« April 2024 | Main | June 2024 »

May 28, 2024

経験は調香師の匂いイメージに関与する脳領域の機能再編成を誘発する

経験は調香師の匂いイメージに関与する脳領域の機能再編成を誘発する

Experience induces functional reorganization in brain regions involved in odor imagery in perfumers

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6870234/

Abstract

要旨


Areas of expertise that cultivate specific sensory domains reveal the brain's ability to adapt to environmental change. Perfumers are a small population who claim to have a unique ability to generate olfactory mental images. To evaluate the impact of this expertise on the brain regions involved in odor processing, we measured brain activity in novice and experienced (student and professional) perfumers while they smelled or imagined odors. We demonstrate that olfactory imagery activates the primary olfactory (piriform) cortex (PC) in all perfumers, demonstrating that similar neural substrates were activated in odor perception and imagination.

特定の感覚領域を養う専門領域は、環境の変化に適応する脳の能力を明らかにする。調香師は、嗅覚的な心的イメージを生み出すユニークな能力を持っていると主張する少数の集団である。この専門性が匂い処理に関与する脳部位に与える影響を評価するため、初心者と経験者(学生とプロ)の調香師を対象に、匂いを嗅いだり想像したりしている間の脳活動を測定した。その結果、すべての調香師において、嗅覚イメージは一次嗅(梨状)皮質(PC)を活性化し、匂いの知覚と想像において同様の神経基質が活性化されることが示された。

piriform) cortex (PC):梨状皮質(りじょうひしつ):匂いを記憶して保持する役割

In professional perfumers, extensive olfactory practice influences the posterior PC, the orbitofrontal cortex, and the hippocampus; during the creation of mental images of odors, the activity in these areas was negatively correlated with experience. Thus, the perfumers' expertise is associated with a functional reorganization of key olfactory and memory brain regions, explaining their extraordinary ability to imagine odors and create fragrances.

プロの調香師では、広範な嗅覚訓練が梨状皮質PC後部、眼窩前頭皮質、海馬に影響を与えており、匂いの心的イメージの創作中、これらの領域の活動は経験と負の相関があった。このように、調香師の専門性は、嗅覚と記憶の主要な脳領域の機能的再編成と関連しており、彼らが匂いを想像し、香りを創作する並外れた能力を説明している。

orbitofrontal cortex:眼窩前頭皮質
視覚、味覚、嗅覚など全感覚情報が入力し、情動や動機付けや意志決定に関係する。

INTRODUCTION

概要

The brain adapts to new abilities obtained through extensive practice. In experts with enhanced visual, auditory or motor skills, such as musicians and athletes, superior performance is associated with functional brain changes in modality‐specific brain regions [Cross et al.,2006; Kleber et al.,2009; Lotze and Halsband,2006; Lotze et al.,2003; Margulis et al.,2009; Milton et al.,2007; Ohnishi et al.,2001; Ross et al.,2003]. We thus questioned whether the effects observed in other modalities could be generalized to olfaction. This topic has not been previously addressed, probably because olfactory abilities are less developed in humans than other animals. Accordingly, olfactory experts are rare; in fact, there are only about 500 perfumers (known informally as “noses”) worldwide. Nevertheless, a recent study investigated the effect of sommelier expertise on brain activity related to wine tasting and showed that brain activation in olfactory/gustatory areas was substantially different in experts relative to naïve drinkers [Castriota‐Scanderbeg et al.,2005].

脳は幅広い訓練によって得られる新しい能力に適応する。音楽家やスポーツ選手など、視覚、聴覚、運動技能が向上した専門家では、優れたパフォーマンスがモダリティに特異的な脳領域の機能的変化と関連している [Cross et al.,2006; Kleber et al.,2009; Lotze and Halsband,2006; Lotze et al.,2003; Margulis et al.,2009; Milton et al.,2007; Ohnishi et al.] そこで我々は、他のモダリティで観察された効果が嗅覚に一般化できるかどうか疑問視した。おそらく、ヒトでは嗅覚の能力が他の動物に比べて発達していないためであろう。したがって、嗅覚の専門家はまれであり、実際、調香師(非公式に「鼻」として知られている)は世界で500人ほどしかいない。とはいえ、最近の研究では、ソムリエの専門知識がワインのテイスティングに関連する脳活動に及ぼす影響を調査し、嗅覚・味覚領域の脳活性化が、ナイーブな飲酒者に比べて専門家では大きく異なることが示された[Castriota-Scanderbeg et al.]

Several behavioral and functional studies have suggested that we can “imagine” smells by reactivating percept‐like memory representations [Bensafi et al.,2007; Carrasco and Ridout,1993; Djordjevic et al.,2005; Lyman and McDaniel,1990]. For instance, the detection of perithreshold odors was improved after imagining a matched rather than a mismatched odor [Djordjevic et al.,2005]. However, for the average person it is much easier to imagine visual images than olfactory ones. In contrast, perfumers have learned to form olfactory sensory representations through daily practice and extensive training. Furthermore, they claim to have the ability to produce perceptual images of smells in the total absence of odorants. Forming mental images of odors is thus a crucial component of the perfumer's expertise.

いくつかの行動学的・機能学的研究から、知覚に似た記憶表象を再活性化することで、においを「想像」できることが示唆されている[Bensafi et al.] 例えば、閾値付近のにおいの検出は、不一致のにおいよりも一致したにおいを想像した後に向上した[Djordjevic et al.,2005]。しかし、一般人にとっては、嗅覚的なイメージよりも視覚的なイメージの方がはるかに想像しやすい。対照的に、調香師は日々の練習と広範な訓練を通じて、嗅覚的な感覚表象を形成することを学んできた。さらに彼らは、におい物質が全くない状態でも、においの知覚的イメージを作り出す能力を持っていると主張する。このように、匂いの心的イメージを形成することは、調香師の専門性の重要な要素である。

In this study, we use functional magnetic resonance imaging (fMRI) to determine the impact of expertise on the neural substrates of odor‐relevant mental imagery in olfaction experts. We scan both perfumers renowned for creating perfumes and students from an international school of perfumery while they either perceive odors or imagine them from their chemical labels. At the perfumery school, the student perfumers learn to recognize the smells of about 300 chemical molecules over the course of 2 years. The professional perfumers typically improve their knowledge of these molecules during subsequent vocational courses or business experience. We took advantage of this variability in expertise among professional perfumers to identify the functional brain areas associated with their experience. Indeed, recent findings have suggested that the extent of functional reorganization is proportional to the length of training—even when this training lasts for a short period of time [Ilg et al.,2008]. Because naïve (untrained) subjects are largely unfamiliar with the chemical labels of odorants used in the current study (e.g., dihydromyrcenol, triplal, benzyl acetate, and alpha‐damascone), we did not include naïve subjects in our study. We hypothesize that, during the imagination of odors, the perfumer's expertise would be associated with a modification of the activation patterns in olfactory and memory‐processing regions such as the piriform cortex (PC) and the hippocampus. Such a modification of activation in experts would be the result of a cortical reorganization due to experience, which is the sign of a functional plasticity [Jancke,2009]

