アロマセラピスト&精神科医(1)Robert Tisserand Blog: I’m just sayingより
Florian Birkmayer: aromatherapists & psychiatrist
フローリアン・ビルクマイアー:アロマセラピスト&精神科医
上記記事はRobert Tisserand氏のBlog: I'm just sayingからです。
http://roberttisserand.com/2013/04/florian-birkmayer-aromatherapists-psychiatrist/
2回にわけて掲載します。
Florian Birkmayer, M.D., founded the Birkmayer Institute in 2009 to offer holistic person-centered psychiatry and addiction medicine as well as seminars and workshops on a wide range of holistic topics to facilitate self-transformation and continued self-development. This approach has been inspired by C.G. Jung’s ideas about Individuation, which is the journey of the limited ego to the Higher Self. His emphasis in holistic psychiatry is on Equine-assisted therapy, person-centered psychotherapy and holistic medication management including aromatherapy.
2009年にビルクマイアー研究所を設立したフローリアン・ビルクマイアー医師は、ホリスティックな来談者中心精神医学や依存症治療ならびに、自己変革と継続的自己啓発を促進するために、幅広いホリスティックな話題に関するセミナーおよびワークショップを提供しています。このアプローチは、カール・グスタフ・ユングの考えに触発され、それはハイヤーセルフに至る限定された自我の旅である。ホリスティックセラピーの重点は乗馬療法、来談者中心精神療法およびアロマセラピーを含むホリスティックな薬剤管理です。
Psychiatry 精神医学; 精神病治療法.
person-centered 来談者中心
self-transformation 自己変革
self-development. 自己啓発
Ego 自我
Individuation:個性化(個性化の過程、または自己実現の過程)
C.G. Jung’sカール・グスタフ・ユング
スイスの精神科医・心理学者。深層心理について研究し、分析心理学(通称・ユング心理学)の理論を創始した。ユング自身の言葉で言えば「人格の秘密の領域」を探ったので である。ウイキペディアより
Equine-assisted therapy 乗馬療法
medication management 薬剤管理
I met Dr. Birkmayer in February 2013, when he attended a weekend seminar I gave at the College of Botanical Healing Arts in Santa Cruz. The Birkmayer Institute is located in Albuquerque, New Mexico.
サンタクルス、ボタニカル・ヒーリングアートカレッジで、彼が私の週末セミナーに参加したとき、私(ロバート・ティスランド)は、2013年2月にビルクマイアー医師に会った。ビルクマイアー研究所はニューメキシコ州、アルバカーキにあります。
Robert: Not many psychiatrists use essential oils in their practice, in fact I can’t think of any others. What have been your main reference points for how to proceed using essential oils?」
ロバート:多くの精神科医は自分の治療に精油を使用していなくて、実際に、私には他のものを考えることはできません。精油を続けて使用するための方法について
主要な基準点はなんであったのですか?
reference points 拠り所、基準点
Dr. Birkmayer: You are correct that not many psychiatrists use essential oils and I feel like any pioneer in that I’ve had to proceed carefully. My main reference points for using essential oils have been holistic providers, many of whom recognize the interactions between emotional and physical symptoms. Also I have learned a lot from my clients, who are really the experts on their own well-being. Essential oils fit nicely into a client-centered and self-empowering approach. Sylla Sheppard-Hanger’s book The Aromatic Mind has been a very useful guide, as well as Salvatore Battaglia’s Complete Guide to Aromatherapy. There are also several books about the safety, including your Essential Oil Safety, that are very valuable.Unlike many psychiatrists, my clients are generally very interested and willing to try essential oils and report benefits and that is what has kept me going.
ビルクマイアー:あなたの述べたことは正しいです。多くの精神科医は精油を使用していなくて、慎重に精油を使用することにおいて私は先駆者のように感じています。精油使用の基準点はホリスティックな考えの提供者であって、それらの多くの人々は感情と身体症状の相互作用を認識しています。また、私は自分自身の健康に関してまさに専門家であるクライエントから多くのことを学んだ。精油は患者中心および自己強化のアプローチにぴったり合います。Sylla Sheppard-Hanger’s の本、The Aromatic Mindは極めて有用なガイドブックで、同様にSalvatore Battaglia’s Complete Guide to Aromatherapyになります。また、あなたの著書・精油の安全性を含めて、安全性について幾つかの本があり、それらは極めて価値があります。多くの精神科医と違って、私の患者は一般的に精油に非常に興味をもっていて、喜んで試そうとし、有益性を報告します。そのことで私が続けています。
emotional symptoms 情動的症状
Are there different rationales for essential oil use in psychiatry?
