« March 2014 | Main | May 2014 »

April 27, 2014

リアノン先生より介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー講義内容のパワーポイント資料届く

リアノン先生より介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー講義な内容のパワーポイントの資料が届きました。介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピーのテーマをお願いするときに日本の介護の状態を知っていただくために日本訪問看護財団のVisiting Nursing System In Japanを紹介しました。

1998年に介護保険制度(the Long-Term Care insurance system)が成立して、日本における介護方法が伝統的な家族が介護する方法から社会が介護ずる方向に変わってきています。

講義の中で“日本おける高齢者の介護”や“介護の社会化:目標”があります。これらの日本の現状を踏まえて、この介護保険制度のなかでアロマセラピーがどのような役割を果たせるかを探求します。

ホームケアに役立つ日本の精油に関しての説明もあります。

これからはパワーポイント内容の冊子(英語と日本語)作り、また、講義に出てくる精油を抜き出して、精油一覧表(精油名、学名、科名、原産地、主要化学成分)を作成します。

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます

 

|

April 25, 2014

シューマン共振7.83Hzはヒトの健康と関係があるかも?

下記の記事はシューマン共振器からの記事です。

SCHUMANN RESONATORS

シューマン共振器

http://www.schumannresonator.com/

Do you feel inner peace and generally happier when you’re out in nature, away from crowds, traffic and the city?

あなたは混雑で車が溢れている都市からはなれて、外にでて自然のなかにいると、心の平和と一般的な幸福を感じていますか?

inner peace 内なる平和

When you’re out in nature, it’s not just that you left the city behind, but also that, out in in nature, your body tunes into the earth’s frequency and can repair, rejuvenate and heal itself more efficiently

あなたが外に出て自然の中にいると、それはあなたが都市からただ離れるだけでなくて、外に出て自然の中にいることです。あなたの身体は地球の周波数に同調し、体が回復し、若返ることができ、より効率的に自分自身を癒すことができる。

The physical condition of early Astronauts deteriorated severely whilst in Outer Space, away from the Schumann Resonance. The problem was solved by introducing the "Schumann Simulator" into all space shuttles, a magnetic pulse generator mimicking the Earth's frequency. This demonstrates the simple fact that we cannot be healthy if disconnected from the "natural biological frequency"

初期の宇宙飛行士の体調はシューマン共鳴から離れた宇宙空間にいる間に悪化した。問題は、地球周波数を模倣する磁気パルス発生器“シューマン・シミュレーター”を全てのスペースシャトルに導入することによって解決した。このことは、もし“固有の生体周波数”から切断されたならば、私たちは健康でいられないことを単純な事実で証明したことになる。

magnetic pulse generator 磁気パルス発生器
natural biological frequency 固有の生体周波数

Discovery of the Earth’s Pulse

地球振動の発見

In 1953, Professor W.O. Schumann of the University of Munich was teaching his students about the physics of electricity when they discovered that the Earth’s cavity produces very specific pulsations; the vibrational pulse of planet Earth.

1953年に、ミュンヘン大学のヴィンフリート・オットー・シューマン教授は学生に電気物理学を講義しているその時に、彼らは地球の空洞が特異的波動(惑星地球の振動波動)を産生することを発見した。

Earth’s cavity 地球の空洞
vibrational pulse 振動パルス

In 1954, measurements taken by Schumann and Dr. Herbert König, who later became Schumann’s successor, confirmed an Earth frequency of 7.83 Hz. In the years to follow, investigators worldwide began to research what had been dubbed “Schumann Resonances”

1954年に、シューマンおよび後にシューマンの後継者となったハーバートケーニッヒ博士によって行われた測定は7.83 Hzの地球周波数を確認した。次の年に、全世界の研究者達は「シューマン共振」と呼ばれていたものを研究し始めました

Have you been experiencing ill health in your home, work or car?

あなたの家、仕事場や車の中で不調を感じたことがありますか?

Feeling sicker and sicker?

ますます具合が悪くなる感じ

Experiencing low energy, irritability, stress?

低エネルギー、いらいら、ストレスを経験するか?

Low libido?

低リビドー

libido:性欲

Headaches, heating behind the ears, fatigue and memory loss?

頭痛、耳の後ろが熱い、疲労および物忘れかも?

Sleeplessness, confusion, sleep pattern rhythms affected?

不眠、混乱、睡眠パターンのリズムの影響かも?

A Tuning Fork for A Healthy, Happy Life

健康で幸福な生活のための音叉

When Dr. Schumann published his results in the `Technische Physik’ journal, physician Dr Ankermueller immediately made the connection between Schumann resonance and the rhythm of brain waves.
He was excited to find that the earth had the same natural resonance as the human brain, and contacted Dr. Schumann, who then assigned Dr. Herbert König to look into the phenomenon.

シューマン博士は技術物理雑誌に彼の研究結果を発表したとき、医学博士Dr Ankermuellerはすぐざまにシューマン共振と脳波リズムとを結びつけた。彼は地球がヒト脳と同じ固有共振を持っていることを知って興奮した。そして彼はHerbert Königに現象を研究するように命じたシューマンに博士に連絡をとった。

König compared human EEG recordings with natural electromagnetic fields of the environment. Eureka! They discovered that indeed there was a correlation between Schumann Resonance and brain rhythms. This relationship between earth frequency and brain waves was then studied by researchers around the world.