本研究では、機能的磁気共鳴画像法(fMRI)を用いて、嗅覚の専門家における匂いに関連した心的イメージの神経基盤に対する専門知識の影響を明らかにする。香水を作ることで有名な調香師と、国際的な調香学校の生徒の両方をスキャンし、彼らが匂いを知覚するか、化学的ラベルから匂いを想像するかを調べた。香水学校では、学生調香師は2年間で約300の化学分子の匂いを認識することを学ぶ。プロの調香師は通常、その後の職業訓練やビジネス経験を通じて、これらの分子に関する知識を向上させる。我々は、プロの調香師間の専門知識のばらつきを利用して、彼らの経験に関連する脳機能部位を特定した。実際、最近の知見では、機能的再編成の程度はトレーニングの長さに比例することが示唆されている。ナイーブな(訓練を受けていない)被験者は、今回の研究で使用したにおい物質(ジヒドロミルセノール、トリプラール、酢酸ベンジル、α-ダマスコンなど)の化学的ラベルをほとんど知らないため、ナイーブな被験者は本研究に含めなかった。我々は、匂いを想像している間、調香師の専門知識は、梨状皮質(PC)や海馬などの嗅覚および記憶処理領域の活性化パターンの変化と関連するだろうと仮定した。専門家におけるこのような活性化の変化は、経験による皮質の再編成の結果であり、これは機能的可塑性の兆候である[Jancke,2009]。

dihydromyrcenol ジヒドロミルセノール
ジヒドロミルセノール(英: Dihydro myrcenol)は、化学式C10H20Oで表される有機化合物である。ミルセノールの関連化合物の中でも最も強く甘いライムの香りを持つ無色の液体で、香料として利用される。ウイキペディアより

triplal トリプラール(フレッシュグリーンな香り)

benzyl acetate酢酸ベンジル(ジャヤスミンに似た香り)

alpha‐damasconeα-ダマスコン
ダマスコン(英: Damascones)は化学式C13H20Oで表されるケトンの一種で、ブルガリアンローズの微量香気成分として発見された[2]。イオノン、ダマセノンとともに、ローズケトンとも呼ばれる。二重結合の位置や官能基の種類によりα体、β体、γ体、δ体の異性体が知られている[3]。ケトン基の位置の異なるイオノンの異性体であるが、イオノンがスミレの香りを持つのに対しダマスコンはバラの香りを持つ。バラの精油に含まれ、カロテノイドの分解によっても生じるが、工業的にはシクロシトラールなどから合成され[3]、食品や香粧品の香料原料として広く使われる[4]。ウイキペディアより

| | Comments (0)

May 27, 2024

パンをはじめとする食用の精神疾患作用物質(エクソルフィン)

私たち(母)ミトコンドリアと心の著者(P. Kramer & Bressan)に興味をもち下記の文献に興味を持ちました。以前からグルテンのことについてブログに投稿していました。食品のタンパク質由来のオピオイドペプチドがあります。小麦(グルテン)や牛乳(カゼイン)は病気と関係しています。今回は、小麦(グルテン)に関係するものです。論文を理解するために調べていたときに見た言葉に精神活性物質があります。精神活性物質 (Psychoactive Substances) は、中枢神経系に作用し、感情や認知などの精神 活動を調整する物質の総称である。Bread Addiction(パン依存症)の言葉があり、Bread is a notorious diet-buster.(パンは悪名高きダイエットバスターです)。このことはグルテンを沢山取り入れることになります。グルテンが精神疾患に関係しています。

パンをはじめとする食用の精神疾患作用物質

Bread and Other Edible Agents of Mental Disease
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4809873

Abstract

要旨

Perhaps because gastroenterology, immunology, toxicology, and the nutrition and agricultural sciences are outside of their competence and responsibility, psychologists and psychiatrists typically fail to appreciate the impact that food can have on their patients’ condition. Here we attempt to help correct this situation by reviewing, in non-technical, plain English, how cereal grains—the world’s most abundant food source—can affect human behavior and mental health.

胃腸病学、免疫学、毒物学、栄養学、農学は、おそらく彼らの専門外であり、責任外であるため、心理学者や精神科医は通常、食べ物が患者の状態に与える影響を理解できない。ここでは、世界で最も豊富な食料源である穀物が、人間の行動や精神的健康にどのような影響を与えうるかを、専門的でない平易な言葉で概説することで、この状況を是正する一助となることを試みる。

We present the implications for the psychological sciences of the findings that, in all of us, bread (1) makes the gut more permeable and can thus encourage the migration of food particles to sites where they are not expected, prompting the immune system to attack both these particles and brain-relevant substances that resemble them, and (2) releases opioid-like compounds, capable of causing mental derangement if they make it to the brain. A grain-free diet, although difficult to maintain (especially for those that need it the most), could improve the mental health of many and be a complete cure for others.

パンは(1)腸の透過性を高め、その結果、食物粒子が予期しない場所に移動することを促し、免疫系がこれらの粒子とそれに類似した脳関連物質の両方を攻撃することを促す。穀物抜きの食事は、(特にそれを最も必要とする人々にとって)維持するのは難しいが、多くの人々の精神的健康を改善し、他の人々にとっては完全な治療法となりうる。

exorphinエクソルフィン」

Keywords: exorphins, food opioids, celiac disease, gluten sensitivity, gluten-free diet, microbiota, schizophrenia, autism

キーワード:エクソルフィン、食物オピオイド(麻薬)、セリアック病、グルテン過敏症、グルテンフリー食、微生物叢、統合失調症、自閉症

用語 英語ウイキペディアより

Exorphin
エクソルフィン

https://en.wikipedia.org/wiki/Exorphin

Exorphins are exogenous opioid peptides, distinguished from endorphins, or endogenous opioid peptides.