精神治療での精油使用の他の根拠がありますか?
I see several rationales: First and foremost, many medications and the approach of many psychiatrists is disempowering to clients, and essential oils restore a client’s sense that there’s something they can do, that empowers them to change their emotional state and cope better. Also, many clients that seek me out have experienced serious side effects and limited benefit from their psychiatric medications and are seeking gentler approaches. However I don’t want to ‘throw the baby out with the bath water,’ and for many clients we use a combination of medications and essential oils. I use the oils both to alleviate symptoms and enhance well-being and coping, but also to counteract side effects of medications.
幾つかの根拠があります。真っ先に, 多くの薬剤および多数の精神科医のアプローチは患者のパワーを奪っていて、精油は患者が何かできるとの感覚を回復し、患者の感情状態を変化させ、よりよく病気に対処することを強化します。また、私に多くのことを求めている患者は、重篤な副作用経験して、精神薬からの限定的な恩恵しか受けなくて、穏やかなアプローチの方法を求めています。しかしながら、私は“大事なものを無用なものといっしょに捨てる”ことは望まないので、多くの患者に対して、私たちは薬剤と精油を併用しています。私は精油を症状緩和およびウェルビーング.や対処の増強に使用するだけでなくて、薬剤副作用の相殺にも使用します。
throw the baby out with the bath water:角を矯めて牛を殺す
Rationale:理論的根拠, 原理
Are you looking for specific effects from specific oils, or is it all basically ‘feel-good’, or do you use fragrance to anchor feelings?
あなたは特定精油から特定の効果、または全て基本的に“気分が良い”または感情を落ち着かせるために香りを使用するのですか?
I use essential oils for specific effects, such as enhancing mood or alleviating anxiety or insomnia as well as to counteract certain side effects of medications. What you refer to as ‘feel-good’ I see as the enhanced sense of well-being that clients get from regaining a sense of resilience and improved coping skills with regards to their symptoms and life stressors. This also allows clients to shift from being symptom-focused to being ‘strengths based’ or ‘recovery oriented.’ In many cases, I tell clients to think of an intention or positive thought when they apply the essential oils, so in addition to the specific effects, the oils can thereby anchor feelings and intentions, or, more broadly, an enhanced sense of self-efficacy.
私は気分高揚、不安または不眠の緩和同様に薬剤のある種の副作用の相殺などの特定効果のために精油を使用します。あなたが“気分良い“と言及したことを私は、患者が回復力の感覚を取り戻して、患者の症状および生活のストレス関しての対処技術を改善するウエルビーングの感覚増強としてみなします。また、これは患者が「症状焦点」あることから体力ベースまたはか“回復指向”あることへシフトをさせます。多くの症例で、患者が精油を塗布するときに、私は意図やポジティブな思考を考えるように患者に伝え、それで、具体的効果に続いて、精油が感情および意図、または、より広く自己効力感の感覚増大を固定することができます。
Resilience 回復力
self-efficacy 自己効力感:自分にある目標に到達するための能力があるという感覚である。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%87%AA%E5%B7%B1%E5%8A%B9%E5%8A%9B%E6%84%9Fより
次回に続く」
ユングの個性化について興味を持ち下記の記事を訳してみました。
下記はウイキペディアのIndividuation・個性化、Carl Jungの欄を訳したものです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Individuation
According to Jungian psychology, individuation is a process of psychological integration, having for its goal the development of the individual personality. "In general, it is the process by which individual beings are formed and differentiated [from other human beings]; in particular, it is the development of the psychological individual as a being distinct from the general, collective psychology."[1]