Königは環境の固有電磁場と脳波記録を比較した。わかった!彼らはまさにシューマン共振と脳の周波数とのに相関関係があったことを発見した。そのご、地球の周波数と脳波とのこの関係は世界中の研究者によって研究された。

EEG recording ( electroencephalogram recording) 脳波記録
natural electromagnetic fields 固有電磁場
eureka:見つけた!, わかった!, しめた! .
[ギリシャ語 ‘I have found (it).' の意; アルキメデスが王冠の金の純度を量る方法を発見した時の叫び声から]

Dr König carried out further measurements of Schumann resonance and eventually arrived at a frequency of exactly 7.83 Hz, which is even more interesting, as this frequency is one which applies to mammals. For instance, septal driving of the hippocampal rhythm in rats has been found to have a minimum threshold at 7.7 Hz (Gray, 1982).

König博士はシューマン共振のさらなる測定を行って、ついに正確に7.83Hzの周波数に到達した。それはこの周波数は哺乳類に適用される一つであるようでさらに興味深いものがある。例えば、ラットの海馬律動の中隔駆動は7.7 Hzで最小閾値を有することが解った。(Gray, 1982).

septal driving 中隔駆動
hippocampal rhythm 海馬律動

Dr Wolfgang Ludwig, a foremost researcher on this topic, has been investigating Schumann Resonance and the man/nature connection for many years while writing his thesis on Schumann Resonance. His goal was to determine what frequencies are present in a healthy environment.

この話題の第一人者、Wolfgang Ludwig博士は、シューマン共振に関する彼の論文を執筆しながらシューマン共振およびヒト/自然との結びつきを長年にわたって研究してきた。彼の目標は何の周波数が健全な環境で存在するのかを決定することであった。

All appliances, computers, TV's, cell phones, radios, digital devices, air conditioners, lighting, power lines, communication lines, air waves, radio waves produce damaging electromagnetic fields , which we can‘t see, but may feel in the form of stress, headaches, sleeplessness, and moodiness, among other more chronic and debilitating symptoms. These frequencies interfere with the body‘s own electromagnetic operating system thus causing abnormal conditions and stress,and interupting links with our schumann Resonance /Tuning Fork and A Healthy, Happy Life

ての電気製品、コンピュータ、テレビ、携帯電話、ラジオ、デジタル機器、エアコン、照明、電力線、通信線、放送電波、ラジオ電波は私たちに見ることの出来ない電磁場に損傷を与えるが、ストレス、頭痛、不眠、および不機嫌の形で、他のより慢性および衰弱させる症状の中で感じるかもしれない。これらの周波数は体自身の電磁場オペレーティングシステムに干渉して、従って、異常な状態およびストレスを引き起こして、シューマン共振/音叉と健康で幸福な生活との結びつきを干渉することになる。

Manmade frequencies drown out nature…

人工周波数は固有周波数を乱す。

Ludwig discovered that while the earth vibration could be clearly measured in nature and on the ocean, it was almost impossible to measure the earth’s pulse in the city, where manmade signals drown out the natural signals that nature has created for eons.

地球振動は自然の中や海上で正確に測定できるけれど、人工の信号は自然が果てしなく長い間にみ出した自然の信号がかき乱されている都市で地球の振動を測定することはほとんど不可能であったことを解明した。

続きがありますので次回紹介します。

関連ブログ

健康被害および電磁場

ジオパシックストレス

電磁場およびICNIRP暴露制限値のために松果体メラトニン量かく乱

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます


|

April 16, 2014

植物由来フィトケミカルのテルぺノイドおよびフラボノイドには抗炎症作用や抗がん作用を有していて、老化や加齢に伴う変性疾患に有効かも?

Phytochemicals suppress nuclear factor-κB signaling: impact on health span and the aging process.

フィトケミカルは核内因子κB伝達経路を抑制:健康寿命および老化過程への影響

Phytochemicals フィトケミカル、植物性化学物質
nuclear factor-κB signaling:核内因子κB伝達経路
health span 健康寿命

PUBMEDより

Curr Opin Clin Nutr Metab Care. 2012 Jan;15(1):23-8. doi: 10.1097/MCO.0b013e32834d3ae7.
Salminen A1, Kauppinen A, Kaarniranta K.

Author information

1Department of Neurology, Institute of Clinical Medicine, University of Eastern Finland, Kuopio, Finland.

Abstract

要旨

PURPOSE OF REVIEW:

レビューの目的

We will briefly review the current knowledge on the major molecular targets of plant-derived phytochemicals, particularly their connections to nuclear factor-κB (NF-κB) signaling, and accordingly link these observations to their anti-inflammatory properties and beneficial effects on the aging process and age-related degenerative diseases.

私たちは植物由来の主要な分子標的に関する最新知識をレビューする。特にシグナル核因子-κB ( NF-κB )とフィトケミカルとの関係であり、従って、それらの抗炎症特性へのこれらの観察と老化過程および加齢に伴う変性疾患との結びつきである。

RECENT FINDINGS:

最新研究結果

Many of the major phytochemicals, for example, flavonoids and terpenoids, possess significant therapeutic properties including anti-inflammatory and anticancer effects. Although phytochemicals have multiple molecular targets, recent studies have indicated that many of them can activate signaling pathways driven by AMP-activated protein kinase and nuclear factor-erythroid 2-related factor 2.

