August 17, 2009

人への満月の影響(2)

A new idea arrives in this theorizing from the discovery that positive and negative ions in the atmosphere have an effect on behavior (negative ions usually favourable, positive the opposite). Positive ions are more abundant when the moon is full. However, the effect is slight compared to major sources of positive ions like air conditioning and air pollution.

新概念は大気のプラスおよびマイナスイオンは行動(通常マイナスイオンは良く、プラスは反対)に影響を与える発見によるこの理論化に到達する。プラスイオンは満月の時に最も多くなる。しかし、影響はエアコンおよび大気汚染のような主要プラスイオン源とほとんど比較されていない。

The full moon affects many people worldwide causing emotional instability and insecurity. Since the gravitational force of the moon is strong enough to cause the tides, therefore it is possibly changing the gravitational effect on our glands and organs which can affect our moods.

満月は情緒不安定および不安を引き起こして世界中の多くの人々に影響を与える。月の引力は潮の干満を引き起こすほど強いので、それゆえ、ムードに影響を与えることができる腺および器官への重力影響を変化させることが可能である。

Other effects include the different wavelengths of light coming from the moon, and the full moon's affect on our inner pathogens. The light from the moon is of a different combination of wavelengths and strength of light than what the sun gives us.It is known that different colors of light cause different emotional reactions.

他の影響は月光の様々な波長が含まれていて、満月は体内の病原体に影響を与える。月光は太陽が我々に与える光より光の波長および光度の様々な組み合わせである。光の様々な色が異なった感情反応を引き起こすことは知られている。

It could be that the moon's silvery colour is at least partially responsible for some people's reactions. Also, we have inner pathogens including yeast, worms, parasites, virus, and bacteria. Perhaps the day to night gravitational change causes a change in the activity of these pathogens, maybe increasing their activity which in turn increases their drain on our nutrients and increases the number of byproducts they excrete into our bloodstream.

月のシルバーカラーは一部の人々の反応に少なくとも部分的原因になっている。また、私たちは、酵母菌、虫、寄生虫、ウイルスおよび細菌を含む体内病原体を有している。多分、昼と夜の重力変化はこれらの病原体活動に変化を引き起こして、多分、活動を増大させて、順に、栄養物に排泄を増大させて血流に排出される副産物の数を増大させる。

Why the full moon affects some people more than others is another question. It may be because some people have borderline glandular functions or some have more pathogens. The most likely pathogen that contributes to the full moon effect is yeast. Too much yeast causes a reaction in people by causing them to feel 'stressed out' because of the loss of normal digestion and increased level of toxicity in the blood.

満月が他の人より一部の人に多く影響する理由は他の問題である。一部の人はぎりぎりの腺機能またはある人は多くの病原体を有しているためかもしれない。満月の影響の原因となっているらしい病原体は酵母菌である。過剰な酵母菌は通常な消化欠如および血液中の毒素濃度増加のために「ストレスアウト」感覚を引き起こすことによって人々に反応を引き起こします。

| | Comments (0)
|

August 16, 2009

人への満月の影響(1)

The Unexplained World

説明できない世界

Lunacy, says it all. We all know that the time of the full moon feels strange. Legend has it that the full moon brings out the worst in people: more violence, suicides, accidents, and aggression. The influence of the moon and behavior has been called "The Lunar Effect" or "The Transylvania Effect." The belief that the full moon causes mental disorders and strange behavior was widespread throughout Europe in the middle ages.

間欠性精神病は全てを語っている。満月の時は変な感じがすることをみな知っている。伝説によれば、満月は人々に最悪のことをもたらす。:多くの暴力、自殺、事故、および攻撃である。月の影響と行動は"月効果" または "The Transylvania Effect."と呼ばれてきた。満月が精神障害および奇妙な行動を引き起こすという確信は中世にヨーロッパ中で広まった。

Studies show that more assaults occur around the full moon. More crimes, self and unintentional poisonings and animal bites occur during the full moon cycle as well. There are many problems encountered when trying to study the lunar effect. For example, some studies include "full moon" behaviors that occur a few days before and after the full moon, while other studies include only those behaviors on a single day.