エクソルフィンとは外因性のオピオイドペプチドであり、内因性のオピオイドペプチドであるエンドルフィンとは区別される。

Exorphins include opioid food peptides like gluten exorphin and microbial opioid peptides and any other opioid peptide foreign to a host that have metabolic efficacy for that host.[1] Exorphins can be converted from plants and animals but also dairy products and certain vegetables like spinach and soy.[2]

エクソルフィンには、グルテンエクソルフィンや微生物オピオイドペプチドのようなオピオイド食品ペプチド、および宿主にとって外来性のオピオイドペプチドであって、その宿主に対して代謝的効力を有するその他のオピオイドペプチドが含まれる[1]。

Exorphins can be released for many different kinds of proteins and thus can be isolated from various sources such as from plant proteins or from enzymes of the digestive system of animals. The study of exorphins as a bioactive peptide can be a source of discovery for new kinds of food and drugs to treat and prevent diseases associated with the accumulation of exorphins.[3]

エクソルフィンは様々な種類のタンパク質に対して放出されるため、植物タンパク質や動物の消化器官の酵素など、様々な供給源から単離することができる。生理活性ペプチドとしてのエクソルフィンの研究は、エクソルフィンの蓄積に関連する疾患の治療や予防のための、新しい種類の食品や医薬品の発見源となりうる[3]。

Connection and treatment of autism

自閉症との関連と治療

Effective therapies to manage autism remain scarce. According to the exorphin theory of autism, an increase in the levels of exorphin is linked to symptoms of autism. Based on this concept, experiments have attempted to reduce the symptoms of autism by using large amounts of protease to break down exorphins before they are absorbed. Experiments have also attempted to enhance and utilize enzymes existing in the gut to break down exorphins in a similar fashion, since the production of exorphins within the gut is inevitable.[4]

自閉症を管理するための効果的な治療法は、依然として乏しい。自閉症のエクソルフィン理論によれば、エクソルフィンの増加は自閉症の症状と関連している。この概念に基づき、吸収される前に大量のプロテアーゼを使ってエクソルフィンを分解することで、自閉症の症状を軽減しようとする実験が行われてきた。また、腸内でのエクソルフィンの産生は避けられないため、同様の方法でエクソルフィンを分解するために、腸内に存在する酵素を強化・利用する実験も試みられている[4]。

Connection with schizophrenia

統合失調症との関連

Exorphins can cause various symptoms of schizophrenia if mutation occurs at a few selected loci. Genetic mutation at one of these loci can lead to increased absorption of exorphins via receptor mediated endocytosis. Another possibility from these particular loci is that catabolization of exorphins can be disrupted thus allowing the exorphin to persist in the body. This would lead to exorphins entering the brain capillary, bypassing the blood brain barrier, and inflicting negative repercussion on the brain. This does not mean that exorphin will necessarily cause schizophrenia, as susceptibility to the disease is dependent on an individual's genetic makeup.[5] However, by increasing the probability that exorphins enter the brain, it will also increase the chance of an individual displaying schizophrenic symptom

エクソルフィンは、いくつかの遺伝子座に変異が起こると、精神分裂病の様々な症状を引き起こす可能性がある。これらの遺伝子座のひとつに変異が生じると、受容体を介したエンドサイトーシスを介してエクソルフィンの吸収が亢進する。これらの特定の遺伝子座から生じるもう一つの可能性は、エクソルフィンの異化が阻害され、エクソルフィンが体内に残留することである。その結果、エクソルフィンが血液脳関門を迂回して脳毛細血管に入り込み、脳に悪影響を及ぼすことになる。精神分裂病に対する感受性は個人の遺伝的体質に依存するため、エクソルフィンが必ずしも精神分裂病の原因になるとは限らない[5]が、脳内にエクソルフィンが入り込む確率が高くなることで、精神分裂病の症状が現れる可能性も高くなる。

用語

オピオイド・ペプチド(英: Opioid peptide)類は、脳のオピオイド受容体に結合する短いアミノ酸配列である。オピエートおよびオピオイドはこれらのペプチドの効果を模倣する。オピオイドペプチドは体内で生産される(例: エンドルフィン)。これらのペプチドの効果はそれぞれ異なっているが、全てオピエートと似ている。脳オピオイドペプチドシステムは、意欲、感情、愛着行動、ストレスや痛みに対する応答、食物摂取の制御において重要な役割を果たしていることが知られている。
オピオイド様ペプチドもまた部分的に消化された食物(カソモルフィン、エキソルフィン(英語版)、ルビスコリン)から吸収されるが、生理活性は限られている。食品由来のオピオイドペプチドは、通常4-8残基のアミノ酸からなる。体内で作られるオピオイドは一般的により長い。 ウイキペディアより

カソモルフィン(Casomorphin、カゾモルフィン)類は、乳タンパク質の消化に由来するペプチド(タンパク質断片)である。カソモルフィン類の際立った特徴は、このペプチドがオピオイド効果を有していることである。ウイキペディアより

| | Comments (0)

May 26, 2024

超生物としての人間:微生物、ウイルス、刷り込まれた遺伝子、その他の利己的要素は、いかにして私たちの行動を形作るのか?

私たち(母)ミトコンドリアと心 http://aromahonjin.way-nifty.com/ の投稿で 著者が“私たちは以前、侵入してきた微生物やウイルス、その他の利己的な存在が、さまざまな範囲で人々の身体や脳にどのように組み込まれ、人間の行動を積極的に形成してきたかについて、平易な言葉で大まかな概要を紹介した(P. Kramer & Bressan)”のことが書いてあったのでその論文がないかと調べて見つけたのが下記になります。人間は、ウイルスや細菌と共生しながら進化をしてきたのに、現在は共生でなくてウイルスや細菌を敵とみなして、殺すことしか考えていない。いかにウイルスや細菌と共生するために人がどのような生活をしたら良いのかを考える必要があると思いました。

超生物としての人間:微生物、ウイルス、刷り込まれた遺伝子、その他の利己的要素は、いかにして私たちの行動を形作るのか?

Humans as Superorganisms: How Microbes, Viruses, Imprinted Genes, and Other Selfish Entities Shape Our Behavior

https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/26177948/

Peter Kramer 1, Paola Bressan 2

Abstract

要旨

Psychologists and psychiatrists tend to be little aware that (a) microbes in our brains and guts are capable of altering our behavior; (b) viral DNA that was incorporated into our DNA millions of years ago is implicated in mental disorders; (c) many of us carry the cells of another human in our brains; and (d) under the regulation of viruslike elements, the paternally inherited and maternally inherited copies of some genes compete for domination in the offspring, on whom they have opposite physical and behavioral effects.