主要なフィトケミカルの多くは、例えば、フラボノイドおよびテルぺノイドは、抗炎症作用および抗がん作用を含む重要な治療特性を有している。フィトケミカルケミカルは複数の分子標的を有しているけれども、最新研究はそれらの多くがAMP活性化タンパク質キナーゼおよび核因子赤血球系2関連因子2よって駆動されるシグナル伝達経路を活性化することができることが示されている。

AMP-activated protein kinase:AMP活性化タンパク質キナーゼ
(肝細胞で糖・脂質代謝酵素をリン酸化調節する酵素)

AMP(adenosine monophosphate):アデノシン一リン酸
nuclear factor-erythroid 2-related factor 2:核因子赤血球系2関連因子2(Nrf2)

These pathways are potent inhibitors of NF-κB signaling, a crucial inducer of inflammatory responses and cancer formation. Current opinion suggests that inflammation has a critical role in the aging process and in the pathogenesis of age-related degenerative diseases and, thus, anti-inflammatory properties of phytochemicals could explain their beneficial effects on health span and lifespan.

これらの経路は炎症反応およびがん形成において重要な誘発因子NF- κBシグナル伝達の有望な阻害剤である。現在の見解は、炎症が老化過程および加齢に伴う変性疾患の病因において決定的な役割を有していて、それゆえに、フィトケミカルの抗炎症特性は健康寿命や寿命へのフィトケミカルの有益な作用を説明することができるだろう。

health span 健康寿命
inducer誘発因子

SUMMARY:

概要

Plant-derived phytochemicals are promising lead compounds helping modern drug discovery to develop potent and safe inhibitors for age-related inflammatory disorders driven by NF-κB signaling.

植物由来のフィトケミカルはNF- κBシグナル伝達によって駆動された加齢関連炎症障害に対する強力かつ安全な阻害剤開発ための近代的創薬に役立つ有望な先導化合物である。

lead compounds 先導化合物

用語解説

NF-κB(エヌエフ・カッパー・ビー、核内因子κB)ウィキペディア(Wikipedia)より
http://ja.wikipedia.org/wiki/NF-%CE%BAB

NF-κBはストレスやサイトカイン、紫外線等の刺激により活性化される[1]。NF-κBは免疫反応において中心的役割を果たす転写因子の一つであり、急性および慢性炎症反応や細胞増殖、アポトーシスなどの数多くの生理現象に関与している。NFκB活性制御の不良はクローン病や関節リウマチなどの炎症性疾患をはじめとし、癌や敗血症性ショックなどの原因となり、特に悪性腫瘍では多くの場合NF-κBの恒常的活性化が認められる。さらにNF-κBはサイトメガロウイルス (CMV) やヒト免疫不全ウイルス (HIV) の増殖にも関与している。

フィトケミカル・ウィキペディア(Wikipedia)より
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%88%E3%82%B1%E3%83%9F%E3%82%AB%E3%83%AB

フィトケミカル(英: phytochemical)は、植物中に存在する天然の化学物質である[1]。
一般的に、「通常の身体機能維持には必要とされないが、健康によい影響を与えるかもしれない植物由来の化合物」を意味する用語として使用されている[1]。このため、植物栄養素(しょくぶつえいようそ、英: phytonutrient)とも呼ばれる。果物や野菜、マメ、全粒粉、ナッツ等を豊富に含む食事の健康へのよい効果を支持する証拠は十分に存在するが、この効果が植物由来の特定の栄養素あるいはフィトケミカルに由来するかどうかについての証拠は限られている[1][2]。

テルペノイド(Terpenoid)ウィキペディア(Wikipedia)より
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%86%E3%83%AB%E3%83%9A%E3%83%8E%E3%82%A4%E3%83%89

テルペノイド(Terpenoid)とは五炭素化合物であるイソプレンユニットを構成単位とする一群の天然物化合物の総称である。狭義にはテルペノイドはテルペン炭化水素の含酸素誘導体(アルデヒド・カルボン酸誘導体)を指すのでテルペン炭化水素を含んでテルペン類とも称される。

植物性テルペノイドはその特徴的な芳香のために広く用いられている。植物性テルペノイドには抗菌性や抗腫瘍性があり薬草治療によく用いられ、他の薬理作用の研究もなされている。テルペノイドはユーカリの芳香、シナモンやクローブ、ショウガの風味、また花の黄色の発色に寄与している。よく知られているものにシトラール、メントール、ショウノウ、サルビア・ディヴィノルムに含まれるサルビノリンA、アサに見られるカンナビノイドがある。

テルペノイド生合成系の酸化酵素の多くはシトクロムP450であり、テルペノイド自身は同酵素の基質でもある。

関連ブログ

リモネン体内代謝産物の抗腫瘍作用

乳がん化学予防におけるモノテルペン(リモネン)

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます

|

April 09, 2014

病気の病因学における環境暴露および遺伝子調節

Environmental exposures and gene regulation in disease etiology.

病気の病因学における環境暴露および遺伝子調節

etiology病因論

PUBMEDより

Environ Health Perspect. 2007 Sep;115(9):1264-70.

Edwards TM, Myers JP.

Source

Department of Zoology, University of Florida, Gainesville, Florida 32611, USA.