研究によると満月の頃に多くの暴行が起こる。より多くの犯罪、自己と故意でない毒殺および動物咬創が同様に満月サイクルの間に起こる。月の影響を研究しようと努めると多くの問題に遭遇する。例えば、ある研究は満月の前後の2~3日起こる「満月」の行動を含み、一方、他の研究は満月の日だけのこれらの行動を含む。

The full moon appears once every 29.53 days. Sometimes there are two full moons in one month. It is possible to have a month without a full moon, but this is rare and can only occur in February. You have to wait until February 2066 for the next month without a full moon. (I guess we are all going to miss that one!)

満月は29.53日間に一度現れる。時々、1ヵ月に2度の満月がある。満月のない月があることは可能であるがこれは珍しくて2月だけに起こることがありうる。満月のない次の月のために2066年2月まで待たなければならい。(我々全員がそれを逃すだろうと思う!)

People remain convinced that the moon must do something. After all, the earth's surface is 80 percent water; the human body is 80 percent water, so a human tidal effect makes sense. Tidal variation in most coastal areas seldom exceeds ten feet. In smaller bodies of water, such as lakes and probably the human body, tides are negligible. Another point is that the tides don't occur just once or twice a month; they occur once or twice a day. What happens at full and new moon is that the earth, moon, and sun are lined up, resulting in higher tides than usual

人々は月が必ず何かをすると確信している。結局、地球表面の80%は水である;人体の80%は水で、ヒトへの潮の干満影響は意味をなしている。大部分の沿岸地域における潮の干満変化は10フィートを以上にならない。湖および多分人体などの小さな身体の水で、潮の干満はごくわずかである。他の点は満月および新月に起こることは、地球、月、および太陽が一列に並んだ結果通常より大きな潮の干満になるとである。

関連ブログ

お月様を見て思いついたこと

| | Comments (0)
|

August 15, 2009

四大元素とのあなたとの結びつき(8)

INTEGRATE

統合

Figure out which elements you are lacking and integrate them into your life. Let the elements of nature bring you into closer contact with your True Self. As you grow on each of these levels, you will experience greater and greater joy.

どの元素が欠けているか考えて、それらを自分の人生に統合しなさい。本質の元素を自分の本当の自己とより緊密に結びつけてください。それぞれのこれらのレベルに成長するにつれて、より大きな喜びを経験するでしょう。

Don't let yourself get too much of one element. Too much air can make you spacey. Too much fire can cause burn-out. Too much water can make you "wishy-washy." And too much earth can make you rigid. Keep your personal elements balanced and your life will reflect that balance back to you by giving you all that you need, on every level.

ひとつの元素にあまり偏らないようにしてください。過度の空気は夢うつつになります。過度の火は燃え尽き症候群を引き起こすことになる。過度の水は「優柔不断」になります。そして、過度の土は頑固になります。自分個人元素のバランスを維持して、あなたの人生が全てのレベルで必要とする全てを与えることによってあなたにバランスが戻ってくることに反映する。

Article by Avalon De Witt. Visit http://www.AskAvalon.com for more original content like this.


| | Comments (0)
|

August 14, 2009

四大元素とのあなたとの結びつき(7)

EARTH

Season – Winter

季節―冬

Time of Day – Midnight

時刻-真夜中

Direction – North

方角―北

Color – Green

色―緑

Archangel – Uriel

大天使-ウリエル

When you eat, exercise or save money, you are interacting with the Earth element. Stability is Earth's unique gift. Seeing, smelling, tasting and touching are functions of Earth. Earth is solid, rich, sultry, strong and dependable. It is the foundation for all the other elements. Earth is commitment, permanence, form. It is facts and law, practicality and consequence. Earth is about getting results. Poverty, insecurity, safety issues, obsessions and a sense of being "weak-willed"or incapable can all be resolved with earth.

