« 三上杏平先生精油の講座6月9日(水)募集中 | Main | 和ハッカ(コーンミント)・精油 »

May 21, 2010

出産中に英国助産師使用の基本精油7種

Aromatherapy offered to pregnant women during birth as 'natural pain relief'

『自然な疼痛緩和』として出産中に妊婦に提供されるアロマセラピー

Women in labour will now be offered relaxation and massage using essential oils to help ease labour pains, sickness, muscle aches and anxiety.

産痛、吐き気、筋肉痛および不安を緩和するために精油を用いて陣痛中の妊婦にリラクゼイションとマッサージが提供される。

labour pains 産痛

Midwives at North Bristol NHS Trust, who have been trained in aromatherapy, are offering the services.

アロマセラピーの訓練を受けた北ブリストルNHS Trust助産師はサービスを提供している。

The therapy has been offered at Southmead Hospital's birth suite, in Bristol, during home births and will be offered at Cossham Birth Centre, the city’s first midwife-led birth centre, when it opens in the autumn of next year.

アロマセラピーはブリストルSouthmead病院出産病棟で、自宅出産中に提供されてきて、町最初の来年秋開業助産師主導の出産センター・Cossham Birth Centreで提供されるだろう。

home births 自宅出産

If successful the technique could rolled out to other parts of the country.

成功したならば、アロマセラピーのテクニックは国の他に地域に広まるだろう。

Officials said yesterday that the group of 24 midwives, who were trained on the chemistry of oils and how to mix them, would use the technique to alleviate stress during birth.

精油の化学および精油のブレンド方法に関してトレイニングを受けた24人の助産師は出産中のストレスを緩和するためにアロマセラピーのテクニックを用いるだろうと当局者は昨日述べた。

They use seven basic oils, bergamot, clary sage, jasmine, lavender, peppermint, frankincense and grapefruit, which are mixed with a base oil.

助産師使用の7つの基本精油:ベルガモット、クラリセージ、ジャスミン、ラベンダー、ペパーミントとグレープフルーツでそれらの精油をベースオイルに希釈して使用。

The oils can be applied by infusion through inhalation, in a footbath, through a compress to the skin or a drop on the hand.

吸入を通しての注入によって、フットバスで、皮膚に対しての湿布または手の上に一滴を通して、精油は塗布することができる。

Only trained midwives can apply aromatherapy through massage or prescribe and mix the oils.

トレーニングを受けた助産師だけがマッサージを通してのアロマセラピーまたは精油の処方およびブレンドをすることができる。

Mary Carlisle, manager of the birth suite at Southmead Hospital, said: “Aromatherapy reduces anxiety and fear by helping women feel more relaxed and can help to reduce symptoms such as heartburn or backache,” she said.

Southmead病院出産病棟の責任者メアリー・カーライルは以下のように述べた。「アロマセラピーは妊婦がよりリラックスしたと感じるのに役立っことによって不安と恐れを軽減して、胸焼けまたは背痛などの症状を減らすことに役立つことができる」と、彼女が述べた。

"When women in labour are relaxed, their need for pain relief is reduced but every woman is individual and we can use the oils specific to their needs.

「陣痛の妊婦がリラックスすると、疼痛緩和の必要性が減少するがあらゆる妊婦は個性的であって、助産師は彼らの必要性に対して特定の精油を使用することができる。」

New mother Sarah Ludwell, 18, from Kingswood, south Glocs, gave birth to her first child, Ethan, earlier this week at Southmead Hospital.

サウス・グロスターシャー、キングスウッド出身の新しい母親・Sarah LudwellはSouthmead病院で今週の初めに第一子のEthanを出産した。


"I felt a little sick so they gave me peppermint on the smelling stick which is supposed to help with nausea and it really helped the sickness went away,” she said.

「少し吐き気を感じたら、助産師は吐き気に役立つだろうと思われるペパーミントの芳香紙を私に与えて、それは吐き気をなくすに役立った」と彼女は述べた。

三上杏平先生精油の講座6月9日(水)募集中

|

« 三上杏平先生精油の講座6月9日(水)募集中 | Main | 和ハッカ(コーンミント)・精油 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 三上杏平先生精油の講座6月9日(水)募集中 | Main | 和ハッカ(コーンミント)・精油 »