心理学者や精神科医は、(a)私たちの脳や腸内にいる微生物が私たちの行動を変化させることができること、(b)数百万年前に私たちのDNAに組み込まれたウイルスDNAが精神障害に関与していること、(c)私たちの多くが脳内に別のヒトの細胞を持っていること、(d)ウイルス様エレメントの制御の下で、いくつかの遺伝子の父方遺伝コピーと母方遺伝コピーが子孫の支配権を争い、その子孫に正反対の身体的・行動的影響を及ぼすこと、についてあまり認識していない傾向がある。

This article provides a broad overview, aimed at a wide readership, of the consequences of our coexistence with these selfish entities. The overarching message is that we are not unitary individuals but superorganisms, built out of both human and nonhuman elements; it is their interaction that determines who we are.

この論文は、このような利己的要素との共存がもたらす結果について、幅広い読者を対象に概観したものである。包括的なメッセージは、私たちは単体の個体ではなく、ヒトとヒト以外の両方の要素から構築された超組織体であり、私たちが何者であるかを決定するのは、それらの相互作用であるということである。

Keywords: brain parasites; chimerism; endogenous viruses; gut?brain axis; human holobiont; human superorganism; imprinted genes; microbiota.

キーワード:脳内寄生虫、キメラ現象、内因性ウイルス、腸脳軸、ヒトホロビオント、ヒト超組織体、刷り込み遺伝子、微生物叢。

Chimerism キメラ現象
生物学における キメラ (chimera) とは、同一の個体内に異なる遺伝情報を持つ細胞が混じっている状態や、そのような状態の個体のこと。嵌合体(かんごうたい)ともいい、平たく言うと「異質同体」である。ウイキペディア

human holobiont:ヒトホロビオント

ChatGPT

What is human holobiont;

ヒト・ホロビオンとは

ChatGPT

The concept of the human holobiont refers to the idea of humans as a composite of the host (human cells) and its associated microbiota, including bacteria, fungi, viruses, and other microorganisms. This complex and dynamic system forms an integrated ecological unit that has significant implications for health, disease, and overall physiology. Here’s a detailed explanation of the human holobiont:

ヒト・ホロビオント(human holobiont)という概念は、ヒトを宿主(ヒト細胞)と、それに関連する細菌、真菌、ウイルス、その他の微生物を含む微生物叢(microbiota)の複合体としてとらえる考え方である。この複雑でダイナミックなシステムは、統合された生態学的単位を形成しており、健康、病気、全体的な生理学に重要な意味を持っている。ここでは、ヒトのホロビオントについて詳しく説明する:

1.Holobiont Definition:

1. ホロビオントの定義

Holobiont: A holobiont is an ecological unit composed of a host organism and its associated microorganisms, which together form a symbiotic system. In the context of humans, the holobiont includes human cells and the myriad of microorganisms living in and on the body.

1.ホロビオントの定義
ホロビオント: ホロビオントとは、宿主生物とそれに関連する微生物からなる生態学的な単位であり、それらが一体となって共生系を形成している。ヒトの場合、ホロビオントにはヒト細胞と、体内および体上に生息する無数の微生物が含まれる。

ゲノムインプリンティング

日経バイオテクより
https://bio.nikkeibp.co.jp/atcl/report/16/011900001/17/08/03/00122/

ゲノム刷り込みとも呼ばれ、子の遺伝子に、母親と父親のどちらに由来する遺伝子であるかが記憶される現象。それにより、子で発現する遺伝子を制御している。


 子が受け継いだ多くの遺伝子は、原則的に父親由来と母親由来の対立遺伝子が両方働く、もしくは働かないように制御されている。しかしインプリント遺伝子は、父親由来あるいは母親由来の片方の遺伝子がメチル化されており、遺伝子が発現しないように制御される。結果的に、一方の親から受け継いだ遺伝子のみ選択的に機能することになる。


 例えば、父親由来でのみ働くインプリント遺伝子の場合、母親由来の対立遺伝子にDNAメチル化が起こり発現されない仕組みになっている。
 インプリンティングの維持は、哺乳類の正常な発生や生体の恒常性の維持に必要だといわれている。今までの研究で、片方の親由来の対立遺伝子で構成されるモデルマウスを作製すると、胎仔の発育が不良で、場合によっては致死となることが分かっている。またゲノムインプリンティングは、一部の植物にも見られるものの、胎盤を保有する哺乳類に特有な現象だ。

| | Comments (0)

May 23, 2024

私たち(母)ミトコンドリアと心

私たち(母)ミトコンドリアと心

Our (Mother’s) Mitochondria and Our Mind

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5761714/

Abstract

要旨

Most of the energy we get to spend is furnished by mitochondria, minuscule living structures sitting inside our cells or dispatched back and forth within them to where they are needed. Mitochondria produce energy by burning down what remains of our meal after we have digested it, but at the cost of constantly corroding themselves and us. Here we review how our mitochondria evolved from invading bacteria and have retained a small amount of independence from us; how we inherit them only from our mother; and how they are heavily implicated in learning, memory, cognition, and virtually every mental or neurological affliction.

私たちが消費するエネルギーのほとんどは、ミトコンドリアが供給している。ミトコンドリアは極小の生体構造体で、私たちの細胞内に居座ったり、細胞内を必要な場所に行ったり来たりしている。ミトコンドリアは、私たちが食事を消化した後に残ったものを燃焼させることでエネルギーを生産するが、その代償として、ミトコンドリア自身と私たちを常に酸化させている。ここでは、私たちのミトコンドリアが侵入してきた細菌から進化し、私たちからの独立性をわずかに保っていること、私たちがミトコンドリアを母親からだけ受け継いでいること、そしてミトコンドリアが学習、記憶、認知、そして事実上あらゆる精神的・神経的疾患に大きく関与していることを概説する。

We discuss why counteracting mitochondrial corrosion with antioxidant supplements is often unwise, and why our mitochondria, and therefore we ourselves, benefit instead from exercise, meditation, sleep, sunshine, and particular eating habits. Finally, we describe how malfunctioning mitochondria force rats to become socially subordinate to others, how such disparity can be evened off by a vitamin, and why these findings are relevant to us.

