrackBack (0)

June 07, 2006

リンパ浮腫とアロマセラピーマッサージ

Reducing the symptoms of lymphoedema: Is there a role for aromatherapy?

リンパ浮腫症状軽減:アロマセラピーの役割はあるか?

lymphoedema :リンパ浮腫

1: Eur J Oncol Nurs. (腫瘍看護雑誌) 2006 Mar 21
European journal of oncology nursing : the official journal of European Oncology Nursing Society.

oncology nursing:腫瘍看護

Barclay J, Vestey J, Lambert A, Balmer C.

Dorset Cancer Centre, Poole Hospital, Longfleet Road, Poole BH15 2JB, UK.

Lymphoedema is a chronic and debilitating condition caused by lymphatic insufficiency, which may have serious physical, social and psychological implications for the patient.

リンパ浮腫はリンパ管の機能不全によって引き起こされる慢性的な衰弱性
疾患で、患者に対して身体的、社会的、および精神的な重篤な影響がある。

It is usually managed by a combination of strategies aimed at protecting and decongesting the oedematous limb(s) and stimulating the development of supplementary lymphatic pathways to control swelling in the long-term.

通常リンパ浮腫は、長期期間浮腫をコントロールするために浮腫性四肢
の保護と解毒および補完的リンパ路の成長を刺激する目的の併用療法よって管理される。

edematous limb 浮腫性四肢
strategy aimed at :~を目指す方法

However, it is not known which therapies are the most effective. Anecdotally, the addition of aromatherapy oils to massage cream may have a positive effect on symptom relief in people with cancer, although evidence is again lacking.

しかし、どの療法が最も効果的であるかは知られていない。逸話的には、かさねて、証拠には欠けているけれど、マッサージクリームにアロマセラピーオイルを付加することは、癌患者の症状緩和に明らかに効果があるかもしれない。

anecdotally :ついでながら言うと、逸話的には、

This paper describes a randomized trial of self-massage and skin care using a cream containing aromatherapy oils versus self-massage and skin care using a cream without aromatherapy oils on objective limb volume measurements and symptom relief as measured by the Measure Yourself Medical Outcome Profile 2 (MYMOP2) in a sample of people with lymphoedema.

本論文は、リンパ浮腫患者のサンプルにおいてMeasure Yourself Medical Outcome Profile 2 (MYMOP2) 自己治療結果測定法(仮訳)による測定で対照の手足重量測定および症状緩和へのセルフマッサージ、セルフマッサージに対してのアロマセラピーオイル含有のクリームを使用するスキンケアー、アロマセラピーオイル含有なしクリームのスキンケアーの無作為臨床試験である。

randomized trial:無作為臨床試験
Measure Yourself Medical Outcome Profile 2 (MYMOP2)を調べましたが見つからず自己治療結果測定法との仮訳にしました。

Results indicate that self-massage and skin care significantly improved patient-identified symptom relief and wellbeing for this sample. It also slightly, but not significantly reduced limb volume.

結果は、セルフマッサージおよびスキンケアはサンプル患者に対して患者認識の症状緩和およびウエルビーングを顕著に改善した。

However, aromatherapy oils, carefully chosen on the basis that they should benefit this group, did not appear to influence any improvement in these measures.

しかし、この郡に有益であろうという基準で慎重に選択されたアロマセラピーオイルはこれらの測定においてなんらの改善への影響はなかったようであった。

PMID: 16563861 [PubMed - as supplied by publisher]

今回はリンパ浮腫に対してアロマセラピー効果が実証されなかったですがこのように外国ではアロマセラピーを医療現場で用いて臨床試験を取っていることです。いろいろな病気に対してアロマセラピーなどの補完療法を取り入れるために臨床試験の機会が増えることは大変よいことです。使用オイル名が記載されていませんがオイルによっては効果があるかもしれません。これからもアロマ関連の文献を訳してみたいです。まだ、適切な日本語が出てこないです。勉強が必要です。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

アロマ関連文献PUBMED | | Comments (0) | TrackBack (0)

June 06, 2006

メラ レウカ種のエセンシャルオイル・精油の化学作用

Chemical and biological evaluation of the essential oils of different Melaleuca species

異なるメラレウカ種のエセンシャルオイルの化学作用および生物学的評価

URL:http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?CMD=search&DB=pubmed

Melaleuca:メラレウカ、これに属する代表的なのはティートリー

PUBMEDより

Phytother Res. 2004 Jan;18(1):30-5.

Farag RS, Shalaby AS, El-Baroty GA, Ibrahim NA, Ali MA, Hassan EM.

Biochemistry Department, Faculty of Agriculture, Cairo University, Giza, Egypt.