Abstract

要旨
OBJECTIVE:

目的

Health or disease is shaped for all individuals by interactions between their genes and environment. Exactly how the environment changes gene expression and how this can lead to disease are being explored in a fruitful new approach to environmental health research, representative studies of which are reviewed here.

健康と病気は各人の遺伝子と環境との相互作用によって全ての個人に対して形成される。まさに、如何に環境が遺伝子発現を変化させるか、そして、このことがどのように病気に至るのかは環境保健研究への実りある新たなアプローチで検討されていて、ここにそれらの代表的研究を論評する。

environmental health 環境保健

DATA SOURCES:

データソース

We searched Web of Science and references of relevant publications to understand the diversity of gene regulatory mechanisms affected by environmental exposures with disease implications.

私たちは、病気を抱合する環境暴露によって影響を受ける遺伝子制御機構の多様性を理解するためにウェブ・オブ・サイエンスおよび関連論文のリファレンスを探した。

gene regulatory mechanisms 遺伝子制御機構

DATA SYNTHESIS:

データ合成

Pharmaceuticals, pesticides, air pollutants, industrial chemicals, heavy metals, hormones, nutrition, and behavior can change gene expression through a broad array of gene regulatory mechanisms. Mechanisms include regulation of gene translocation, histone modifications, DNA methylation, DNA repair, transcription, RNA stability, alternative RNA splicing, protein degradation, gene copy number, and transposon activation.

医薬品、農薬、大気汚染、工業用化学品、重金属、ホルモン、栄養、および行動は、広範な遺伝子制御機構を介して遺伝子発現を変更することができる。制御機構は、遺伝子転座の制御、ヒストン修飾、DNAメチル化、DNA修復、転写、RNA安定性、選択的RNAスプライシング、タンパク質分解、遺伝子のコピー数、およびトランスポゾンの活性化が挙げられる。

gene translocation 遺伝子転座
histone modification ヒストン修飾
Transposonトランスポゾン
gene copy number 遺伝子コピー数

Furthermore, chemically induced changes in gene regulation are associated with serious and complex human diseases, including cancer, diabetes and obesity, infertility, respiratory diseases, allergies, and neurodegenerative disorders such as Parkinson and Alzheimer diseases. One of the best-studied areas of gene regulation is epigenetics, especially DNA methylation.

さらに、遺伝子制御の化学的誘発変化は、がん、糖尿病および肥満、不妊、呼吸器系疾患、アレルギー、およびパーキンソン病やアルツハイマーなどの神経変性障害を含む重篤で複合的ヒト疾患と関連づけられている。遺伝子制御は最も研究されている分野の一つは特にエピジェネティクスでDNAメチル化である。

neurodegenerative disorders 神経変性障害

Our examples of environmentally induced changes in DNA methylation are presented in the context of early development, when methylation patterns are initially laid down. This approach highlights the potential role for altered DNA methylation in fetal origins of adult disease and inheritance of acquired genetic change.

DNAメチル化で環境的誘発変化の我々の例は、メチル化パターンは最初に発生する幼児期発達の上で提示されている。このアプローチは成人病胎児期発症(起源)説および獲得された遺伝子の継承におけるDNAメチルカ変化に対して潜在的な役割を強調している。

acquired genetic change 獲得された遺伝的変化

CONCLUSIONS:

結論

The reviewed studies indicate that genetic predisposition for disease is best predicted in the context of environmental exposures. Second, the genetic mechanisms investigated in these studies offer new avenues for risk assessment research. Finally, we are likely to witness dramatic improvements in human health, and reductions in medical costs, if environmental pollution is decreased.

結論:

研究の再調査は病気の遺伝子的素因は環境暴露の面で十分予測されることを示している。第二に、これらの研究において調査された遺伝子的機構はリスク評価研究のための新たな道を提供する。最後に、環境汚染を減少させるならば、劇的なヒト健康改善、および医療費削減を目撃する可能性がある。

genetic predisposition 遺伝的素因

KEYWORDS:

キーワード

DNA methylation, chemicals, disease risk, drug resistance, endocrine disruption, environment, fetal origins of adult disease, gene expression, gene regulation, susceptibility

DNAメチル化、化学製品、疾患リスク、薬剤耐性、内分泌かく乱、環境、成人病胎児期発症(起源)説、遺伝子発現、遺伝子制御、罹患性

susceptibility 罹患性

用語
Web of Science(ウェブ・オブ・サイエンス)は、トムソン・ロイターが提供する利用価値の高い引用文献検索機能を備えた学術文献データベースです。
http://ip-science.thomsonreuters.jp/products/wos/

トランスポゾン
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%82%BE%E3%83%B3

トランスポゾン (Transposon) は細胞内においてゲノム上の位置を転移 (transposition) することのできる塩基配列である。動く遺伝子、転移因子 (Transposable element) とも呼ばれる

選択的スプライシング
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%81%B8%E6%8A%9E%E7%9A%84%E3%82%B9%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0

選択的スプライシング(せんたくてき-,Alternative Splicing)とはDNAからの転写過程において特定のエキソンをとばしてスプライシングを行うことである。択一的スプライシングとも呼ばれる。

