Heal Your Body(ヒール・ユア・ボディ)のMENTAL EQUIVALENTS:心と同等の物
Heal Your Bodyより
5ページ
MENTAL EQUIVALENTS: 心と同等の物
The Mental Thought Patterns 心の思考パターン
That Form Our Experirence 私たちの経験を形づくる
Both the good in our lives and dis-ease are results of mental thought patterns which form our experience. We all have many thoughts pattern that produce good, positive experiences, and these we enjoy. It is the negative thought pattern that produce uncomfortable, unrewarding experiences with which we are concerned. It is our desire to change our dis-ease in life into perfect health.
私たちの人生で良いことや病気の両方は私たちの経験を形成する心の思考パターンの結果です。私たち全ては、良い、ポジティブな経験を生み出す多くの思考パターンを持っていて、私たちはそれらを楽しんでいます。それは私たちが心配している不愉快で報われない体験を生み出すのはネガティブな思考パターンです。それは人生の私たちの病気(楽でないこと)完璧な健康に変換することが私たちの願いです。
We have learned that for every effect in our lives, there is a thought pattern that precedes and maintain it. Our consistent thinking patterns create our experience. Therefore, by changing our thinking patterns, we can change our experiences.
私たちの生活の中であらゆる影響があるものとして、先んじてそれを維持する思考パターンがあることを学んだ。私たちの一貫性のある思考パターンは私たちの経験を作り上げます。それで、私たちの思考パターンを変えることによって、私たちは経験を変えることができる。
What a joy it was when I first discovered the words METAPHYSICAL CAUSATIONS. This describes the power in the words and thought that create experiences. This new awareness brought me understanding of the connection between thoughts and the different parts of the body and physical problems. Now I could stop blaming life and other people for what was wrong in my life and my body.
最初に私がメタフィジカルな因果関係の言葉を見つけた時はとても喜んだ。これは経験を作り上げる言葉および思考のパワーを記述している。この新しい気づきは思考と身体の異なる部位および身体的問題との関連の理解をもたらした。今や、私は人生おおび体の問題に対して人生や他人を責めることをやめることができた。
Metaphysical causations メタフィジカルな因果関係
I could now take full responsibility for my own health. Without either reproaching myself or feeling guilty, I began to see how to avoid creating thought patterns of dis-ease in the future.
私は自分自身の健康に対して全面的に責任を取ることができる。自分自身を咎めたり、罪悪感を感じることなく、私は将来的に病気(楽でない)の思考パターンの創造を避ける方法が解りはじめた。
Metaphysical causations メタフィジカルな因果関係
6-ページ
For example, I could not understand why I repeatedly had problems with a stiff neck. Then I discovered that the neck represented being flexible on issues, being willing to see different sides of a question. I had been a very inflexible person, often refusing to listen to another side of a question out of fear. But, as I became more flexible in my thinking an able, with a loving understanding, to see another’s viewpoint, my neck ceased to bother me. Now, if my neck becomes a bit stiff, I look to see where my thinking is stiff and rigid.
例えば、私は何度も肩こりがおこる問題を抱えていることに理解できなかった。それで、首は物事に対する柔軟性を表していることを発見して、私は進んで問題の様々な面を理解しようとした。私は極めて頑固であって、恐れから問題の他の面を受け入れることを拒否した。しかし、私の思考が柔軟になって、愛情を持って理解することで、他の見解を理解することができるようになって、私の首を気にすることはなくなった。今や、私の首がすこし凝ると、私の思考の何処が凝っていて頑固であるのかを理解しようとしています。
次回はReplacing Old Patternになります。
関連ブログ
Heal Your Body(ヒール・ユア・ボディ)ルイーズ・ヘイ著の献呈・序文の訳
Heal Your Body(ヒール・ユア・ボディ)ルイーズ・ヘイ著紹介の訳
Heal Your BodyのTHE POINT OF POWER IS IN THE PRESENT MOMENTの訳
私の人生哲学の幾つかのポイント:ルイーズ・ヘイ著You Can Heal Your Lifeより
私が信じる事:ルイーズ・ヘイ著You Can Heal Your Lifeより


Recent Comments