樹木が互いにどのょうにコミュニケーションしているだけでなく、人間の情動にどのように反応するのかを見ていきたい。
相互接続性樹木研究プロジェクト・ハートマス研究所
Interconnectivity Tree Research Project
https://www.heartmath.org/calendar-of-events/interconnectivity-tree-research-project/
Why are we so in awe of the old oak and the ancient redwood tree? Why does sitting beneath a spreading sycamore feel like a spiritual experience?
何故私たちは古木のオークや古代のセコイアメスギに畏敬の念を抱くのですか?何故沢山ある鈴懸の木の下に座っているとスピリチュアルな体験をしているように感じるのは何故ですか?
HeartMath’s scientists have focused especially on oak and redwood trees as they seek answers to a number of questions. For instance, given our close relationship to trees through the millennia, can electrical responses in multiple trees correlate to events that trigger huge emotional outpouring in large numbers of people?
ハートマス研究所の科学者は幾つかの問題の答えを求めるために、オークとセコイヤスギに特に焦点をあてた。例えば、何千年にもわたって樹木との密接な関係を考えると、多くの樹木における電気的応答が大多数の人々の巨大な感情のほとばしりを引き起こす出来事と相関する可能性はありますか?
What We Know
私たちが知っていること
*Oak and redwood trees in different locations at HMI’s California campus and research center have different overall electrical voltage patterns.
*ハートマス研究所カルフォニアキャンパスおよび研究センターの異なる場所におけるオークおよびセコイアスギ樹木は全体的電圧パターンが異なっています。
*Trees, like humans, have a circadian or day-night rhythm.
*ヒトのように樹木は概日や昼夜のリズムを有しています。
*Trees, can elicit positive feeling states in humans.
*樹木はヒトのポジティブな感情状態を引き出します。
*Trees provide Earth with oxygen, and they clean our air.
*樹木は、酸素を地球に提供し、空気を綺麗にします。
electrical voltage 電圧
Scientists Will Explore
科学者は探求します
*How people and trees are energetically connected.
*人々と樹木はエネルギー的にどのようにつながっているか。
*How trees are affected by human emotions.
*樹木はヒトの情動によってどのように影響をうけるか。
*How people are uplifted while in the biofields of trees.
人々は樹木のバイオフィールドいる間にどのように高揚するのか。
* How trees can inform us about approaching earthquakes.
*樹木が近づいてくる地震に関してどのように私たちに伝えるのか。
Next Steps
次の段階
1.Acquire and install additional sensors, communication equipment and software.
1.追加のセンサー、通信機器、ソフトウェアを入手してインストールします。
2.Create a network system that allows researchers to record many trees simultaneously in different forest locations.
2.研究者が異なる森林の場所で同時に多くの樹木を記録することが可能なネットワークシステムを作成する。
3.Add to the network an additional 20 trees at strategic locations in the redwood forest surrounding the HMI campus.
3.ハートマス研究所キャンパスを取り囲むレッドウッド森林の戦略的な場所に、さらに20本の樹木ネットワークに追加する。
4.Collect data on different types of trees and tree stressors such as location.
4.さまざまな種類の樹木や樹木のストレッサー、場所などのデータを収集する。
From HMI Director of Research Rollin McCraty Ph.D
ハートマス研究所ディレクターの研究者Rollin McCraty Ph.Dから
“We will be looking at how a tree’s electrical potentials are affected by a number of obvious environmental factors such as temperature, light and water, but also the gravitational pull on the earth by the sun and moon (Earth tides) and changes in the earth’s magnetic fields.”
「私たちは、樹木の電位が、温度、光および水だけでなく、太陽や月による地球上の重力の引力(地球潮汐)や地球磁場の変化などの幾つかの明らかな環境要因によって如何に影響を受けるかを観察しています。
electrical potential 電位
earth’s magnetic fields 地球磁場
Earth tides 地球潮汐
If the institute’s initial studies determine trees are energetically interconnected with and/or can help in earthquake prediction, “We envision expanding the tree-monitoring system to include forests in other geographical locations.”
研究所の最初の研究では、地震予知において樹木がエネルギー的に相互に接続されているとか、あるいは助けになると判断した場合、私たちは「他の地理的位置にある森林を含むように樹木監視システムを拡張する予定です。
earthquake prediction 地震予知
For a number of years, HeartMath Institute (HMI) studied the electrical activity of trees in relation to our interconnectivity research. With your support, we hope to expand efforts in this area.
何年もの間、ハートマス研究所(HMI)は、相互接続性研究に関連して樹木の電気的活動を研究しました。皆様のご支援により、この分野での取り組みを拡大していきたいと考えています。
For instance, trees have a surprisingly complex range of electrical activity and rhythms. Now we want to measure this activity from groups of trees. By looking at the activity of trees in groves and at different locations in a forest, we hope to see how trees not only may be communicating with each other, but also how they may respond as a group to human emotions.