遺伝子にはアミノ酸配列に関する情報を含む核酸塩基配列(エキソン)が遺伝情報を含まない配列(イントロン)によっていくつかに分断されている。通常、DNAからmRNAへの転写が行われる際にはこれらのすべてが順に転写されていく。その後、転写生成物(mRNA前駆体)からイントロン部分の切り捨てが行われてエキソン部分が連結し成熟mRNAが出来上がるが、この不要な部分の切り捨ての過程をスプライシングと呼んでいる。

関連ブログ

母性栄養変更は遺伝子変更を導き成人病胎児起源説を招くがフィトケミカルで修正されるかも?
http://aromahonjin.way-nifty.com/blog/2013/07/post-fb44.html

幼少期に視床下部-下垂体-副腎皮質系のストレス応答決定
http://aromahonjin.way-nifty.com/blog/2013/07/---f7b1.html

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます

|

April 08, 2014

シューマン共振7.83 Hz・健康のための地球固有振動数

Schumann Resonances

シューマン共振

Earth's Natural Vibrations for Health

健康のための地球固有振動数

http://quwave.net/Resonances.html

上部のURLをクリックすると下記の写真が見れます。

下記の英語は写真記載されているものです

Ionosphere:電離層(荷電粒子の層) 《成層圏上部; 無線電波が反射される》.
mesosphere中間層
stratosphere成層圏
troposphere] 対流圏 《地表から約 10‐20 km の間》
ELF:extremely low frequency 極超長波(ごくちょうちょうは)

電離層と極超長波の間にヒトの脳の絵あり脳には7.83HZが記載されています。

What are Schumann Resonances?

シューマン共振とは何か?

In 1952 the physicist Dr. Schumann discovered that the space between the Earth and the Ionosphere created a cavity that resonated like a musical instrument. Electrical energy which is produced by lightning strikes in the earth's atmosphere constantly generate vibrations which bounce off this Earth's Resonant Cavity and generate electromagnetic waves. These energy waves are not caused by anything on Earth, they are produced by electrical activity in the atmosphere bouncing off the Earth. Every second 200 lightning strikes occur somewhere on earth. These lightening strikes energize and vibrate the Earth's resonating cavity. Just like a tuning fork has natural frequencies for sound, the planet Earth has natural frequencies, and they are called "Schumann Resonances".

1952年に、物理学者シューマン博士は地球と電離層との空間は楽器ように共鳴した空洞を創造したことを発見した。地球大気圏中の落雷によって産生する電気エネルギーは常にこの地球の共振する空洞に当って跳ね返る振動を発生させ、電磁波を発生させる。これらのエネルギー波は地球上の何かによって引き起こされるのでなくて、それらは地球に当って跳ね返る大気中の電気的活動によって産生する。毎秒200の落雷は地球上のどこかで発生している。これらの落雷は活性化させて、地球の共振空洞を振動させる。音叉には音の固有振動数を持っているように、惑星地球は固有振動数を持っていて、それらはシューマン共振と呼ばれる。

earth's atmosphere 地球大気圏
electromagnetic waves 電磁波
tuning fork 音叉
natural frequencies 固有振動数

"Everything in life is vibration" - Albert Einstein

生命のあらゆるものは振動である。 アルベルト・アインシュタイン

Schumann discovered that this electromagnetic field oscillates at a resonant frequency of 7 to 10 beats per second. The highest-intensity waves of the Schumann Resonance occur at a frequency of 7.83 Hz. This is the Earth's "heartbeat".How interesting it is that this frequency is identical to the optimal functioning of the human brain waves.

シューマンはこの電磁場が毎秒7〜10拍の共振振動数で振動することを発見した。シューマン共振の高密度波は7.83 Hzの周波数で発生する。これは地球の“ハートビート”であって、この周波数はヒト脳波の最適な機能と同一であることは何と興味深いことである。

electromagnetic field 電磁場
resonant frequency 共振振動数
highest-intensity waves 高密度波

All things in this world have their own natural frequency which they are most comfortable with. When something is subjected to an external force, that object wants to resonate at it's specific frequency - the frequency that is natural to the object. This phenomenon manifests throughout the universe. This natural frequency of that thing or body is known as its "Resonant" frequency, and the phenomenon is known as "Resonance". We humans have many such resonances due to our complex cell makeup.

この世界の全ての物はそれらが最も快適である彼ら独自の固有振動数を持っています。何かが外の力を受けたならば、それらの物はその物にとって固有である振動数―その特異的振動数に共振することを望みます。その物または身体の固有振動数はその”共振”振動数として知られていて、この現象は“共振”として知られています。私たちヒトは複雑な細胞構成ためにそのような共振を沢山有しています。

But recently, unnatural radio waves and electromagnetic waves have been disturbing the Earth's frequency of 7.83Hz. In industrial regions and cities, this natural field is being disturbed, obstructed, is weak, and may even be missing. This impairs the well being of every living creature in that region - people, animals, and vegetation. It is said that the absence of the Schuman resonance will make you ill.
しかし最近では、不自然な電波および電磁波が7.83Hzの地球の振動数を妨害してきた。工業地域や都市では、この天然の場は妨害を受け、塞がれて、弱くなって、失われてかもしれない。これは、その地域のあらゆる生き物・人、動物、および植物のウエルビーングを損なっています。これは、シューマン共振の欠如であなたが病気になると言われています。

Although popular literature suggests that the Schumann Resonance value is rising and has jumped from 7.83Hz to 11Hz over the past few years, research done at the Northern California Earthquake Data Center proves that the frequency has been and continues to be stable at the 7.8Hz range. The problem is that due to all the man-made interference, it is getting harder to accurately measure this signal, since it can be obscured by electrical noise pollution (EMF).