抗酸化サプリメントでミトコンドリアの酸化に対抗することがなぜ賢明でないことが多いのか、そしてミトコンドリア、ひいては私たち自身が、運動、瞑想、睡眠、日光浴、特定の食習慣から代わりに利益を得ることができるのはなぜなのかについて述べる。最後に、ミトコンドリアが機能不全に陥ると、ラットは他者に対して社会的に従属せざるを得なくなること、そのような不均衡がビタミンによって均等化されること、そしてこれらの知見がなぜ我々と関係があるのかについて述べる。

Keywords: mitochondria, free radicals, aging, Alzheimer’s disease, Parkinson’s disease, depression, ketogenic diet

キーワード:ミトコンドリア、フリーラジカル、老化、アルツハイマー病、パーキンソン病、うつ病、ケトジェニックダイエット

Some people expend tremendous energy merely to be normal.

ただ普通であるために、とてつもないエネルギーを費やす人がいる。

—Albert Camus, Notebooks: 1942–1951

-アルベール・カミュ『ノート』: 1942-1951

Some of us go about life with less energy than others. For many suffering from one of the myriad neurodegenerative, neurological, cognitive, and mental disorders humans are blessed with, such lack of energy is much more than a metaphor. Most of the energy we get to spend is delivered by minuscule living structures dispatched back and forth or docked in crucial districts inside our cells, mitochondria, by burning down what remains of our meal after we have digested it. From this material, mitochondria produce energy for the cells to run on—in a grander view, energy for the body and brain to run on. Thus, how strong and active and ultimately happy we can be depends a great deal on how well this lowly machinery is working.

私たちの中には、他の人よりも少ないエネルギーで人生を送っている人がいる。神経変性疾患、神経学的疾患、認知障害、精神障害のひとつに苦しむ多くの人々にとって、このようなエネルギー不足は比喩以上のものである。私たちが消費するエネルギーのほとんどは、私たちの細胞内の重要な場所に配置されたミトコンドリアという極小の生体構造体が、私たちが食事を消化した後に残ったものを燃焼させることで、行き来したりドッキングしたりして供給される。ミトコンドリアはこの物質から、細胞が活動するためのエネルギー、もっと大げさに言えば、身体と脳が活動するためのエネルギーを作り出す。このように、私たちがどれだけ強く、活動的に、そして最終的に幸せになれるかは、この小さな装置がどれだけうまく働いているかに大きく左右されるのである。

neurodegenerative 神経変性疾患

We have previously presented a broad overview, in plain English, of how invading microbes, viruses, and other selfish entities have to various extents become integrated into people’s body and brain and actively shape human behavior (P. Kramer & Bressan, 2015). Here we extend our overview to the descendants of one spectacularly successful bacterial invasion: mitochondria. We review how mitochondria have retained various bacterial characteristics and a small amount of independence from humans, almost like enslaved but separate creatures; why they can have powerful effects, both good and bad, on people’s mental health; and what can be done to increase the good and decrease the bad.

私たちは以前、侵入してきた微生物やウイルス、その他の利己的な存在が、さまざまな範囲で人々の身体や脳にどのように組み込まれ、人間の行動を積極的に形成してきたかについて、平易な言葉で大まかな概要を紹介した(P. Kramer & Bressan, 2015)。ここでは、その概観を、目を見張るような成功を収めた細菌の侵略の子孫であるミトコンドリアにまで拡大する。ミトコンドリアがいかにして様々な細菌の特徴を保持し、人間からわずかな独立性を保っているか、ほとんど奴隷のようだが別の生き物のようであること、なぜミトコンドリアが人々の精神衛生に良くも悪くも強力な影響を及ぼしうるのか、そして良いことを増やし悪いことを減らすために何ができるのかについて概説する。

| | Comments (0)

May 22, 2024

人類のスピリット(霊性)を映し出す太陽はすべての魂の相互のつながりと、世界に影響を与える能力を示している エドガー・ケイシー

太陽の光を浴びて、身体の健康とスピリチュアル の成長を獲得しよう

太陽の光を浴びることで、個人の中にあるスピリチュアルな潜在能力が目覚め、活性化し、自分自身とすべての存在との相互関係をより深く理解できるようになると信じていた。ケイシーは、太陽の表面に現れる暗い部分である黒点は、単なる偶然の現象ではなく、むしろ人類のスピリチュアルなウエルビーングと相互に関係していると提唱した。彼のリーディングによると、地球上の個人の思考、感情、全体的な精神状態は、黒点の頻度や強さに影響を及ぼしていた。

太陽の反映:エドガー・ケイシーの人類のスピリット(霊性)のビジョンより

The Sun’s Reflection: Edgar Cayce’s Vision of Humanity’s Spirit https://alligeeresearch.com/2023/07/31/the-suns-reflection-edgar-cayces-vision-of-humanitys-spirit-more-to-be-added-later-a-wip/

Alli Gee, July 31, 2023

Edgar Cayce, known as the “Sleeping Prophet,” was a renowned American psychic who provided thousands of readings and insights into various aspects of human existence. Among his fascinating visions and prophecies, Cayce had a unique perspective on how the sun reflects the spirit of humanity. According to Cayce’s teachings, the sun serves as a symbolic representation of the divine energy that sustains and nourishes all life on Earth.

エドガー・ケイシーは「眠れる予言者」として知られ、何千ものリーディングや人間存在のさまざまな側面についての洞察を提供した、有名なアメリカの超能力者だった。彼の魅惑的なビジョンと予言の中で、ケイシーは太陽が人類のスピリット(霊性)をどのように反映するかについてユニークな視点を持っていた。ケイシーの教えによれば、太陽は地球上のすべての生命を支え、養う聖なるエネルギーを象徴的に表現するものである。

Just as the physical sun provides light, warmth, and energy to our planet, Cayce believed that the spiritual essence of humanity radiates similarly.

物理的な太陽が私たちの惑星に光、暖かさ、エネルギーを提供するように、ケイシーは人類のスピリチュアルな本質も同様に放射していると信じていた

Cayce emphasized that each individual possesses a spiritual core or essence, often referred to as the soul. He believed that this spiritual essence is interconnected with the universal consciousness, and it reflects the divine qualities like love, compassion, and empathy.

ケイシーは、各個人がしばしば魂と呼ばれるスピリチュアルな核や本質を持っていることを強調した。彼は、このスピリチュアルなエッセンスは普遍的な意識と相互につながっており、愛、思いやり、共感といった聖なるなる資質を反映していると考えた。

Cayce suggested that the sun is a metaphorical mirror, reflecting the collective spirit and consciousness of humanity back onto the world.

ケイシーは、太陽は比喩的な鏡であり、人類の集合的なスピリット(霊性)と意識を世界に反映していると示唆した。

In Cayce’s visionary interpretations, the sun’s reflection of the spirit of humanity illustrates the interconnectedness of all souls and their ability to influence the world. Just as the sun’s rays touch and illuminate every corner of the Earth, the spiritual essence of humanity can reach out and touch the lives of others in meaningful and transformative ways. Moreover, Cayce taught that the sun’s energy not only nurtures physical life but also has a profound effect on spiritual growth and enlightenment.