The essential oils of the fresh leaves of M. ericifolia, M. leucadendron, M. armillaris and M. styphelioides were isolated by a hydrodistillation method and analysed by a gas chromatography/mass spectrometry (GC/MS) technique.

ロザリナ、カユプテ、ペパーバークおよびM. styphelioidesの新鮮な葉のエセンシャルオイルは水蒸気蒸留法によって単離され、ガスクロマトグラフ /質量分析 法. (GC/MS)の技術によって分析された。

M. ericifolia,:ロザリナ
M. leucadendron:カユプテ
M. armillaris:ペパーバーク
Gas chromatography-Mass spectrometry:ガスクロマトグラフ -質量分析 法.

The essential oil of M. ericifolia contained methyl eugenol (96.84%) as a major constituent, whereas M. leucadendron was rich in 1,8-cineole (64.30%). The essential oil of M. armillaris was rich in 1,8-cineole (33.93%) followed by terpinen-4-ol (18.79%), whereas M. styphelioides was rich in caryophyllene oxide (43.78%) and (-) spathulenol (9.65%).

ロザリナのエセンシャルオイルは主要成分としてメチルオイ ゲノ-ル(96.84%)含有していますが、カユプテには1.8シネオール(64.30%)を含有している。ペパーバークのエセンシャルオイルはテルピネン-4-ol (18.79%)に続いて1.8シネオール(33.93%)含有しているがM. styphelioidesはカリオフィレン オキサイド(43.78%)および(-)スパチュレノール (9.65%)を含有している。

methyl eugenol :メチルオイ ゲノ-ル
caryophyllene oxide:カリオフィレン オキサイド
spathulenol:スパチュレノール

The essential oils of these species possessed antimicrobial and antifungal activities. M. ericifolia exhibited the highest inhibitory effects against Bacillus subtiles and Aspergillus niger. The antiviral activities of the essential oils against Herpes simplex virus type 1 (HSV-1) were studied in African green monkey kidney cells (Vero) by a plaque reduction assay.

これらの種のエッセンシャルオイルには抗菌作用および抗真菌作用を有していた。 ロザリナは枯草菌および黒麹菌に対して高い阻害作用を示した。
単純ヘルペスウイルス1型に対するエセンシャルオイルの抗ウイルス作用がプラーク減少評価法によってアフリカ緑サルの腎臓細胞(Vero)で研究された。

antimicrobial:抗菌
antifungal:抗真菌
Bacillus subtilis :枯草菌(こそうきん)
Aspergillus niger・黒麹菌(くろこうじきん
herpes simplex virus type 1:HSV-1:単純ヘルペスウイルス1型
antiviral activities 抗ウイルス

The volatile oil of M. armillaris was more effective as a virucidal (up to 99%) than that of M. leucadendron (92%) and M. ericifolia (91.5%).

ペーパーバークのエセンシャルオイルはカユプテ(92%) およびロザリナ(91.5%).より殺ウイルス(99%まで)としてさらに効果的であった。

Virucidal:殺ウイルス

The effects of the essential oils on the antioxidant system status in carbon tetrachloride treated animals were studied. The essential oil of M. armillaris exhibited a marked antioxidant effect, it improved vitamin E, vitamin C and superoxide dismutase parameters so it can be used as a free radical suppressor.

四塩化炭素投与動物で抗酸化器官系状態へのエセンシャルオイルの作用が研究された。ペパーバークのエセンシャルオイルは極めて高い抗酸化作用を示し、フリーラジカルの抑制物質として使用できるようにビタミンE,
ビタミンCおよびスーパオキシド・ジスムターゼを改善した。

antioxidant system status 抗酸化器官系状態
arbon tetrachloride treated animals 四塩化炭素投与動物
superoxide dismutase (SOD:スーパオキシド・ジスムターゼ、活性酸素の一つであるスーパーオキシドを消去する
free radical :フリーラジカル

Copyright 2004 John Wiley & Sons, Ltd.

ロザリナのエセンシャルオイルは主要成分としてメチル・オイゲノールが出てきたのには驚きました。他のオイルの分析表を調べてもメチルオイゲノールは出てきませした。この点についてよく分かりませんのでそのまま訳しました。

メラレウカのオイルの種類によってこんなにも成分が違うことがよく分かりました。ロザリナオイルの文献を集めている時に見つけました。オーストラリアにはまだ日本では知られていないオイルがまだ沢山あみたいです。M. styphelioidesは調べても植物名が出てこないのでラテン名で表示しました。分かる方がいましたら教えてください。

尚、PUBMEDとリンクできなかったのでURLを掲示しました。

オーストラリア原産ロザリナオイル、ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 05, 2006

エセンシャルオイル・精油の殺菌作用

Bactericidal activities of plant essential oils and some of their isolated constituents against Campylobacter jejuni, Escherichia coli, Listeria monocytogenes, and Salmonella enterica.