食べる、運動する、またはお金をためるとき、土の元素と相互作用している。安定性は土からのユニークな贈り物である。視覚、嗅覚、味覚および触覚は土の機能である。土は固く、豊潤、情熱的、力強くて信頼できる。全て他の元素の基礎である。土は、約束、永続的、形である。それは、事実および律法、実用および結果である。土は結果を得ることである。貧困、不安定、安全性問題、強迫観念および「弱い意志」または無能力であるとの感覚は全て土で解決できる。

If you would like to strengthen your connection to Earth, put your bare feet on the ground. Walk, run, jump. Let the immovable nature of the Earth element support you. You could also plant a garden or start a houseplant on a window sill. Roots such as potatoes, carrots, beets and turnips are known as "grounding" foods that can increase your personal Earth energy.

土とのつながりの強化を望むならば、素足を土の上におきなさい。歩いて、走って、ジャンプしなさい。土元素の動かない本質にあなたを支援してください。また、庭に植物を植えることもできるだろう、または、窓敷居上に観葉植物を始めることもできるだろう。ジャガイモ、ニンジン、ビートおよびカブのような根は個人の土エネルギーを増加できる「グランディング」食品として知られている。

Learn to respect yourself, accept yourself. Define what dignity is to you. Stimulate your senses. Work with your hands. Knit, string beads, or do pottery. Place stones or a dish of sea salt on your altar, or wear a hematite pendant, to represent the Earth in your spiritual workings. Strive to be at home in your body.

自分自身を尊重すること、自分自身を受け入れることを学びなさい。たなたにとって何が尊厳かを定義しなさい。自分の感覚を刺激しなさい。手を用いてワークしなさい。編むか、ビーズに糸をつけるか、陶芸をしなさい。石またはひともりの塩を祭壇におくか、スピリチュアル ワークで土を表すヘマタイトペンダントを身につけなさい。身体がくつろぐように努めなさい。

Article by Avalon De Witt. Visit http://www.AskAvalon.com for more original content like this.

| | Comments (0)
|

August 13, 2009

四大元素とのあなたとの結びつき(6)

WATER

Season – Autumn

季節―秋

Time of Day - Dusk/sunset

日の時間―夕暮れ/日没

Direction – West

方角―西

Color – Blue

色―青

Archangel – Gabriel

大天使―ガブリエル

If you have ever loved, you have experienced the element of Water. Serenity is a result of Water's presence in our lives. Water is the most psychic of all the elements. It cleanses, nourishes and reflects. It is passive and malleable - it takes on the shape of whatever contains it. The Holy Grail is associated with Water, the original Primordial Chaos. Water rules the emotions and the subconscious. If you have prophetic dreams, you are using the element of Water. If you are lonely, depressed, overwhelmed or having trouble opening your heart, let Water clear the way for you.

愛したことがあるならば、水の元素を経験したことになる。平穏は生活に水元素存在の結果である。水は全ての元素の中で最も精神的である。浄化し、育てて反映する。受動態で適応性がある。何を含有していても形になる。聖杯は原始の混沌、水と関係している。水は感情と潜在意識を支配する。予知夢を見るならば、水の元素を使用している。孤独、憂鬱、圧倒されているか、心を開くのに問題があるならば、水があなたのために道をクリアーにしてください。

The Holy Grail 聖杯
Primordial Chaos 混沌
prophetic dreams 予知夢

To get water flowing in your life, the easiest, most accessible tool is the bathtub. Add essential oils or milk and honey to cleanse and nurture your Higher Self. Drink pure water to purify your body. You may try taking a walk in the rain. Notice how it gathers together to form puddles and pools. Throw a stone into a lake or a pond and watch the endless ripples. See how beautiful it is when it is contained.

水があなたの人生で流れるようにするために、最も簡単でアクセスしやすいツールは浴槽である。浄化およびハイアーセルフの育成のために精油またはミルクおよび蜂蜜を加えなさい。身体の浄化ために純粋な水を飲みなさい。雨の中散歩するかもしれない。雨が如何にして集まって水たまりおよびプールを形成するかに気がつきなさい。石を湖または池に投げ込んで無限の波紋を見なさい。それが含まれているときどれくらい美しいかを見てください。

Feeling compassion, shedding tears and giving to charity are the workings of this gentle element. Scrying bowls and table fountains are easy ways to get more Water into your life. Read poetry to get a feel for Water's subtle, soothing properties.