一般文献は、シューマン共振値は上昇していて、ここ数年間で、7.83Hzから11Hzに飛躍したことを示しているけれども、北カリフォルニア地震データセンター行われた研究では振動数が7.8Hzの範囲で引き続き安定していることを証明しています。問題は、すべての人工干渉のためにで、それは電気雑音公害( EMF)によりはっきりしなくなったために、この信号を正確に測定することは大変難しくなっています。

共振
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%B1%E6%8C%AF
共振(きょうしん、英: resonance)は、エネルギーを有する系が外部から与えられた刺激により固有振動を起こすことである。特に、外部からの刺激が固有振動数に近い状態を表す。共鳴と同じ原理に基づく現象であるが、電気や固体については「共振」の語がよく用いられる。

ELF:extremely low frequency 極超長波(ごくちょうちょうは)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%B5%E8%B6%85%E9%95%B7%E6%B3%A2
極超長波(ごくちょうちょうは)とは、周波数が 3Hz - 3kHz の電波である。波長は 100 - 100,000km となる。 地球の持つシューマン共鳴の周波数帯域でもある

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます


|

April 06, 2014

人間の脳は地球振動・シューマン共振7.83 Hzに同期する。

Human intelligence: the brain, an electromagnetic system synchronised by the Schumann Resonance signal.

人間の知性:シューマン共振信号によって同期する電磁気システム、脳

electromagnetic systems 電磁システム

PUBMEDより

Med Hypotheses. 2003 Jun;60(6):843-4.

Cherry NJ.

Author information

Human Sciences Department, Lincoln University, New Zealand.

Abstract

要旨

The human brain is a biological organ. On one hand it is soft, flexible and but on the other hand is relatively stable and coherent with well developed intelligence. In order to retain intelligent thinking in a soft and adaptive organ there needs to be a constant, globally available, synchronization system that continuously stabilizes the brain.

人間の脳は生体器官である。一方では、柔らかくて、柔軟で、適応性があって、一方で比較的安定していて、十分発達した知能と結びついている。ソフトで適応性がある器官における知的思考を保持するために、脳を継続的に安定化し、不変で、グローバルに利用できる同期システムの存在が必要である。

biological organ 生体器官
synchronization system 同期システム

Rapid intelligence and reactions requires and electromagnetic signalling system, supported by a biochemical system. The Schumann Resonance signal provides a brain frequency range matching electromagnetic signal, providing the synchronization needed for intelligence.

敏速な知性とその反応は生化学システムでサポートされている電磁信号システムを必要とする。シューマン共振信号は脳の周波数の幅に調和する電磁気信号を提供し、知性に必要な同期を提供する。

関連
シューマン共振(Schumann resonance)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%83%B3%E5%85%B1%E6%8C%AF

シューマン共振(シューマンきょうしん)あるいはシューマン共鳴(シューマンきょうめい、Schumann resonance)は、地球の地表と電離層との間で極極超長波 (ELF) が反射をして、その波長がちょうど地球一周の距離の整数分の一に一致したものをいう。その周波数は7.83 Hz(一次)、 14.1 Hz(二次)、 20.3 Hz(三次)、……と多数存在する。常に共振し続けているので常時観測できる。

1952年、ドイツの物理学者であるヴィンフリート・オットー・シューマン(Winfried Otto Schumann, 米国イリノイ大学在籍)により発見された。

シューマン共振のエネルギー源は、雷の放電や太陽風による電離層の震動だといわれている。

7.83 Hz PURE TONE - Schumann Resonance Brain Tuner - HD - ASMR

http://www.youtube.com/watch?v=B7DiOB8E5Zc

上記のYou Tubeで7.83Hzの音が聞けます。

The earth itself vibrates as a resonance of 7.83Hz and better known as the "Schumann Resonance. This vibration is considered the natural state of everything.

地球そのものが7.83Hzに共鳴して振動し、それはシューマン共振として知られている。この振動はあらゆるもの自然な状態と考えられている。

思いついたこと

脳波にはθ波(4~7.8Hz)やα波(7.8~14.1H)があり、脳波の状態によって睡眠状態が解るようです。シューマン共鳴波7.83 Hzはθ波とα波の中間にあるので脳と同期するそうです。この地球の振動数7.83 Hzを身体に取り込むことができると健康になるかもしれない。シューマン共振について調べたいと思っています。

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます


|

April 04, 2014

裸足で外を歩き、地球電子を身体に取り入れ、アーシング(グランディング)すると健康に良いかも?

Earthing: health implications of reconnecting the human body to the Earth's surface electrons.

アーシング:人体の地表面上電子への再接触の健康的影響

Earth's surface electrons 地表面上電子
electron 電子,エレクトロン

PUBMEDより

J Environ Public Health. 2012;2012:291541. doi: 10.1155/2012/291541. Epub 2012 Jan 12.

Chevalier G1, Sinatra ST, Oschman JL, Sokal K, Sokal P.
Author information

Developmental and Cell Biology Department, University of California at Irvine, Irvine, CA 92697, USA.