カンピロバクター腸炎、大腸菌、リステリア菌、およびサルモネラに対しての植物精油および幾つかの精油単離成分の殺菌作用

Bactericidal activities 殺菌作用
isolated constituents 単離成分
Campylobacter jejuni :カンピロバクター腸炎
Escherichia coli,:大腸菌、エシェリキア
Listeria monocytogenes リステリア菌
Salmonella enterica.:サルモネラ

PUBMEDより

1: J Food Prot. 2002 Oct;65(10):1545-60.

Friedman M, Henika PR, Mandrell RE.

Western Regional Research Center, Agricultural Research Service, U.S. Department of Agriculture, Albany, California 94710, USA. mfried@pw.usda.gov

An improved method of sample preparation was used in a microplate assay to evaluate the bactericidal activity levels of 96 essential oils and 23 oil compounds against Campylobacter jejuni, Escherichia coli O157:H7, Listeria monocytogenes, and Salmonella enterica obtained from food and clinical sources.

改善された方法での試料調合液は、食品および臨床情報源からのカンピロバクター腸炎、大腸菌O157:H7、リステリア菌およびサルモネラに対しての96のエセンシャルオイルおよび23のオイル化合物の殺菌作用度を評価するためにマイクロプレート測定を用いた。

sample preparation :試料調合液
microplate assay マイクロプレート測定
preparation :調合液、製剤

Bactericidal activity (BA50) was defined as the percentage of the sample in the assay mixture that resulted in a 50% decrease in CFU relative to a buffer control. Twenty-seven oils and 12 compounds were active against all four species of bacteria.

殺菌作用(BA50)はCFUでバッファ管理に比例して50%減をもたらした分析評価混合物の中のサンプルの割合と定義されました。 27のオイルと12化合物がバクテリアのすべての4つの種に対して作用を示した。

assay mixture アッセイ混合物

CFU:colony forming unitと呼ぶ培地上の コロニー数です。
CFU(Colony Forming Unit)は細菌検査の結果に使われる単位で、培地で培養した菌が つくる集団(コロニー)の数を表します。 例えば「200 CFU/mL 以下」といった場合は「1 mL 中 200 コロニー以下」という意味です。

The oils that were most active against C. jejuni (with BA50 values ranging from 0.003 to 0.009) were marigold, ginger root, jasmine, patchouli, gardenia, cedarwood, carrot seed, celery seed, mugwort, spikenard, and orange bitter oils;

カンピロバクター腸炎(BA50値で0.003から0.009まで)に対して最も作用あるオイルは、カレンデュラ、ジンジャー、ジャスミン、パチョリ、クチナシ、シーダーウッド、キャロットシード、セロリシード、マグワート、スパイクナード、およびビッターオレンジでした;

those that were most active against E. coli (with BA50 values ranging from 0.046 to 0.14) were oregano, thyme, cinnamon, palmarosa, bay leaf, clove bud, lemon grass, and allspice oils;

大腸菌E.coli(BA50値が0.046?0.14まで及んでいる)に対して最も作用がであったオイルは、オレガノ、タイム、シナモン、パルマローザ、ローリエと、クローブバッド、レモングラス、およびオールスパイスでした;

those that were most active against L monocytogenes (with BA50 values ranging from 0.057 to 0.092) were gardenia, cedarwood, bay leaf, clove bud, oregano, cinnamon, allspice, thyme, and patchouli oils;

リステリア菌(BA50値が0.057から0.092まで及んでいる)に対して最も作用があったオイルはクチナシ、シーダーウッド、ローリエ、クローブバッド、オレガノ、シナモン、オールスパイス、タイム、およびパチョリでした;


and those that were most active against S. enterica (with BA50 values ranging from 0.045 to 0.14) were thyme, oregano, cinnamon, clove bud, allspice, bay leaf, palmarosa, and marjoram oils.

S. enterica サルモネラ菌(BA50値が0.045から0.14まで及んでいる)に対して最も作用であったものはタイム、オレガノ、シナモン、クローブバッド、オールスパイス、ローリエ、パルマローザ、およびマジョラムでした。

The oil compounds that were most active against C. jejuni (with BA50 values ranging from 0.003 to 0.034) were cinnamaldehyde, estragole, carvacrol, benzaldehyde, citral, thymol, eugenol, perillaldehyde, carvone R, and geranyl acetate;

カンビロバスターC.jejuni(BA50値が0.003kら0.034まで及んでいる)に対して最も活性であるオイル化合物は、シナモンアルデヒド、エストラゴール、カルバクロール、ベンズアルデヒド、シトラール、チモール、オイゲノール、ペリルアルデヒドと、カルボンR、および酢酸ゲラニルでした;

those that were most active against E. coli (with BA50 values ranging from 0.057 to 0.28) were carvacrol, cinnamaldehyde, thymol, eugenol, salicylaldehyde, geraniol, isoeugenol, citral, perillaldehyde, and estragole;