Article by Avalon De Witt. Visit http://www.AskAvalon.com for more original content like this.

| | Comments (0)
|

August 12, 2009

四大元素とのあなたとの結びつき(5)

FIRE

Season – Summer

季節―夏

Time of Day – Noon

日の時間―昼

Direction – South

方角―南

Color – Red

色―赤

Archangel – Mikael

大天使―ミカエル

Have you ever really, really wanted something? That's fire. Fire is desire. It is dynamic, passionate, bold, enthusiastic, active and hopeful. Fire is the life principle. It provides heat and light. It is the element of Spirit. Fire is charming, flamboyant and inspirational. Fire transforms. If you would like to improve your sense of humor or build courage, confidence, or motivation, look to Fire.

本当に、本当に、何か欲しいものがありましたか?それは火である。火は願望である。ダイナミックで、情熱的、大胆で、熱心で、活動的および希望に満ちている。火は生命原理である。それは熱と光を提供する。それはスピリットの元素である。火は魅力的で、華やかで、インスピレーションを与える。火は変容させる。 ユーモアのセンスの向上または勇気、自信、または動機づけを構築を望むならば、火に目をむけなさい。

To open up to the power of Fire within you, you can light a candle and see what the living flame has to show you. Watch a sunset and take in the brilliance of this vital element. If you really want a mega-dose, try dancing around a campfire and watch the way the fire dances with you. Let the heat of the Fire element penetrate and warm your soul. Competitive sports and games are also good ways to stimulate the spark of Fire in your life.

自分の中に火のパワーを開放されるために、ロウソクを点灯して燃える炎が何をあなたに示しさなければいけないかを認識できる。日没を見て、この生命元素の輝きを取り入れなさい。多くを望むならば、キャンプファイア周りで踊ってみて火があなたと踊る方法を見なさい。火の元素を魂に透過して魂を温めよう。また、競技スポーツおよびゲームはあなたの人生で“火”の火花を刺激するための良い方法です。

Do something spontaneous. Search within for your purpose. Set some life goals for yourself. Complete a task you've been meaning to finish. Learn to trust your intuition. Listen to a motivational tape or energize yourself with affirmations. Empower yourself with divine thoughts and let your ideals awaken.

何か自発的ことをしなさい。自分の目的を自分の中に探してください。自分自身のためにいくつかの人生の目標を設定してください。 終えることに意味ある仕事を仕上げなさい。自分の直感を信頼すること学びなさい。動機づけのテープを聞くか、またはアファーメーションで自分自身を充電してください。神聖なる思考で自分自身をパワーアップして理想に目を覚まさせてください。

Article by Avalon De Witt. Visit http://www.AskAvalon.com for more original content like this.

| | Comments (0)
|

August 11, 2009

メラトニン、月経、およびお月さま(2)

The pineal gland may provide one possible connection between the lunar and menstrual cycles. The pineal gland and its main secretory hormone, melatonin, are shrouded in mystery. The exact role of this gland has eluded scientists to this day. The ancient Greeks and later Rene Descartes, the 17th cantury French philosopher and mathematician, described the pineal as "the seat of the soul." The "third eye" of Eastern religions is associated with the pineal gland. Greenspan and Gardner, in their textbook Basic and Clinical Endocrinology write that "the physiologic roles of the pineal remain to be elucidated, but they involve regulation of gonadal function and development and chronobiologic rhythms." (2)

松果体は月周期と月経周期との可能性ある関係を提供するかもしれない。松果体および主要な分泌ホルモン、メラトニンは神秘に覆われている。この腺の正確な役割は今日まで科学者を避けてきた。古代ギリシャ人および後の17世紀フランスの哲学者で数学者・ルネ・デカルトは「魂の座」として松果体を記述した。東洋宗教の「第三の眼」は松果体と関連している。グリーンスパンおよびガードナーは、かれらの教科書・基礎および臨床分泌学で、「松果体生理的役割は未だ解明されていないがそれらは性腺機能および発達の調節と時間生物学リズムに関与すると」記述している。 (2)

pineal gland 松果体
the seat of the soul 魂の座
Clinical Endocrinology 臨床分泌学
gonadal function 性腺機能
chronobiologic:時間生物学