発生・細胞生物学科、カリフォルニア大学アーバイン校

Abstract

要約

Environmental medicine generally addresses environmental factors with a negative impact on human health. However, emerging scientific research has revealed a surprisingly positive and overlooked environmental factor on health: direct physical contact with the vast supply of electrons on the surface of the Earth. Modern lifestyle separates humans from such contact.

環境医学は一般的にヒト健康に対して悪影響がある環境要因に対応する。しかしながら、先端科学研究は驚くべき肯定的なことを明らかにして、健康への環境要因を見過ごしていた。それは地表面上の膨大な電子量に体を直接的に接触することである。現代のライフスタイルはそのような接触からヒトを分離している。

The research suggests that this disconnect may be a major contributor to physiological dysfunction and unwellness. Reconnection with the Earth's electrons has been found to promote intriguing physiological changes and subjective reports of well-being.

研究者は、この切断が生理的機能障害および体調不良の主な原因であることを示唆している。地球電子との再接触は興味深い生体変化とウエルビーングの主観的報告を促進することが判明している。

physiological dysfunction生理的機能障害
physiological changes 生体変化
subjective reports 主観報告

Earthing (or grounding) refers to the discovery of benefits-including better sleep and reduced pain-from walking barefoot outside or sitting, working, or sleeping indoors connected to conductive systems that transfer the Earth's electrons from the ground into the body.

アーシング(またはグランディング)は、良い睡眠と裸足で外を歩いたり、座ったり、作業することによる疼痛減少、または地球電子をグランドから体内へ移動させる伝道システムに結びつける室内睡眠を含む有益性の発見を言及している。

This paper reviews the earthing research and the potential of earthing as a simple and easily accessed global modality of significant clinical importance.

本論文では、最も簡単で容易にアクセスできる意義深い臨床的重要性のあるグローバルなモダリティーとしてアーシング研究およびアーシングの可能性を検討している。

Clinical importance 臨床的重要性
conductive伝導(性)の,伝導力のある.用

思いついたこと

今回は翻訳が上手くいってないみたいです。Facebookで裸足であるくと健康によいとの海外記事をみつけ、PUBMEDで検索して見つけました。地表面に電子が流れていることを初めてしました。この電子が健康に影響するならば他の電子も健康に関係あるのかも知れない。地球の電子のことを調べていたら、成層圏の電離層(バンアレン帯)の言葉を見つけました。これらのことは調べてみたいと思ってます。

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます

|

April 03, 2014

エピジェネティックな変化は2型糖尿病を説明することができるだろう。

Epigenetic changes could explain type 2 diabetes・Science daily.

エピジェネティックな変化は2型糖尿病を説明することができるだろう。

http://www.sciencedaily.com/

People with type 2 diabetes have epigenetic changes on their DNA that healthy individuals do not have. This has been shown in a major study by researchers at Lund University. The researchers also found epigenetic changes in a large number of genes that contribute to reduced insulin production.

2型糖尿病の人々は健康な人が有していないDNA上にエピジェネティックな変化があります。これはスウェーデン ルンド大学の研究者による大規模研究で示された。また、研究者はインスリン産生低下に寄与する大多数の遺伝子におけるエピジェネティックな変化を発見した。

Lund University スウェーデン ルンド大学

"This shows that the risk of developing type 2 diabetes is not only genetic, but also epigenetic," said Charlotte Ling, who led the study.

2型糖尿病の発症リスクは遺伝子ばかりでなくて、エピジェネティックも発症リスクがあると研究を指導したCharlotte Lingは述べた。

Epigenetic changes occur as a result of factors including environment and lifestyle, and can affect the function of genes. Charlotte Ling and her colleagues have analysed insulin- producing cells of both healthy individuals and patients with type 2 diabetes. The analysis revealed epigenetic changes in approximately 800 genes in those with type 2 diabetes. Over 100 of the genes also had altered expression and many of these could contribute to reduced insulin production. Reduced insulin production is one of the underlying causes of type 2 diabetes.

エピジェネティックな変化は環境およびライフ スタイルを含む要因の結果として生じて、遺伝子の機能に影響を与えることになる。Charlotte Lingおよび彼女の同僚は健常者および2型糖尿病患者の両方のインスリン産生細胞を分析した。分析は2型糖尿病患者達のほぼ800遺伝子でエピジェネティックな変化を明らかにした。遺伝子の100以上もが遺伝子発現の変化をしていて、これらの多くはインスリン産生低下に寄与することになった。インスリン産生低下は2型糖尿病の根本的原因の一つである

healthy individuals 健常者

In order to work out which is the chicken and which is the egg, i.e. whether the epigenetic changes are a consequence of the disease or if the disease is a result of the changes, the researchers also investigated whether healthy individuals had epigenetic changes caused by age, BMI and raised blood sugar levels.

鶏がどちらで、卵がどっちかを明らかにするために、すなわち、エピジェネティックな変化は病気の結果であるのかどうか、または病気は変化の結果であるのかどうか、研究者も健常者が年齢、BMIによって引き起こされたエピジェネティックな変化および血糖値の上昇があったかどうかを調査した。

"We were able to observe that a number of epigenetic changes had already taken place in healthy subjects as a result of age or high BMI, and were therefore able to conclude that these changes could contribute to the development of the disease," said Charlotte Ling. "Unlike genes that can't be changed, epigenetic changes are reversible," added Tasnim Dayeh, first author of the publication in PLOS Genetics.