E.coli大腸菌(BA50値が0.057から0.28まで及んでいる)に対して最も作用あるオイル化合物は、カルバクロール、シナモンアルデヒド、チモール、オイゲノール、サリチルアルデヒド、ゲラニオール、イソオイゲノール、シトラール、ペリルアルデヒド、およびエストラゴールでした;

carvacrol:カルバクロール:タイム
Cinnamaldehyde:ケイヒアルデヒド(シンナムアルデヒド):シナモン、カシア
thymol:チモール:タイム
Eugenol:オイゲノール:クローブ、シナモン
Salicylaldehyde:サリチルアルデヒド:カシア
Geraniol:ゲラニオール:ローズ、ゼラニウム
isoeugenol,:イソオイゲノール:クローブ
citral:シトラール:タイム、レモングラス、
perillaldehyde:ペリルアルデヒド:アオジソ
Estragole:エストラゴール:バジル

those that were most active against L monocytogenes (with BA50 values ranging from 0.019 to 0.43) were cinnamaldehyde, eugenol, thymol, carvacrol, citral, geraniol, perillaldehyde, carvone S, estragole, and salicylaldehyde;

リステリア症(BA50値が0.019から0.43まで及んでいる)に対して最も作用するオイル化合物は、シナモンアルデヒド、オイゲノール、チモール、カルバクロール、シトラール、ゲラニオール、ペリルアルデヒド、カルボン、エストラゴール、サリチルアルデヒドでした;

and those that were most active against S. enterica (with BA50 values ranging from 0.034 to 0.21) were thymol, cinnamaldehyde, carvacrol, eugenol, salicylaldehyde, geraniol, isoeugenol, terpineol, perillaldehyde, and estragole.

そして、サルモネラ(BA50値で0.034から0.21まで)に対して最も作用を示したのは、チモール、シナモンアルデヒド、カルバクロール、オイゲノール、サリチルアルデヒド、ゲラニオール、イソオイゲノール、テルピネオール、ペリルアルデヒド、エストラゴールでした。

The possible significance of these results with regard to food microbiology is discussed.

食品微生物学に関するこれらの結果の意義の可能性は議論される。

food microbiology:食品微生物学

PMID: 12380738 [PubMed - indexed for MEDLINE]

考えたこと

今回の翻訳は精油の化学成分名の羅列になりました。翻訳は上手く出来ていませんが精油の化学成分名の単語帳として利用できるかもしれません。精油の文献に多いのは化学成分の抗菌作用の試験が多いです。

精油のことを調べていたら機能性香料開発の研究が香料会社で行われているとのことです。香料の薬理効果(痩身、美白、抗老化、血流改善、育毛など)と生理・心理的効果(痩身、皮膚バリア改善、女性ホルモン分泌促進、ストレス緩和)などです。これらの作用は精油の本に良く出ています。これらのことを香料会社が実際に開発を行っているそうです。

東邦大学の鳥居教授のラベンダーの鎮静効果の実験は香料会社との協力でできたと聞いています。香りの研究に実績のある香料会社が精油の機能を裏付ける研究してくれるかも知れません。今まで経験地で効果があると言われた精油の科学的根拠を香料会社が示してくれるかもしれません。食品の機能性食品と同じように機能性精油が出てきて商品化されるかもしれません。名称は健康….になるかもしれません。

日本で化粧品会社に精油を納めているのは大手の香料会社です。最近ではよくオレンジの精油を使用した洗剤の宣伝を良く見ます。これからは精油の機能を生かした商品が沢山でてくるかもしれません。また、文章の一貫性のない取り留めのないことを書きました。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 04, 2006

最も減量に適した秘訣50(26~50)

8年間で約125kgから約59kgを減量、その秘訣法


50 Secrets Of The Fittest!

26. Realize that life and all things natural are a gift and should be taken care of and preserved for the health of all.

生命と全ての天然物は贈り物であって、保護および全ての健康のために保存すべきである。

27. Brush off criticism and don't dwell on negative comments from others.

批判は無視して、他人からの否定的なコメントについて悩まないでください。

dwell on : ~をくよくよ考える、悩む、こだわる

28. Attempt to bring calm and reasoning to a hostile or chaotic situation.

敵対的なまたは混乱状態にたいして落ち着いて冷静さを持つことを試みなさい。

29. Respond to a challenge instead of reacting to what difficulties may be present.

どんな困難があることに反発するかわりにチャレンジを受けてたってください。

30. Know that there is so much that is not known.

知らないことが沢山あることを知ろう。

31. Understand that time is limited here on Earth.

地球上では時間は限られていることを理解しよう。

32. Learn to live without regrets, and that life is the experiences that we choose.

悔いることない生き方を学ぼう、人生は選択する経験であります。

33. Take daily vitamin and mineral supplements that support a healthy balance.

健康的なバランスをサポートするためにビタミンおよびミネラルサプリメントを毎日摂取しよう

34. Value organization so as not to have "clutter" in your life.

人生で「がらくた」を持たないためにオーガナイズすることに価値をおこう

35. Value good hygiene inside -- the mind and organs and muscles -- as well as on the outside, your skin, hair, and nails.