ケイシーの先見的な解釈では、人類のスピリット(霊性)を映し出す太陽は、すべての魂の相互のつながりと、世界に影響を与える能力を示している。太陽の光が地球の隅々まで触れ、照らすように、人類のスピリチュアル的本質が手を差し伸べ、意味のある変容をもたらす方法で他者の人生に触れることができる。さらにケイシーは、太陽のエネルギーは肉体的な生命を育むだけでなく、スピリチュアルな成長や悟りにも深い影響を与えると説いた。

He believed that exposure to sunlight, both metaphorically and literally, can awaken and activate the spiritual potential within an individual, leading to a greater understanding of oneself and the interconnectedness of all beings.

彼は、比喩的にも文字通りの意味でも、太陽の光を浴びることで、個人の中にあるスピリチュアルな潜在能力が目覚め、活性化し、自分自身とすべての存在との相互関係をより深く理解できるようになると信じていた。

Additionally, Cayce often mentioned the concept of individual souls being like rays of sunlight that emanate from the same divine source. He described how these rays, or souls, have unique expressions and experiences but are still part of the greater whole. Therefore, the reflection of humanity’s spirit through the sun also symbolizes our shared origin and ultimate unity.

さらにケイシーは、個々の魂は同じ聖なる源から発せられる太陽光線のようなものであるという概念にもしばしば言及した。彼は、これらの光線、つまり魂がいかにユニークな表現と経験を持ちながらも、より大きな全体の一部であるかを説明した。したがって、太陽を通して人類のスピリット(霊性)が映し出されることは、私たちが共有する起源と究極的な一体性を象徴するものでもある。

Cayce’s vision of the sun reflecting the spirit of humanity encourages us to recognize and embrace the divine spark within ourselves and in others.

人類のスピリット(霊性)を映し出す太陽というケイシーのビジョンは、私たち自身と他者の中にある聖なる輝きを認識し、受け入れるよう促している。

It reminds us that our actions, intentions, and thoughts have the potential to positively impact not only our immediate surroundings but also the collective consciousness of humanity. As we embody qualities such as love, kindness, and compassion, we contribute to the uplifting of the spirit of humanity. Similarly, when we strive for personal growth and spiritual development, we enhance our ability to reflect the divine light within us to the world.

それは、私たちの行動、意図、思考が、身近な環境だけでなく、人類の集合意識にもポジティブな影響を与える可能性があることを思い出させてくれる。愛、優しさ、思いやりといった資質を体現するとき、私たちは人類のスピリット(霊性)の高揚に貢献する。同様に、個人的な成長とスピリチュアルな成長のために努力するとき、私たちは自分の中にある聖なる光を世界に反映させる能力を高める。

In conclusion, Edgar Cayce’s vision of how the sun reflects the spirit of humanity provides a profound insight into our interconnectedness, spiritual potential, and the power we possess to influence the world. By recognizing and nurturing the divine essence within ourselves and others, we can contribute to the growth and transformation of humanity as a whole.

結論として、太陽が人類のスピリット(霊性)をどのように反映するかというエドガー・ケイシーのビジョンは、私たちの相互のつながり、スピリチュアルな可能性、そして私たちが世界に影響を与える力について、深い洞察を与えてくれる。自分自身と他者の中にある聖なる本質を認識し、育むことによって、私たちは人類全体の成長と変容に貢献することができる。

Philosophical View: Prophetic Writings of ‘Earth Changes’

哲学的見解 地球の変化」の予言的著作

Cayce’s remarkable ability to enter a trance-like state and access esoteric knowledge led him to make several predictions about earth changes and future events. While some of his predictions remain controversial, they have garnered significant interest and debate among his followers and researchers alike. Cayce believed that the Earth experiences cyclical changes due to various factors, including polar shifts, geological activity, and climate fluctuations.

ケイシーはトランス状態に入り、秘教的知識にアクセスする驚くべき能力を持っていたため、地球の変化や未来の出来事についていくつかの予言をした。彼の予言のいくつかはいまだに論争の的となっているが、彼の信奉者や研究者の間では大きな関心と議論を呼んでいる。ケイシーは、極の移動、地質活動、気候の変動など、さまざまな要因によって地球は周期的な変化を経験すると考えていた。

polar shifts:ポールシフト
ポールシフト (英語:pole shift) とは、惑星など天体の自転に伴う極(自転軸や磁極など)が、何らかの要因で現在の位置から移動すること。軸を固定したまま南北の磁性のみが反転する現象については地磁気逆転と呼び区別する。現在では極端な移動こそはないものの、中心核の磁性変動で磁北が1年に約64キロメートルというスピードで東へ向かって移動しているとする研究結果が発表されている[1]。自転軸に関しても、2004年12月26日に発生したマグニチュード9.1[2]のスマトラ島沖地震では、最大で約2センチメートル程度移動した(広義の"ポールシフト"、極運動が発生した)可能性があるとする予測がある[3]。

He suggested that these natural phenomena could have significant impacts on different regions of the world, often leading to shifts in landmasses, rising sea levels, and altered climate patterns.

彼は、これらの自然現象が世界のさまざまな地域に重大な影響を及ぼし、しばしば国土の移動、海面上昇、気候パターンの変化につながると示唆した。

One of Cayce’s most notable predictions was regarding the possibility of significant earth changes in the 21st century. He stated that areas such as Japan, portions of the United States, and parts of Europe are likely to be affected by seismic activity, inundations, and changes in coastlines. Cayce also hypothesized that portions of the East Coast of the United States could be submerged, particularly between New York City and the Bahamas.

ケイシーの最も注目すべき予言のひとつは、21世紀に地球が大きく変化する可能性に関するものだった。彼は、日本、アメリカの一部、ヨーロッパの一部といった地域が、地震活動、浸水、海岸線の変化の影響を受ける可能性が高いと述べた。ケイシーはまた、アメリカ東海岸の一部、特にニューヨークとバハマの間が水没する可能性があるという仮説を立てた。

Moreover, Cayce believed that the nature of certain landmasses would alter due to the shifting of polar caps.