「私たちは、エピジェネティックな変化の数は年齢や高BMIの結果で健常者においてすでに生じていたことを観察していて、それで、これらの変化が糖尿病の発症に寄与していたことを結論づけることができたと」Charlotte Ling.は述べた。遺伝子を変えることはできないけれど、エピジェネティックな変化は可逆的であると、PLOS Genetics.雑誌の出版の筆頭著者Tasnim Dayehは述べた。

Drugs that cause epigenetic changes have long been used in the treatment of cancer and epilepsy. The new survey changes the view of epigenetics in relation to diabetes, according to Charlotte Ling.

エピジェネティックな変化を引き起こす薬剤はがんおよび癲癇の治療に長い間使用されている。Charlotte Ling.によれば、新調査では糖尿病に関連しているエピジェネティクスの見方を変化させている。

"It shows that epigenetics is of major significance for type 2 diabetes, and can help us to understand why people develop the condition. This also opens the way for the development of future drugs."

「それは、エピジェネティクスが2型糖尿病にとって重要な意味があって、人々が何故症状を発症するかを理解することに役立てることができることを示している。また、これは将来の薬剤開発のための道を開いている。

関連ブログ
エピジェネティックス・何を食べ、如何に生き、如何に愛するかによって遺伝子の振る舞いが変わるかもしれない

エピジェネティックスおよび加齢に伴う病気対する栄養の影響

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます


|

April 01, 2014

がん転移に関する神話を暴く・がんとマッサージ

世界で活躍するリアノン先生は2013Oncology Massage Healing Summit・2013腫瘍のマッサージ治療サミットでリ下記の講演を行いました。

Aromapsychology in Cancer Care: Evidence and Applications

がんケアにおけるアロマ心理学:証拠と使用法

また、POST CONFERENCEでワークショップを行いました。

Clinical Applications of Essential Oils for Cancer Patients

がん患者に対する精油の臨床使用法

これで、米国ではがん患者さんにオンコロジーマッサージを行っていることを知りました。2013年のフィトアロマ研究所主催のリアノン先生セミナーでオンコロジーマッサージのことをお話しされました。

オンコロジーマッサージに興味を持ち調べていて見つけたのは下記の本です。ブログで紹介しました。

メディスン・ハンド(薬になる手):がん患者のためのマッサージ療法 ゲイル・マクドナルド
http://aromahonjin.way-nifty.com/blog/2013/01/post-5b53.html

今回の“がん転移の神話を暴く”の記事は上記と関連するので紹介いたします。尚、がんとマッサージのみ翻訳しています。

Debunking myths about how cancer spreads・Sciene daily

http://www.sciencedaily.com/releases/2013/10/131025091443.htm

がん転移に関する神話を暴く。

Experts from the Houston Methodist Cancer Center address some of the common misconceptions about how cancer spreads.

ヒューストン・メソジスト癌センターの専門家はどのようにがん転移するかに関しての幾つかの一般的な誤解を問いかけている。

Houston Methodist Cancer Center ヒューストン・メソジスト癌センター

Cancer and massage

がんとマッサージ

Research continues to dispute the myth that massage causes the spread of cancer cells through the lymphatic system. Research also indicates oncology massage does not cause any more of an increase in blood flow than exercise and normal physical movement.

研究ではマッサージがリンパ系を介してがん細胞の転移を引き起こすとの神話に対して反論を続けている。また、研究はオンコロジー・マッサージが運動および日常の身体の動きによりも血流の増加の原因にもはやならいないことを示している。

Many cancer centers offer massage therapy as a form of treatment to reduce symptoms related to chemotherapy and enhance the patient's quality of life. Trigger point therapy is encouraged to reduce nausea as a side effect of chemotherapy. Light massage strokes help reduce pain, muscle tension and mental stress.

多くのがんセンターでは、化学療法に関連する症状の減少および患者の生活の質向上のために治療の形態としてマッサージ・セラピーを提供している。トリガーポイントセラピーは化学療法の副作用としての吐き気を軽減することで奨励されている。軽いマッサージのストロークは疼痛、筋肉の緊張や精神的なストレスの軽減の助けになる。

Norma Reyna, massage therapist at Houston Methodist Hospital, says it is important to discuss options with your oncologist before beginning massage therapy. Cautionary measures should be taken to reduce possible risk of bruising and soreness. • Adjusting massage pressure for each patient to avoid unnecessary bruising. • Ensuring the patients will not have adverse reactions to lotions or oils.• Avoiding aggressive massage therapies during cancer treatments, including deep tissue massage and sports massages.

ヒューストン・メソジスト癌センターのマッサージ・セラピストのNorma Reyna,は、マッサージ・セラピーを始める前に腫瘍医と選択肢を話し合うとこが重要であると述べている。打撲傷および痛みの危険性を軽減する予防措置を取るべきだ。*各患者のためにマッサージ圧力を調節すること。*ローションやオイルに対する副作用あるかを確認*がん治療中においては深部組織マッサージやスポーツマッサージを含む力強いマッサージは避けること。

deep tissue massage 深部組織マッサージ
Oncologist:腫瘍医、オンコロジスト
bruising:挫傷 , 打撲傷
soreness :痛み, 傷み

お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ

リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます

|

« March 2014 | Main | May 2014 »