心、器官および筋肉の体内の良い衛生状態に価値をおこう、同様に皮膚、髪および爪の体外も。

hygiene :衛生状態

36. Seek natural methods of health care including massage, chiropractic, naturopathic in addition to medical care.

医療に加えてマッサージ、カイロプラクティック、自然療法を含むヘルスケアーの自然な方法を探してください。

chiropractic :カイロプラクティック、脊椎指圧療法
naturopathic:自然療法

37. Take exercise to new levels.

新レベルのエキササイズをしてください。

38. Create a schedule for ultimate health and fitness.

究極の健康およびフィットネスの計画を創造してください。

39. Move beyond the boundaries of weight loss and into fitness.

減量の壁を超えてフィットネスの段階に入ろう。

fitness :フィットネス、健康

40. Strive to reach your dreams everyday.

毎日、自分の夢に到達するために努力しよう。

41. Live each day to its fullest.

毎日最高に過ごす。

42. Do not get into "wacky" diets and eating plans.

「変わった」ダイエットや食事計画に巻きもまれにこと。

wacky :変わった、奇抜{きばつ}な

43. Live a balanced life -- exercise, work, family, and GOD.

エキササイズ、仕事、家族、および神、バランスの取れた人生を生きる。
  
44. Get adequate amounts of sleep.

十分な睡眠時間の摂取。

45. Avoid medications and drugs of all sort unless absolutely necessary.

絶対的に必要なければ薬物療法や医薬品を避ける。

46. Limit alcohol intake only for special occasions.

特別な場合のみ少量のアルコールを摂取。

47. Do what the average person doesn't want to do.

世間一般の人がやりたくないことをしなさい。
   
48. Exercise discipline by following a daily regimen.

毎日の養生計画に従って訓練を実行しよう。

49. Take a vacation by doing activities -- jet skiing, snow skiing, mountain biking, hiking in the outback, going to a getaway spa.

ジェットスキー、雪スキー、マウンテンバイク、アウトバックでのハイキング、ゲッタウェイスパに行くこと….活動をすることによって休暇を取ってください。

50. Know that life is fulfilling with optimal health in the mind, spirit, and body!

人生は、心、霊性、および身体の最善の健康を実現ですることであることをしろう!

Are any of these habits present in your life today? As you read them, did they seem too unrealistic to ever be part of your life? Trust me, in time they not only can be, they should be part of your life!

これらのどの習慣もあなたの生活に存在していますか。読むにつれて、かつてあなたの生活の一部であるように見えないほど非現実的に思われますか? 私を信頼してください、そのときに出来なかったことがあなたの人生の一部になるはずだ!

When I was 275 plus pounds, NONE of these qualities were present in my life and I would never have believed that they could be. Eight years later and 130 pounds lighter, I can assure you that each and every one of these traits are part of my life today. Make it fun and see how quickly you can begin to add each of these to your life. After all, what do you have to lose?

体重が275パウンド(約125kg)以上あったとき、生活の中にこれらの特性はなにもなくて、そのようなことにことを決して信じなかっただろう。8年後に130パウンド(59kg)減量、これらの習性の一つ一つが今日の生活の一部であることを保証します。楽しんで、どのくらい早く50の秘訣のそれぞれを生活に付け加えることが出来るかを見てください。最後に、何をあなたは失わなければならないのですか?

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 03, 2006

最も減量に適した秘訣50(1~25)

8年間で約125kgから約59kgを減量、その秘訣法

50 Secrets Of The Fittest!

Can you keep a secret? Better yet, can you keep 50? Can you use these secrets to change your life and your body for the better? If you did nothing other than incorporate these secrets into your daily life, over a year’s time they would amount to substantial change.

秘訣を守れますか? 出来るなら、50を守れますか?このような秘訣を用いて生活の変革および身体を良い方向に向けます。1年以上、このような秘訣を日常生活に組み入れれば、最後には大幅な変革になります。

Here is what a fit person does:
                     
適任者がやること:

1. Always keep a water bottle and drink from it often. Water is the drink of choice, not soft drinks.

いつもペットボトルの水を持ち歩き、ちょくちょく飲みなさい。水は選ぶ飲み物です、ソフトドリンクではないです。

2. Look at exercise as a pleasure and privilege, not a burden or chore.

義務や雑用とではなく、エキササイズを楽しみや特権として考えてください。

3. Think twice before deciding what to eat and why, making sure that it is healthy and will give the body good nutrition.