例えば、樹木は驚くほど複雑な電気活動とリズムを有しています。今日、樹木の集団からこの活動を測定したいと思っています。小さな森および森林の異なる場所における樹木の活動を見ることで、私たちはどのように樹木が互いにコミュニケーションしているだけでなく、人間の情動にどのように反応するのかを見ていきたい。
Scientists know trees, like humans and other living things, have a circadian or day-night rhythm and other rhythms and activity. For example, these electrical rhythms are coupled partly to the sun and moon’s gravitational pull on the earth.
科学者は、人間や他の生き物のように樹木が概日や昼夜のリズムやその他のリズム有し、活動をしていることを知っています。例えば、これらの電気的リズムは太陽や地球上の月の引力に部分的に結びついている。
circadian rhythm 概日リズム
gravitational pull 引力
There’s a lot more to learn about trees, especially how they may respond to human emotions, and how being in the presence of their biofields can have an uplifting effect on people. Our scientists have been preparing in recent years to expand our tree research, and HMI/GCI is making this appeal now so they can begin.
特に人間の情動に対してどのように反応するか、そして、それらのバイオフィールドの存在下にいることはどのように人々に高揚効果を与えることができるのかについて樹木について沢山学ぶことがあります、私たちの科学者は、近年、樹木研究の拡大を準備しており、ハートマス研究所(HMI )/ グローバル・コヒーレンス・イニシアチブ(GCI)は今すぐこの魅力を発揮し始めています。
GCI・Global Coherence Initiative:グローバル・コヒーレンス・イニシアチブ(GCI)
HMI’s tree research benefits people by:
ハートマス研究所の樹木研究は下記の項目を人々に利益をもたらす。
*Providing a deeper understanding of how people and trees are energetically connected.
*人々と樹木がエネルギー的にどのようにつながっているかの深い理解を提供すること。
*Gathering information about how trees respond to human emotions generally and how they respond to positive human emotions in particular.
*特に人間の情動に対して樹木がどのように反応するかについて情報を取集すること。
*Collecting data before earthquakes to aid in prediction ? and saving lives.
予知に役立つために地震前のデータを収集し、命を救う。
*Establishing a network of tree-monitoring sites and a website with live data from a redwood grove that allows public interaction with the trees at any time.
*樹木監視サイトおよびいつでも樹木との国民の相互作用を可能にするレッドウッドの小さな森からのライブ・データ有するウエッブサイトの確立
Another rather amazing observation has been that some of the longer-term trends in trees recordings seem to respond to the approach of earthquakes. An exciting theory NASA Ames scientist Friedemann Freund with whom we are collaborating, has developed a theory that explains how rocks deep in has proposed in the earth act as batteries when they are stressed by tectonic forces preceding earthquakes. The electrical charge carriers flowing through these rocks appear to cause a response in the electrical activity of trees. This theory also explains how the electrical change carriers that flow through the rocks appear to cause a response in the electrical activity of trees. The changes in trees’ electrical activity could be a way to better predict earthquakes.
樹木記録の長期的傾向の一部は地震の接近に反応しているようなもう一つの驚くべき観察があった。私たちと協力しているナサエイムズ研究所科学者フリーデマン・フロイントのエキサイティングな理論は、地震に先行する地殻変動の力によって圧力がが加えられたときに、地球の奥深いところにある岩石が電池として働いているかを説明する理論を開発しました。これらの岩石を通しての流れる電荷担体は樹木の電気的活動に応答するように見えます。この理論も岩石を通しての流れる電荷担体がどのようにして樹木の電気的活動に応答するかを説明している。樹木“電気活動”の変化はよりよい地震予知の方法になりうるだろう。
tectonic 地殻変動の
tectonic forces 地殻変動の力
electrical charge 電荷
NASA Ames scientist Friedemann Freundのことを調べていたときに見つけた記事
地震前の謎の発光現象、ついに解明か?
https://natgeo.nikkeibp.co.jp/nng/article/20141217/428688/
地震発生に先だって謎の光が輝く「地震発光現象」は、比較的まれではあるが、世界各地での目撃例が伝えられている。「UFOではないか」とうわさになる場合もあるが、ついに原因が解明されたという。
お知らせ
Jaa感謝祭「いやしの祭典」
いやしの祭典2018 in 東京に出店
https://www.facebook.com/events/581305188892453/?active_tab=discussion
2018年11月10日土曜日 10:30〜17:00
秋葉原udxギャラリー
東京都 千代田区
三上杏平先生精油化学講座:アロマテラピーのための精油の化学入門(2018年11月3日・土)のお知らせ
http://aromahonjin.way-nifty.com/blog/
いつもありがとうございます。
小島 秀元
フィトアロマ研究所
231-0836
横浜市中区根岸町3-136
TEL/FAX: 045-621-2710
E-mail: phytoaroma@smile.odn.ne.jp
http://phytoaroma.ocnk.net/(ショップ)
Recent Comments