さらにケイシーは、極冠の移動によって特定の大陸(陸塊)の性質が変化すると考えていた。

polar caps. 極冠
地球の両極地方の緯度60度より高緯度の領域。また地球電磁気学の分野では、極光帯よりも内側の緯度65度〜70度以上の領域を指す。

landmasses 陸塊

大陸()(たいりく)とは、地球の地殻上に存在する陸塊である。一般的にはユーラシア大陸・アフリカ大陸・北アメリカ大陸・南アメリカ大陸・オーストラリア大陸・南極大陸の6つの陸上部分を指すが、これは相対的な判断によるもので厳格な基準は設けられていない[1][2]。衝突や分裂など大陸の動きは、かつては大陸移動説として説明されたプレートテクトニクスで理論化され、地質学の研究課題となっている。

seismic activity 地震活動

He suggested that parts of northern Europe, Greenland, and portions of Siberia would experience more temperate climates, while other regions, such as coastal areas of the Americas and Japan, might encounter increased vulnerabilities to natural disasters. It’s important to note that while there is ongoing debate and skepticism regarding the validity of Cayce’s predictions, some researchers argue that his insights align with scientific theories, such as plate tectonics and climate change. However, many scientific experts caution against directly attributing specific events or timelines to Cayce’s prophecies, as they lack scientific evidence and are often considered highly speculative.

彼は、北ヨーロッパの一部、グリーンランド、シベリアの一部がより温暖な気候になる一方、アメリカ大陸の沿岸部や日本など他の地域は自然災害に対する脆弱性が増す可能性があると示唆した。ケイシーの予言の妥当性については現在も議論が続いており、懐疑的な見方もある一方で、彼の洞察はプレートテクトニクスや気候変動などの科学的理論と一致していると主張する研究者もいることに注意する必要がある。しかし、多くの科学専門家は、特定の出来事や時系列をケイシーの予言に直接帰結させることに注意を促している。科学的根拠が乏しく、極めて推測的なものと見なされることが多いからだ。

プレートテクトニクスとはどういう原理ですか?
地球表面は10数枚のプレートで覆われています。 下部マントルもまた岩石からなりますが、高温のため流動性をもち、マントル対流と呼ばれる熱対流を起こしています。 地球を覆う10数枚のプレートはこのマントル対流によって移動するというのがプレートテクトニクス理論。

Edgar Cayce’s predictions about earth changes and events in the 21st century have garnered significant attention due to his reputation as a mystic and the accuracy of some of his past predictions. However, as with any prophecies, skepticism and critical analysis are necessary when interpreting and examining their validity. It’s crucial to rely on current scientific knowledge and ongoing research to understand the complexities and potential challenges that our planet may face in the future.

21世紀の地球の変化や出来事に関するエドガー・ケイシーの予言は、彼の神秘主義者としての名声と過去の予言の的中率の高さから、大きな注目を集めている。しかし、どんな予言でもそうであるように、その妥当性を解釈し検証する際には懐疑的な見方と批判的な分析が必要である。私たちの地球が将来直面するかもしれない複雑さと潜在的な課題を理解するためには、現在の科学的知識と進行中の研究に頼ることが極めて重要なのだ。

Seeing the Future: Potential Readings and Sun Spots

未来をみる:可能性あるリーディングと黒点

Throughout his lifetime, he made numerous predictions that were later proven to be remarkably accurate, ranging from health diagnoses to geological events.

彼は生涯を通じて、健康診断から地質学的事象に至るまで、後に驚くほど正確であることが証明された数多くの予言を行った。

Cayce proposed that sunspots, the dark areas that appear on the surface of the Sun, were not merely random occurrences but rather interconnected with the spiritual well-being of humanity. According to his readings, the thoughts, emotions, and overall mental state of individuals on Earth had an impact on the frequency and intensity of sunspots.

ケイシーは、太陽の表面に現れる暗い部分である黒点は、単なる偶然の現象ではなく、むしろ人類のスピリチュアルなウエルビーングと相互に関係していると提唱した。彼のリーディングによると、地球上の個人の思考、感情、全体的な精神状態は、黒点の頻度や強さに影響を及ぼしていた。

Cayce suggested that negative emotions such as fear, anger, and hatred could contribute to increased sunspot activity.

ケイシーは、恐れ、怒り、憎しみといった否定的な感情が黒点活動の増加に寄与する可能性を示唆した。

Conversely, if humanity focused on positive and compassionate thoughts, it could potentially reduce the occurrence of sunspots or mitigate their detrimental effects. At the core of Cayce’s theory was the belief that human consciousness possessed a powerful, albeit often untapped, force that could influence the physical world. He believed that individuals were interconnected and that their thoughts and actions had an effect not only on themselves but also on the collective consciousness of humanity.

逆に、人類がポジティブで思いやりのある思考に集中すれば、黒点の発生を抑えたり、その有害な影響を緩和したりできる可能性があるという。ケイシーの理論の核心は、人間の意識には、しばしば未開拓ではあるが、物理的世界に影響を与える強力な力が備わっているという信念であった。彼は、個人は相互につながっており、その思考や行動は自分自身だけでなく、人類の集合意識にも影響を与えると信じていた。

While Cayce’s predictions about sunspots based on the spirit of humanity may seem unconventional, it is intriguing to consider the underlying concept.

人類のスピリット(霊性)に基づく黒点に関するケイシーの予言は型破りに見えるかもしれないが、その根底にあるコンセプトを考えると興味深い。

The idea that human consciousness can affect natural phenomena is not completely alien, as proponents of the “Law of Attraction” or similar belief systems argue that thoughts and intentions can shape reality. Cayce’s predictions about sunspots can be seen as a reminder of the potential power of unity and positive intentions. If collectively, humanity were to embrace love, compassion, and understanding, it is possible that this shift in consciousness could create a more harmonious interaction with the natural world.

人間の意識が自然現象に影響を与えるという考え方は、「引き寄せの法則」や同様の信念体系の支持者が、思考や意図が現実を形作ることができると主張しているように、完全に異質なものではない。ケイシーの太陽黒点に関する予言は、団結と積極的な意図が潜在的に持つ力を思い出させるものとして見ることができる。もし人類が一丸となって愛と思いやりと理解を受け入れるなら、この意識の変化が自然界とのより調和のとれた相互作用を生み出す可能性がある。

It is important to note that the scientific community does not officially recognize any direct correlation between sunspots and human consciousness.

科学界は、黒点と人間の意識との間に直接的な相関関係があるとは公式に認めていないことに注意することが重要である。

Sunspot activity is typically attributed to the Sun’s magnetic field and its complex cycles rather than human influence. However, Cayce’s predictions serve as a testament to the profound influence of the human mind and its potential impact on the world around us.