食べ物が健康なもので身体に栄養を与えることを確認してください。何を食べ、何故食べるかを決定する前に2度考えてください

4. Measure intake based on activity, not how you "feel." Need mandates intake, not mood.

「感覚」ではなく、活動に基づいて摂取量を決めてください。雰囲気でなく、指示された摂取が必要。

5. Take action to solve problems when things get emotional, instead of turning to food as a cure.

食べ物に治療を求める代わりに、物事が感情的になった時に問題解決のために行動を起こしてください。

6. Start the day with a well-balanced meal.

よくバランスの取れた食事で1日をスタートしよう。

7. Start each day with positive input -- from material that's listened to or read, helping you to remain positive throughout the day.

毎日聞いたり、読んだりした素材から、ポジティブなことをインプットしてスタートしよう。それで1日中ポジティブでいられるだろう。

8. Drink a minimum amount of caffeine, only in the form of coffee or tea.

コーヒーか紅茶の方式だけで最小量のカフェインを摂取しよう

9. Make long-term goals and a plan of how to achieve them, leaving nothing to chance.

何事も運任せにしないで、いかに達成するか長期の目標や計画を立てましょう。

10. Focus on short-term goals with an emphasis on completing daily actions.

毎日の仕事を完璧にすることに重点をおいて短期の目標に焦点を当てましょう。

11. Live with a purpose. Wake up each day knowing what you are working towards, something "greater than" can be accomplished in a lifetime.

目的を持って生きる。一生涯に成し遂げることより何か大きなものに向かって何か努力することを認識して毎日目覚める

12. Keep a daily planner with the day's actions written down in order to keep track of what needs to be done, what has been done, and what was not accomplished.

すべき必要かこと、何をしたか、および何が成し遂げられなかったかの経過を追うために書き留められた毎日の行動をもって毎日の計画を守りましょう。

13. Review each day at the end of the day to set tomorrow's actions and plan.

明日の行動計画を立てるために1日の終わりに毎日を反省しましょう。

14. Always make time for relaxing and rewards at scheduled times.

決められた日程のなかに常にリラックスおよび褒美のために時間を取りましょう

15. Never live an unhealthy life when on vacation.

休暇中のときは不健康な生活をいかんなるときもしてはならない。

16. See health as a privilege, not something to take for granted.

当たり前のことであると思わないで健康を特権とみなさい

17. Enjoy contributing to the health of others by having a partner or friends to exercise with, as well as recruiting others who desire to get fit.

パートナーまたは友人と一緒に運動をすることによって健康に寄与することを楽しんでください。同様にじょうぶになりたい他の人を誘ってください。

18. Learn new ways and new techniques for exercising.

運動するための新たな方法とテクニックを学びましょう。

19. Avoid monotony by taking up new forms of exercising.

運動の新しいフォームを取ることによって、単調さを避けます。

20. Subscribe to health magazines to keep focused on a healthy way of life.

健康生活方法に焦点をあて続けるために健康雑誌を講読しましょう。

21. Invest in workout clothes, good tennis shoes, and other apparel.

仕事着、質の良いテニスシューズおよび他の洋服に投資しなさい。

22. Never take your health for granted by taking a day off from a healthy life.

健康生活から休日を取ることによって健康が当たり前のことと思わないでください。

23. Know when too much of a good thing is no longer a good thing.

良いことが多すぎることはもはや良いことでないと知るべし。

24. Keep a sharp mind and a positive attitude with educational and motivational material.

教育および自己啓発の教材で鋭い知性および積極姿勢を保ちましょう。

25. Take time to count the many blessings that are present in life each day.

毎日、生活の中にある多くの幸せなことを数える時間を取りましょう。

考えたこと
ここに書いてあることは自分にとってやらなければいけないことが沢山書いてあります。当たり前のことかもしれませんが何かにはまってしまっているとできないことがおおいです。このような文章を読むことによって何かのヒントになるかもしれません。

また、英語を声だして読むことによって脳を鍛えることになり行動の変革が伴えば一石二鳥なるかもしれません。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 02, 2006

スパイクナード(ナルドの香油)精油スピリチュアル体験報告

スパイクナードであなたの何かが変わるかも?

