“クリスタルと自然のスピリット” ハートランド・ジェームズ氏からの手紙
フィトアロマ研究所ブログにアウエイク・ネーチャー・ハートランド・ジェームズ氏からの手紙のカテゴリーを設定し、“クリスタルの智恵” アウエイク・ネーチャー・ハートランド・ジェームズ氏からの手紙を紹介しました。http://aromahonjin.way-nifty.com/blog/cat21719393/index.html
ところが、“クリスタルの智恵”の一回で終わりになってしました。今回、来日したときにお願いをしたところ、クリスタルと自然のスピリットが送られてきましたので紹介します。
翻訳は“人生を癒すゆるしのワーク”の翻訳者菅野禮子さんです。
https://www.amazon.co.jp/%E4%BA%BA%E7%94%9F%E3%82%92%E7%99%92%E3%81%99%E3%82%86%E3%82%8B%E3%81%97%E3%81%AE%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%82%AF-%E3%82%B3%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%83%BBC-%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%83%94%E3%83%B3%E3%82%B0/dp/4884697308
尚、この記事はアウエイク・ネーチャーのブログにて読むことが出来ます。
http://www.awakenature.org/jp/index.html
The Crystal & Nature Spirits
クリスタルと自然のスピリット
Since November of 2014 to now, Reiko and I have placed over 500 Tibetan Crystals across Japan. From Okinawa to every corner of Hokkaido, a web of crystals is growing. In the next two years, all of Japan will be covered in crystals...
2014年11月以降から今まで、禮子と私は500個以上のチベット産クリスタルを日本に置いてきました。沖縄から、四方に渡る北海道の半島の先々まで、クリスタルの網の目が張られていきます。この先二年ほどで、日本全土がクリスタルで覆い尽くされることでしょう。
~ Gently exhale on your crystals every day, to empower their connection with you.
あなたと繋がっている、そのネットワークに力を与えるために、あなたのクリスタルに、毎日優しく息を吹きかけてください。
We have met many wonderful people, many crystals and Nature Spirits, and all are in agreement... It is time now for the spirits of the living, the dead and Nature to consciously live together, as it was in the ancient days, before religion and ego caused so much trouble!
私たちはたくさんの素晴らしい人々や、クリスタルや自然のスピリットたちに会ってきましたが、それらはすべて、宗教とエゴが多くの問題を生み出す以前の時代、古代の時と同じように、生きている魂たち、亡くなった魂たち、そして自然のスピリットたちが、今、意識的に共に生きる時が来たのだと認識しています。
~ Send love from your heart to your crystals every day to empower their special energies. Like good friends, crystals always help you grow.
ネットワークで繋がっているクリスタルたちの特別なエネルギーに力を与えるため、あなたのクリスタルに毎日、心からの愛を送ってください。まるで良い友達のように、クリスタルは常にあなたが成長するのを助けます。
Crystals are living spirits who are here to help people awaken from the illusion of ego and separateness. There are no evil spirits anywhere. Only the insanity of hate, fear and ego causes suffering, and only human beings suffer from this insanity.
クリスタルは生きている魂で、人々がエゴと分離の幻想から目覚めるのを助けるために、ここにいます。悪霊というものは存在しません。嫌悪、恐れ、そしてエゴの狂気だけが苦しみを生み、また人間だけが、この狂気によって苦しんでいるのです。
~ When you get a new crystal, always put it in fresh water, in a clay or glass bowl for 24 hours. Take it from the water with your left hand, rinse it again, and put it in your right hand to program it.
あなたが新しいクリスタルを手に入れた時は、まず新鮮な水が入ったガラス製のボールか、陶器の中へ、24時間(一昼夜/できたら陽や月光が当たる屋外が望ましい。)入れておいてください。その後、あなたの左手で水の中から取り出し、流水ですすぎます。その後で、右手に持ち替えて、プログラミングをします。
Nature Spirits see Crystals and human beings equally as spirits! This is important to understand!
自然のスピリットは、クリスタルも人間も対等にスピリットとして捉えます!これを理解しておくことは、重要です!
~ Don't program a crystal with your ideas of what it should do. Let the crystal tell you why it's here! Then, when its purpose is clear to you, send that energy back to the crystal with love, and its programming is complete!
クリスタルのプログラミングは、あなたの「こうするべき」と言った考えで行ってはいけません。クリスタルに、なぜここにいるのか語らせましょう!そして、クリスタルの目的があなたに明確になったところで、愛とともに、そのエネルギーをクリスタルに返します。すると、プログラミングは完成です!
Crystals love human spirits, living and dead. The power to awaken from ego's illusions is equal in those with a body, and those without a body. Crystals see people as spirits, not as bodies.
クリスタルは、生きている者も死んだ者も含めて、人間のスピリットを愛しています。エゴの幻想から覚醒する力は、身体を持つ者たちにも、身体を持たない者たちにも、平等に働きます。クリスタルは人々のことを、身体ではなく、スピリットとして見ているのです。
Nature Spirits are here to help us, too. They show us miracles all the time, but people don't see them. If they do, people explain the miracle so its power is lost...
自然のスピリットたちもまた、私たちを助けるためにここにいます。彼らは絶えず私たちに奇跡を見せてくれますが、人々はそれに気づきません。もし気が付いたなら、人はその奇跡を説明しようとして、そのパワーを失ってしまうのです・・・
~ Crystals can never be used to harm someone or nature. If you bring hate or fear to a crystal, it will reflect that to you, and your suffering increases.
クリスタルは決して、人、あるいは自然を傷つけるために使われることはありません。もしあなたが、クリスタルに嫌悪や恐れを吹き込むなら、それはあなたへと返っていき、あなたの苦しみが増します。
Crystals and Nature Spirits help us into our Natural State of pure awareness and unconditional goodness as one. There is no greater purpose than this.
クリスタルと自然のスピリットは、一つであるという純粋な気づきと無条件の善である、私たちの本質の状態へと私たちを導きます。これ以上の偉大なる目的は存在しません。
Once we are awake, it's clear the best action in life is to help others awaken! This is how crystals and Nature Spirits create harmony in all things.
一度目覚めれば、最善の行動とは、他の人が目覚めるのを助けることであるということが明確になります。これが、クリスタルと自然のスピリットがすべてのものの中で調和を生み出すやり方なのです。
NEXT WEEK: What Is The Dragon?
来週は、ドラゴンとは何か?について、お話しします。
お知らせ
サマーセール・全商品定価の20%引き(7月11日・月〜7月24日・日)
http://phytoaroma.ocnk.net/
Recent Comments