うつ病に関連して腸内細菌と健康
Researchers around the World have Linked Gut Problems to Brain Disorders.
世界中の研究者は胃腸障害と脳障害を結びつけた。
Brain disorders can take many forms, one of which is autism. In this particular area you can again find compelling evidence of the link between brain and gut health. For example, gluten intolerance is frequently a feature of autism, and many autistic children will improve when following a strict gluten-free diet. Many autistic children also tend to improve when given probiotics, either in the form of fermented foods or probiotic supplements.
脳障害は多くの形式をとることがあって、そのうちの1つは自閉症です。この特定領域では、脳と腸健康との関係がある説得力のある証拠を見つけることができます。例えば、グルテン不耐症は頻繁みられる自閉症の特徴であって、多くの自閉症の子供が厳格なグルテン除去食を続けると改善するでしょう。また、多くの自閉症の子供は、発酵食品あるいはプロバイオティクス・サプリメントの形式のどちらかでプロバイオティクスを与れることで改善する傾向があります。
gluten intolerance グルテン不耐症
gluten-free diet グルテン除去食
probiotics プロバイオティクス
Dr. Andrew Wakefield is just one of many who have investigated the connection between developmental disorders and bowel disease. He has published about 130-140 peer-reviewed papers looking at the mechanism and cause of inflammatory bowel disease, and has extensively investigated the brain-bowel connection in the context of children with developmental disorders such as autism.
Dr. Andrew Wakefield博士は、まさに発達障害と腸疾患との関係を調査した大多数研究者の1人です。彼は、炎症性腸疾患のメカニズムおよび原因を調べる約130-140の査読された文献を公表し、自閉症などの発達障害の子どもに関連して脳腸関係を調査しました。
developmental disorders 発達障害
bowel disease 大腸疾患
A large number of replication studies have also been performed around the world, by other researchers, confirming the curious link between brain disorders such as autism and gastrointestinal dysfunction. For a list of more than 25 of those studies, please see this previous article.
多くの繰り返し実験も他の研究者によって世界中で行なわれて、自閉症および胃腸障害などの脳障害との不思議な関連を確認した。それらの研究の25以上の明細については、この前の論文を参照してください。
replication study:繰り返し実験、追試(結果の再現性を確認する実験)
gastrointestinal dysfunction 胃腸障害
Other Health Benefits of Probiotics
プロバイオティクスの他の健康上の有益性
Your body contains about 100 trillion bacteria -- more than 10 TIMES the number of cells you have in your entire body. Ideally, the ratio between the bacteria in your gut is 85 percent "good" and 15 percent "bad."
あなたの体は約100兆のバクテリアを含有しています。あなたが全身に有している細胞数の10倍以上です。理想的には、あなたの腸内バクテリア比率は85%「善玉菌」で15%「悪玉菌」になります。
In addition to the psychological implications discussed above, a healthy ratio of good to bad gut bacteria is essential for:
上記で議論された心理学的意味に加えて、腸内の善玉菌と悪玉菌の健康的比率は次のものにとって不可欠であります。
*Protection against over-growth of other microorganisms that could cause disease
*疾患を引き起こすことになる他の微生物過剰増殖からの保護
*Digestion of food and absorption of nutrients
*食物の消化および栄養素の吸収
*Digesting and absorbing certain carbohydrates
*ある種の炭水化物の消化と吸収
*Producing vitamins, absorbing minerals and eliminating toxins
*ビタミン産生、ミネラル吸収および毒素排出
*Preventing allergies
*アレルギー予防
Signs of having an excess of unhealthy bacteria in your gut include gas and bloating, fatigue, sugar cravings, nausea, headaches, constipation or diarrhea.
あなたの腸に過剰な不健康な細菌を有している徴候はガス、腹部膨満、疲労、糖質渇望、吐き気、頭痛、便秘または下痢になります。
Bloating:腹部膨満
sugar cravings 糖質渇望
What Interferes With Healthy Gut Bacteria?
何が健康な腸内細菌を妨害するのか?
Your gut bacteria do not live in a bubble; rather, they are an active and integrated part of your body, and as such are vulnerable to your lifestyle. If you eat a lot of processed foods, for instance, your gut bacteria are going to be compromised because processed foods in general will destroy healthy microflora and feed bad bacteria and yeast.
あなたの腸内細菌は実体のないところで生きていくことはできなくて、むしろ、それらは活動的であなたの身体の部分を統合して、それ自体はあなたのライフスタイルに敏感です。例えば、加工食品を沢山たべれば、一般的に加工食品は腸内細菌叢を壊して悪玉菌やイースト菌の餌になるでしょう。
Your gut bacteria are also very sensitive to:
あなたの腸内細菌も次のものに非常に敏感です:
*Antibiotics
*抗生物質
*Chlorinated water
*塩素殺菌水
*Antibacterial soap
*抗菌石鹸
*Agricultural chemicals
*農薬
*Pollution
*汚染
Because of these latter items, to which virtually all of us are exposed at least occasionally, it's generally a good idea to "reseed" the good bacteria in your gut by taking a high-quality probiotic supplement or eating fermented foods.