Welcome to the Spikenard Experiment

フィトアロマ研究所よりスパイクナードオイルをお買い上げのお客様から身体的、スピリチュアル的変化が起きたと聞いておりました。スパイクナードで何かが変わるこのことを裏付けるものがないかとネットで探しておりました。そのスパイクナードの力を示す使用調査結果のサイト見つけることが出来ました。スパイクナードの新たな使用方法がお知らせできて、スパイクナード愛用者に何か役に立てば幸いです。

2004年に世界各地でスパークナードオイル使用調査が行われました。男女1559人より回答が寄せられました。下記の内容は質問事項と全体のまとめが記載されています。個々の質問回答の詳しい内容は英文の個別のVIEWをクリックすると詳細がわかります。翻訳には数字を入れてないものもありますので原文で確認ください。

調査内容

Respondents(回答): 1559

Launch Date(実施日): 02/19/2004

Status(状態): Open

1.Male or Female :男女


2.What is your age? :年齢


3.What region of the world are you from? 世界のどこの国ですか

  北米、南米、ヨーロッパ、アジア、オーストラリア、アフリカ、日本、ニュージーランド、インドネシア、中近東


4.How many days have you used Spikenard oil? 
スパイクナードオイルを何日使用してまいすか?

1週間、2週間、3瞬間、4週間、4週間以上

5.How do you use your Spikenard? 
どの様にスパイクナードオイルを使用していますか?

Smell the aroma香りを楽しむ、

Direct application to skin;皮膚に直接塗布、

Vita Flex Therapy - Apply to nerve endings in the feet and hands
ビタフレックスセラピー:手足の神経終末に塗布

Auricular Therapy - Applying the oil to the rim of the ears
オーリキュラーセラピー(耳ツボ):耳のふちにスパイクナードオイルを塗布

Perfume or Cologne :香水またはコロン

Massage Oil: マッサージオイル

Aromatic Diffuser:  アロマティック ディフューザー

Put the oil on a cloth and hold close to your face and inhale
ハンカチにオイルを垂らし、顔に近づけて吸入する

Hot Water :ホットウオター

[No Answer Entered]:回答なし

Other, please specify : そのた、詳細記入 クリック参照


5.What physical changes, if any, have you noticed?
何か身体的変化に気づきました?

Sensitivity :敏感

Energized:活性化された

Stillness: 静寂

Giddiness:めまい

Sleepy:眠気

Calmness:穏やかさ

[No Answer Entered]:回答なし

Other, please specify : そのた、詳細記入 クリック参照


7.What spiritual changes, if any, have you noticed?
もし何かあるなら、スピリチュアル的変化に気づきましたか?

Oneness with the Creator :創造者との一体感

Connection to Higher Self:ハイアーセルフと結びつくこと

Feeling the presence of the Ascended Masters and Angels
聖者およびエンジェルが降りてきて目の前いる感覚

[No Answer Entered]:回答なし

Other, please specify : そのた、詳細記入 クリック参照


8.Did usage of the oil affect your dreams or sleep?
スパイクナードオイル使用が夢または睡眠に影響を与えましたか?

Yes 964

No. 462

[No Answer Entered] : 回答なし 109


9.If yes, please describe how your dreams were affected?
  ハイならば、いかに夢に影響したか記載してください。

View responses to this question :この質問に対する答え見解

[No Answer Entered]  回答なし


10.Did you feel the Spikenard oil brought through feminine aspects of the Divine?
スパイクナードオイルが聖なる人の女性的側面をもたらしたことを感じましたか?
  
Yes  994

No   357

[No Answer Entered]  回答なし 184


11.How did you feel when you first met this "person"?
この聖なる人に最初にであったときどのように感じましたか?
  
Like seeing a best friend :親友に会ったようだ

Familiar :親近感

No initial feeling one way or the other 
どちらにしても最初の感覚はない

Cautious:注意深く

Uncomfortable :不愉快

Nervous: 神経質になる

Wanted to run the other direction :どこかに逃げたい

[No Answer Entered]  回答なし

Other, please specify  他にあるなら、特定してください


12.Imagine that this "person" has moved into your house. How did you feel about having them there?
この「聖なる人」があなたの家に来たことを想像してください。家に居ることをどんなふうに感じますか?

Elated - Could not get enough time with them
高揚して、一緒にいる十分な時間が取れない

Looked forward to seeing them sometimes
時々聖なる人に会うのを楽しみにする

Avoided the room they were in
聖なる人がいる部屋を避けたい

Wanted them to leave the house
家から出て行ってもらいたかった

[No Answer Entered]  回答なし

Other, please specify  他にあるなら、特定してください


13.Did this "person" bring up a familiar emotion or emotional pattern in you?
この「聖なる人」はあなたに親しい感情または感情的なパターンをもたらしましたか?

Yes  991

No   432

[No Answer Entered]  回答なし


14.If so, what was the emotion or emotional pattern?
  もしそうなら、どんな感情または感情パターンですか。

View responses to this question

この質問に対する答え見解 1000

[No Answer Entered]   回答なし 559


15.Did this "person" affect the way you saw or dealt with your emotion or emotional pattern?
この「聖なる人」はあなたの感情または感情的なパターンへの見方または対処方法に影響しましたか?