ユング派心理学によると、個性化は心理学的統合の過程であって、その目標は個の人格の発達であります。一般的に、各個人が形成されて、(他の人から)分化する過程である。特に、一般、集合的心理学と異なって、心理学的な個人の発達である。
collective psychology集合的心理学
'The symbols of the individuation process...mark its stages like milestones', prominent among them for Jungians being '"the shadow, the Wise Old Man...and lastly the anima in man and the animus in woman"'.[2] Thus 'there is often a movement from dealing with the persona at the start...to the ego at the second stage, to the shadow as the third stage, to the anima or animus, to the self as the final stage. Some would interpose the Wise Old Man and the Wise Old Woman as spiritual archetypes coming before the final step of the Self'.[3]
個性化過程のシンボルは一里塚のようにその段階を記します。段階の中で最も有名なのは、“影”、“老賢者”、および最後に男性のアニマと女性のアニムスです。それゆえに、最初にペルソナに取り組む動きが多くて、第二段階で自我に、第三段階で影に、最終段階でアニマまたはアニムスに、自己になります。一部の人は、最終段階自己の前に来るスピリチュアルな元型として老賢者と太母を挟み込むだろう。
persona:ペルソナ、ウイキペディアより
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%82%BD%E3%83%8A_(%E5%BF%83%E7%90%86%E5%AD%A6)
ペルソナとは、自己の外的側面。例えば、周囲に適応するあまり硬い仮面を被ってしまう場合、あるいは逆に仮面を被らないことにより自身や周囲を苦しめる場合などがあるが、これがペルソナである。逆に内界に対する側面は男性的側面をアニマ、女性的側面をアニムスと名付けた。
archetype元型 ウイキペディアより
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%83%E5%9E%8B
元型 (げんけい、ドイツ語:Archetyp または Archetypus,英語:archetype) は、カール・グスタフ・ユングが提唱した分析心理学(ユング心理学)における概念で、夜見る夢のイメージや象徴を生み出す源となる存在とされている
Milestone:重要な段階, (一里塚)、マイルストーン
Wise Old Man老賢者
In addition to Jung's theory of the complexes, his theory of the individuation process forms conceptions of a phylogenetically acquired unconscious filled with mythic type images, a non-sexual libido, the general types of extraversion and introversion, the compensatory and prospective functions of dreams, and the synthetic and constructive approaches to fantasy formation and utilization.[4]
コンプレックスのユング理論に加えて、個性化過程の彼の理論は系統的に獲得した無意識の概念を形成します。その概念は、神話タイプのイメージ、非性的リピドー(心的エネルギー)、一般的な型の外向性と内向性、夢の代償および予期機能、ファンタジーの形成と活用への統合的および構成論的アプローチに満ちています。
Unconscious:無意識
Extroversion 外向性
Introversion 内向性
compensatory代償(性)
constructive approach. 構成論的アプローチ
Individuation is a process of transformation whereby the personal and collective unconscious is brought into consciousness (by means of dreams, active imagination or free association to take some examples) to be assimilated into the whole personality. It is a completely natural process necessary for the integration of the psyche to take place.[5] Individuation has a holistic healing effect on the person, both mentally and physically.[5]
個性化は、個人的および集合的無意識が、全ての人格を同化させる意識状態(夢、アクティブ・イマジネーションまたは幾つかの例を取っての自由連想によって)にさせることによる変容の過程です。それは全く心の統合が起こるために必要な自然な過程です。個性化は心身ともに人に対してホリスティックな治癒効果を有しています。
下記はウイキペディアの分析心理学より
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%86%E6%9E%90%E5%BF%83%E7%90%86%E5%AD%A6
意識の階層
こうして、ユング心理学では、個人の「心・魂(Psyche)」は、自我がその中心としてある意識と、無意識にまず二分され、後者は更に、個人的無意識と集合的無意識に分けられた。
•意識 : 自我
•個人的無意識 : 個人によって抑圧(忘却)されて生じた無意識 コンプレックス
•集合的無意識 :個人には通常意識されない先天的な無意識 諸元型
active imaginationアクティブ・イマジネーション(能動的想像法)
Psyche:心
free association:自由連想法
お知らせ
リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます。
リアノン・ルイス女史来日セミナー:アドバンス臨床アロマセラピー(アロマダーマトロジー・アロマの皮膚科学)2013年10月16日(水)〜10月17日(木)(2日間)
Recent Comments