事実上私たちの全てはそれに少なくとも時々暴露されるこれらの後半のアイテムのために、高品質プロバイオティクス・サプリメント摂取または発酵食品摂食によって腸に善玉菌を「再び種を蒔く」ことは一般的によい考えです。
Tips for Optimizing Your Gut Bacteria
あなたの腸内細菌を最適にするこつ
Getting back to the issue of inflammation for a moment, it's important to realize that an estimated 80 percent of your immune system is actually located in your gut, which is why you need to regularly reseed your gut with good bacteria.
ひとたび、炎症問題に戻って、概算で80%の免疫系は腸内に存在していて、あなたがなぜ定期的に善玉菌を腸に再び種を蒔く必要があるかの理由になります。
Additionally, when you consider that your gut is your second brain AND the seat of your immune system, it becomes easy to see how your gut health can impact your brain function, psyche, and behavior, as they are interconnected and interdependent in a number of different ways—several of which are discussed above.
さらに、あなたの腸が2番目の脳および免疫系の源であると考えると、それらが上記で幾つかが議論している数多くの異なる方法で連結および相互依存しているので、あなたの腸健康が機能、心理および行動に如何に影響を与ろことができるかを確かめることは容易です。
In light of this, here are my recommendations for optimizing your gut bacteria.
これに照らして、ここに、あなたの腸内細菌の最適化に対する私の提案があります。
*Fermented foods are still the best route to optimal digestive health, as long as you eat the traditionally made, unpasteurized versions. Healthy choices include lassi (an Indian yoghurt drink, traditionally enjoyed before dinner), fermented milk such as kefir, various pickled fermentations of cabbage, turnips, eggplant, cucumbers, onions, squash and carrots, and natto (fermented soy).
*あなたが伝統的に作られ低温殺菌していない食品を食べる限り、発酵食品はまだ最適な消化器系健康への最良のルートです。健康的な選択は、ラッシー(伝統的に夕食前に楽しむインドのヨーグルト飲料)、ケフィールなどの発酵ミルク、キャベツ、カブ、ナス、キュウリ、タマネギ、スクワシュおよびニンジンの様々な発酵漬物および納豆(発酵大豆)を含む。
Unpasteurized:低温殺菌されていない
*If you regularly eat fermented foods such as these that, again, have not been pasteurized (pasteurization kills the naturally occurring probiotics), your healthy gut bacteria will thrive.
*再び、低温殺菌されていないような発酵食品(低温殺菌は天然由来のプロバイオティクスを殺す。)を規則的に摂食するならなば、、あなたの健康な腸内細菌は増殖するだろう。
*Probiotic supplement. Although I'm not a major proponent of taking many supplements (as I believe the majority of your nutrients need to come from food), probiotics are definitely an exception. I have used many different brands over the past 15 years and there are many good ones out there. I also spent a long time researching and developing my own, called Complete Probiotics, in which I incorporated everything I have learned about this important tool over the years.
*プロバイオティクス・サプリメント:私は多くのサプリメント(私は大部分の栄養素は食事からとる必要があると考えているので)を摂取することの主な提案者ではありませんが、プロバイオティクスは明らかに例外です。私は過去15年にわたって様々なブランドを使用していて、多くの良い商品が販売されています。また、私はコンプリート・プロバイオティクスと呼ばれる私のプロバイオティクスの研究および開発に長期間時間を費やして、それに私は、この数年にわたってこの重要なツールに関して研究したものを全て組み入れた。
*If you do not eat fermented foods, taking a high quality probiotic supplement is definitely recommended.
*あなたが発酵食品を摂食しないならば、高品質のプロバイオティクス・サプリメントは明らかに推奨されます。
上記記事は下記の文献を訳したものです。
]
If You Can't Beat Depression, This Could be Why
うつ病を克服できないならば、これは理由である可能性がないこともない。より
http://www.dailymail.co.uk/health/article-2085585/Parabens-Chemical-everyday-items-needs-investigation-scientists-discover-tumours-ALL-breast-cancer-patients.html
関連ブログ
お知らせ
三上杏平先生・精油化学講座4月11日(水)・・・・フェノールエーテル類(trance-anethol他),酸化物(1,8-cineole他)。
リアノン・ハリス女史来日セミナー:アドバンス臨床アロマセラピー(2012年10月20日(土)〜21日(日)2日間開催
Comments