抗生物質細菌感染症に負け戦
Antibiotics are losing battles to bacterial infections
抗生物質細菌感染症に負け戦
bacterial infections 細菌感染症
Dr. Brad Spellberg, a member of the Infectious Diseases Society of America's Antimicrobial Availability Task Force, spoke during a teleconference from the IDSA annual meeting in Philadelphia. "Antibiotic development is dying and we are running out of drugs. We have organisms that are already resistant to every antibiotic we can throw at them".
米国感染症学会(IDSA)の抗菌可能性タスク・フォースのメンバー、 Dr. Brad Spellbergは、フィラデルフィアIDSA年次会から電子会議中に話した。「抗生物質の開発は終わろうとしていて薬剤はないです。我々は投与できるあらゆる抗生物質に対して既に耐性がある有機体を有している。」
the Infectious Diseases Society of America:米国感染症学会(IDSA)
Clinicians are now using a drug that hasn't been used much in 20 years, Polymyxin. Dr. Jason Kessler, lead author of a study detailing the findings, stated that resistance to this drug has increased by 50 percent over a two-year period.
臨床医は現在20年間あまり使用されていない薬剤を使用している。研究結果を詳しく述べる研究の代表執筆者、Polymyxin. Dr. Jason Kesslerはこの薬剤への耐性は2年間にわたって50%増加したと述べた。
Lead Author:代表執筆者
Experts at the teleconference expressed hope that attention being focused on H1N1 (Swine) flu could act as a "wedge" issue to further spotlight the antibiotic problem. Many people who contract the H1N1 virus also end up with bacterial infections.
電子会議の専門家は新型インフルエンザに焦点が当てられている注目が更に抗生物質問題にスポットライトをあてるために「楔」問題として作用することができるだろとの望みを表した。また、新型インフルエンザに感染した患者は最後に細菌感染症で終わる。
H1N1 (Swine) flu:新型インフルエンザ
Antibiotics cure bacterial infections, not viral infections such as colds, flu, bronchitis, and sore throats not caused by Strep. Never insist on an antibiotic prescription from the doctor if one is not needed. Over-use of antibiotics has played a big role in the increasing resistance seen today.
抗生物質は細菌感染症を治療するが風邪、インフルエンザ、気管支炎および連鎖球菌による発症でない咽喉炎などのウイルス感染症は治療できないです。患者が必要でない場合、医師からの抗生物質処方を決して主張してはいけない。抗生物質の過剰使用は今日にみられる耐性増加に大きな役割を果たした。
sore throats 咽頭炎
Strep:Streptococcus連鎖球菌
What can people do to feel better when an antibiotic is not needed? For babies under six months, only give acetaminophen after consulting a doctor. For babies six months and older, give acetaminophen or ibuprofen as directed on the package. Children should not be given aspirin due to Reye's Syndrome. Cough and cold medicines should not be given to children under the age of four.
抗生物質が必要でないときに人々が良くなるために何をすることができるか?6ヵ月未満の乳児および上の乳児のために、医師に相談したあとにパッケージの指示に従ってアセトアミノフェンまたイブプロフェンだけを与える。ライ症候群のために子供にはアスピリンを与えるべきではない咳および風邪薬は4歳以下の小児に与えるべきではない。
acetaminophen アセトアミノフェン
ibuprofen イブプロフェン
Reye's Syndrome ライ症候群
Use natural treatments to ease discomforts of congestion and sore throats. A few drops of Oregano essential oil mixed with a half-cup of sunflower oil can be rubbed on the chest at bedtime. For those old enough, holding a towel over the head while breathing the steam from brewed Oregano, Thyme, or Yellow Root, will break up congested sinuses and lungs. Essential oils can be purchased at health food stores or through catalogs that offer vitamins and natural health care treatments.
うっ滞および咽頭炎の不快を緩和するために自然治療を使用しなさい。ハーフカップのサンフラワーオイルに2-3滴のオレガノ精油ブレンドは就寝時胸部上にこすりつけることができる。十分に年を取った人々に対しては、オレガノ、タイム、またはYellow Rootのブレンド精油よりの蒸気を吸いこんでいるあだに頭上にタオルを載せていることはうっ滞した副鼻洞および肺を断ち切ることになるだろう。精油は健康食品店でまたはビタミンおよび自然なヘルスケア治療を提供するカタログを通して購入されることができる。
congestion うっ滞
Peppermint and honey is an excellent treatment for sore throats. Melt a peppermint candy in a tablespoon of honey. Give children under twelve a teaspoon of medicine every two hours as needed. Drinking plenty of fluids is necessary to prevent dehydration. Juices, like 100 percent grape juice, help heal the body naturally with flavonoids, and yes, chicken soup actually does have properties that ease the discomforts of colds and flu.
ペパーミントおよび蜂蜜は咽喉炎のための優れた治療である。大さじの蜂蜜にペパーミント・キャンディを溶かしなさい。必要に応じて2時間ごと12以下の小児にティースプーンの薬を与えなさい。沢山の液体を飲むことは脱水を予防するのに必要である。100パーセントのグレープジュースのようなジュースはフラボノイドで自然に身体を癒やすのを助けをして、ハイ、チキンスープは実際に風邪およびインフルエンザの不快を緩和する特性を有している。
Comments