がん転移に関する神話を暴く・がんとマッサージ
世界で活躍するリアノン先生は2013Oncology Massage Healing Summit・2013腫瘍のマッサージ治療サミットでリ下記の講演を行いました。
Aromapsychology in Cancer Care: Evidence and Applications
がんケアにおけるアロマ心理学:証拠と使用法
また、POST CONFERENCEでワークショップを行いました。
Clinical Applications of Essential Oils for Cancer Patients
がん患者に対する精油の臨床使用法
これで、米国ではがん患者さんにオンコロジーマッサージを行っていることを知りました。2013年のフィトアロマ研究所主催のリアノン先生セミナーでオンコロジーマッサージのことをお話しされました。
オンコロジーマッサージに興味を持ち調べていて見つけたのは下記の本です。ブログで紹介しました。
メディスン・ハンド(薬になる手):がん患者のためのマッサージ療法 ゲイル・マクドナルド
http://aromahonjin.way-nifty.com/blog/2013/01/post-5b53.html
今回の“がん転移の神話を暴く”の記事は上記と関連するので紹介いたします。尚、がんとマッサージのみ翻訳しています。
Debunking myths about how cancer spreads・Sciene daily
http://www.sciencedaily.com/releases/2013/10/131025091443.htm
がん転移に関する神話を暴く。
Experts from the Houston Methodist Cancer Center address some of the common misconceptions about how cancer spreads.
ヒューストン・メソジスト癌センターの専門家はどのようにがん転移するかに関しての幾つかの一般的な誤解を問いかけている。
Houston Methodist Cancer Center ヒューストン・メソジスト癌センター
Cancer and massage
がんとマッサージ
Research continues to dispute the myth that massage causes the spread of cancer cells through the lymphatic system. Research also indicates oncology massage does not cause any more of an increase in blood flow than exercise and normal physical movement.
研究ではマッサージがリンパ系を介してがん細胞の転移を引き起こすとの神話に対して反論を続けている。また、研究はオンコロジー・マッサージが運動および日常の身体の動きによりも血流の増加の原因にもはやならいないことを示している。
Many cancer centers offer massage therapy as a form of treatment to reduce symptoms related to chemotherapy and enhance the patient's quality of life. Trigger point therapy is encouraged to reduce nausea as a side effect of chemotherapy. Light massage strokes help reduce pain, muscle tension and mental stress.
多くのがんセンターでは、化学療法に関連する症状の減少および患者の生活の質向上のために治療の形態としてマッサージ・セラピーを提供している。トリガーポイントセラピーは化学療法の副作用としての吐き気を軽減することで奨励されている。軽いマッサージのストロークは疼痛、筋肉の緊張や精神的なストレスの軽減の助けになる。
Norma Reyna, massage therapist at Houston Methodist Hospital, says it is important to discuss options with your oncologist before beginning massage therapy. Cautionary measures should be taken to reduce possible risk of bruising and soreness. • Adjusting massage pressure for each patient to avoid unnecessary bruising. • Ensuring the patients will not have adverse reactions to lotions or oils.• Avoiding aggressive massage therapies during cancer treatments, including deep tissue massage and sports massages.
ヒューストン・メソジスト癌センターのマッサージ・セラピストのNorma Reyna,は、マッサージ・セラピーを始める前に腫瘍医と選択肢を話し合うとこが重要であると述べている。打撲傷および痛みの危険性を軽減する予防措置を取るべきだ。*各患者のためにマッサージ圧力を調節すること。*ローションやオイルに対する副作用あるかを確認*がん治療中においては深部組織マッサージやスポーツマッサージを含む力強いマッサージは避けること。
deep tissue massage 深部組織マッサージ
Oncologist:腫瘍医、オンコロジスト
bruising:挫傷 , 打撲傷
soreness :痛み, 傷み
お知らせ
リアノン・ルイス女史来日セミナー:ホームケアにおける介護を受ける人・介護をする人の臨床アロマセラピー2014年5月24日(土)〜5月25日(日)(2日間)募集のお知らせ
リアノン先生は臨床アロマセラピーをアロマセラピストの方に解りやすく説明してくれます
Recent Comments