Yes   956

No   405

[No Answer Entered] 回答なし 174


16.If this emotion or pattern was affected, did it change the way you feel and see the world or yourself?
この感情またはパターンが影響されたなら、その影響で世界または自分自身への見方および感じ方が変わりましたか?

View responses to this question   
この質問に対する答え見解 973

[No Answer Entered]   回答なし 586


17.Please feel free to write in any experience or story you had in using the Spikenard oil.
遠慮なくスパイクナードオイル使用におけるどんな体験または物語りを書いてください。

View responses to this question  
この質問に対する答え見解 1070

[No Answer Entered]  回答なし 489

このようなスピリチュアルの翻訳文章はやさしいのですが的確な日本語になおすことが困難です。DIVINEの訳を辞書でみると神、神聖なるもとか出ていましたが聖なる人と訳しました。訳語は気にせずして英語の文章で感じとってください。

スパイクナードにより上記のようなことが多くの人に起こるとは予想をしておりませんでした。スパイクナードの香りが人々になにかの変化を起こすみたいです。この香りを好きでない人も沢山います。

しかし、この香りに親近感のある人にはスパイクナードは何かをもたらすようです。香りといえばリラックスのことが浮かびますがスパイクナードはリラックスを超えた何か、それは人々に変容をもたらすことであるようです。アンケートのなかで記事を読んでみて訳してみたいと思っています。

ネパール原産スパイクナード(ナルドの香油)5mlのご用命はアロマショップ・フィトアロ研究所


| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 01, 2006

精油、植物油の輸入に関して

精油、植物油の輸入に関して

今日、チュニジアの取引先に2006年度産のネロリオイルの代金を振り込むことが出来ました。現地で入金の確認が取れればオイルが日本の送られてくることになっています。オイルが確実に到着してから販売する予定です。現在、ネロリオイルに関して情報を集めています。分からないところは現地に問い合わせています。

オイル販売を行うにあたっていつの何を輸入したら売れるのかを考えていますがどうしてのあまり知られていないオイルを販売しがちになります。ネロリのオイルでしたら皆さんご存知ですので売れるかもしれないと期待をしています。これには輸入したオイルがお客様の好みに合い、価格が求めやすくなくてはなりません。この辺が難しいところです。お客様の意見でスパイクナードがよそより安いので心配だと言われました。

現在、あらたなオイルでサンプル、現物を手配しているのは、セルライトに良いとされているキャリアオイルのヘーゼルナッツオイル、フランキンセンス(お客様から取り扱いがないのですかと聞かれたから)、ヨモギの仲間のインドの香りのよいダヴァナ。

また、東南アジアからジンチョウゲ科の仲間の沈香油のサンプルが来ることになってます。どんな香りなのか楽しみにしています。

先回、ブログに書いたカロフィラム(タマヌオイル)もサンプルを取り寄せしようと連絡を取っていますがまだ連絡が来ていません。海外からはよく忘れた頃に連絡が入ってくることもありますから待っているしかないです。

今、海外から取ったオイルで販売しているのは、ブルガリアからの液漏れローズオットー、インドから輸入したフルーティーなジャスミン3mlとネロリオイル3ml。インドからは以前輸入したピンクロータスオイル(ハスの花)をまた販売したいと思っています。中国から輸入した玉欄(白いモクレン)White Champacaと金木犀のオイルがあります。香りを楽しんでいただくことになります。これらのオイルはインターネットでは販売しておりませんので関心のあるかたはご連絡ください。詳細をお知らせいたします。

これらのことを書いているとオイルの販売者でなくてオイルのコレクターみたいに思うかもしれません。調べるのが好きでまだ知られていないが効果の高いオイルを販売していきたいと思っています。また、一方で資料が少ないが香りの良いオイルとか昔から伝統的にその地域使用されているオイルにも興味があります。

ヘーゼルナッツオイルは一般的ではないですがうっ帯除去効果(Decongesting activities)が高くてセルライトのためのキャリアオイルとして英国ではよく使用されていると言われています。発売にあたり現在資料を集めておりブログに掲載する予定です。

知らないオイルの中でどれかがお客様に役立てばありがたいと思ってます。沢山紹介する中でいいものが見つかるのかも知れません。

プレゼントは昨日で締め切りましたが応募を頂きありがとうございました。当選者の方には連絡をしました。

ディエットアロマ、オーガニックエセンシャルオイルのご用命はアロマショップ・フィトアロ


アロマセラピー | | Comments (0) | TrackBack (0)

« May 2006 | Main | July 2006 »