黒点活動は通常、人間の影響というよりも、太陽の磁場とその複雑な周期に起因している。しかし、ケイシーの予言は、人間の心が持つ深遠な影響力と、それが私たちを取り巻く世界に与える潜在的な影響力を証明するものである。

In conclusion, Edgar Cayce’s prediction regarding sunspots and the spirit of humanity offers a thought-provoking perspective on the interplay between our collective consciousness and the natural world. While his claims may not align with conventional scientific understanding, they encourage us to ponder the untapped potential of human connection and positive intentions.

結論として、太陽の黒点と人類のスピリット(霊性)に関するエドガー・ケイシーの予言は、私たちの集合意識と自然界の相互作用について示唆に富む視点を提供している。彼の主張は従来の科学的理解とは一致しないかもしれないが、人間のつながりや積極的な意図が持つ未開拓の可能性について熟考することを促している。

| | Comments (0)

May 16, 2024

未来をみる:可能性あるリーディングと太陽の黒点 エドガー・ケイシー

エドガー・ケイシーによると、天と地は繋がっていてヒトの意識状態は太陽の黒点数増減に関係している

太陽の黒点は人類のスピリット(霊性)のウエルビーングと関係しています。地球上の個人の思考、感情、全体的な精神状態は、黒点の頻度や強さに影響を及ぼしています。ケイシーは、恐れ、怒り、憎しみといった否定的な感情が黒点活動の増加に寄与する可能性を示唆した。逆に、人類がポジティブで思いやりのある思考に集中すれば、黒点の発生を抑えたり、その有害な影響を緩和したりできる可能性があるという。

Seeing the Future: Potential Readings and Sun Spots

太陽の反映:エドガー・ケイシーの人類のスピリット(霊性)のビジョンより

The Sun’s Reflection: Edgar Cayce’s Vision of Humanity’s Spirit

https://alligeeresearch.com/2023/07/31/the-suns-reflection-edgar-cayces-vision-of-humanitys-spirit-more-to-be-added-later-a-wip/

Seeing the Future: Potential Readings and Sun Spots

未来をみる:可能性あるリーディングと黒点

Throughout his lifetime, he made numerous predictions that were later proven to be remarkably accurate, ranging from health diagnoses to geological events.

彼は生涯を通じて、健康診断から地質学的事象に至るまで、後に驚くほど正確であることが証明された数多くの予言を行った。

Cayce proposed that sunspots, the dark areas that appear on the surface of the Sun, were not merely random occurrences but rather interconnected with the spiritual well-being of humanity. According to his readings, the thoughts, emotions, and overall mental state of individuals on Earth had an impact on the frequency and intensity of sunspots.

ケイシーは、太陽の表面に現れる暗い部分である黒点は、単なる偶然の現象ではなく、むしろ人類のスピリツアルなウエルビーングと相互に関係していると提唱した。彼のリーディングによると、地球上の個人の思考、感情、全体的な精神状態は、黒点の頻度や強さに影響を及ぼしていた。

Cayce suggested that negative emotions such as fear, anger, and hatred could contribute to increased sunspot activity.

ケイシーは、恐れ、怒り、憎しみといった否定的な感情が黒点活動の増加に寄与する可能性を示唆した。

Conversely, if humanity focused on positive and compassionate thoughts, it could potentially reduce the occurrence of sunspots or mitigate their detrimental effects. At the core of Cayce’s theory was the belief that human consciousness possessed a powerful, albeit often untapped, force that could influence the physical world. He believed that individuals were interconnected and that their thoughts and actions had an effect not only on themselves but also on the collective consciousness of humanity.

逆に、人類がポジティブで思いやりのある思考に集中すれば、黒点の発生を抑えたり、その有害な影響を緩和したりできる可能性があるという。ケイシーの理論の核心は、人間の意識には、しばしば未開拓ではあるが、物理的世界に影響を与える強力な力が備わっているという信念であった。彼は、個人は相互につながっており、その思考や行動は自分自身だけでなく、人類の集合意識にも影響を与えると信じていた。

While Cayce’s predictions about sunspots based on the spirit of humanity may seem unconventional, it is intriguing to consider the underlying concept.

人類のスピリット(霊性)に基づく黒点に関するケイシーの予言は型破りに見えるかもしれないが、その根底にあるコンセプトを考えると興味深い。

The idea that human consciousness can affect natural phenomena is not completely alien, as proponents of the “Law of Attraction” or similar belief systems argue that thoughts and intentions can shape reality. Cayce’s predictions about sunspots can be seen as a reminder of the potential power of unity and positive intentions. If collectively, humanity were to embrace love, compassion, and understanding, it is possible that this shift in consciousness could create a more harmonious interaction with the natural world.

人間の意識が自然現象に影響を与えるという考え方は、「引き寄せの法則」や同様の信念体系の支持者が、思考や意図が現実を形作ることができると主張しているように、完全に異質なものではない。ケイシーの太陽黒点に関する予言は、団結と積極的な意図が潜在的に持つ力を思い出させるものとして見ることができる。もし人類が一丸となって愛と思いやりと理解を受け入れるなら、この意識の変化が自然界とのより調和のとれた相互作用を生み出す可能性がある。

It is important to note that the scientific community does not officially recognize any direct correlation between sunspots and human consciousness.

科学界は、黒点と人間の意識との間に直接的な相関関係があるとは公式に認めていないことに注意することが重要である。

Sunspot activity is typically attributed to the Sun’s magnetic field and its complex cycles rather than human influence. However, Cayce’s predictions serve as a testament to the profound influence of the human mind and its potential impact on the world around us.

黒点活動は通常、人間の影響というよりも、太陽の磁場とその複雑な周期に起因している。しかし、ケイシーの予言は、人間の心が持つ深遠な影響力と、それが私たちを取り巻く世界に与える潜在的な影響力を証明するものである。

In conclusion, Edgar Cayce’s prediction regarding sunspots and the spirit of humanity offers a thought-provoking perspective on the interplay between our collective consciousness and the natural world. While his claims may not align with conventional scientific understanding, they encourage us to ponder the untapped potential of human connection and positive intentions.

結論として、太陽の黒点と人類のスピリット(霊性)に関するエドガー・ケイシーの予言は、私たちの集合意識と自然界の相互作用について示唆に富む視点を提供している。彼の主張は従来の科学的理解とは一致しないかもしれないが、人間のつながりや積極的な意図が持つ未開拓の可能性について熟考することを促している。

| | Comments (0)

« April 2024 | Main | June 2024 »