2. Greenspan, Francis S. Gardner, David G. Basic and Clinical Endocrinology. New York: McGraw Hill, 2001. 110.

The pineal gland secretes melatonin and also contains TRH, somatostatin, GnRH, and norepinephrine. Melatonin, also called N-Acetyl-5-methoxy-tryptamine, is a derivative of tryptophan. The pineal releases melatonin into cerebrospinal fluid and into general circulation. Melatonin secretion increases in response to darkness and hypoglycemia. This primarily nocturnal hormone is well known for its sleep-inducing abilities and its role in the circadian rhythm. Murray and Pizzorno report that it also possesses antioxidant effects. (3) Other important functions include anti-tumor and anti-aging activity.

松果体はメラトニンを分泌して、また、甲状腺刺激ホルモン放出ホルモン、ソマトスタチン、性腺刺激ホルモン放出ホルモン(GnRH)およびノルエピネフリンを含有する。またはN-アセチル-5-メトキシトリプタミン呼ばれているメラトニンはトリプトファンの誘導体である。松果体は脊髄液にメラトニンを放出して血液循環に入る。メラトニン分泌は暗さおよび低血糖に反応して増加する。この本質的に夜間のホルモンは、その睡眠導入力および概日(がいじつ)リズムの役割で知られている。また、MurrayおよびPizzornoはメラトニンが抗酸化作用を有していると報告している。(3)他の重要機能は抗腫瘍作用および抗加齢(アンチエイジング)作用である。

TRH:thyrotropin-releasing hormone(TRH)甲状腺刺激ホルモン放出ホルモン
somatostatin:ソマトスタチン 成長ホルモンの分泌を抑制するホルモン
GnRH:Gonadotropin releasing hormone:性腺刺激ホルモン放出ホルモン
norepinephrine:ノルエピネフリン
cerebrospinal fluid 脊髄液
hypoglycemia.低血糖
circadian rhythm 概日(がいじつ)リズム
anti-aging activity 抗加齢(アンチエイジング)作用

Less understood is melatonin's role in reproductive function, namely its actions on the menstrual cycle. This paper will explore the intricate relationship between melatonin, the female sex hormones, prolactin, and the lunar cycle. We know that the menstrual cycle and lunar cycle coincide and that the pineal gland is sensitive to light exposure and is related to gonadal function. Are these processes linked in some way? In a preliminary search of scientific literature for research and articles on the pineal gland, melatonin, menstruation, and lunar cycles, a number of intriguing facts surface. Analysis of this data leads me to propose that the moon influences the menstrual cycle through (possibly vestigial) interactions between lunar light exposure and melatonin release. These propositions are not explicitly proven in studies due to the lack of research in this area. The aim of this paper is simply to point out the potential implications of various research studies, combining physiology, folk wisdom, and common sense to explain and explore the moon's effects on the menstrual cycle.

生殖機能でのメラトニンの役割はほとんど理解されていなくて、すなわち、月経周期への作用である。本論文はメラトニン、女性ホルモン、プロラクチンと月周期との複雑な関係を探究するでしょう。月経周期と月周期が一致していて、松果体が光暴露に影響を受けやすくて性腺機能に関係していることを知っている。これらのプロセスがなんらかの方法で関連しているか?メラトニン、月経、および月周期に関する研究および記事の科学文献の予備調査で、数多くの興味ある事実が表面化する。このデータ分析により月が月光暴露とメラトニン放出との相互作用(多分退化した)を通して月経周期に影響を及ぼすことを提案することになる。これらの提案はこの分野の研究不足のため研究で明らかに立証されていないです。この論文の目的は、生理学、民俗の智恵、と月経周期への月の作用に対する説明および探究の常識を融合して様々な研究の潜在的関係を指摘することである。

prolactin プロラクチン
vestigial: 退化した

| | Comments (0)
|

August 10, 2009

メラトニン、月経、およびお月さま(1)

"Melatonin, menstruation, and the moon"

メラトニン、月経、およびお月さま

The relationship between the moon's cycles and menses is so fundamental that the two phenomena are related linguistically. The terms 'moon' and 'menstruation' share the same Latin or Greek root, m-, meaning 'to measure.' Various world religions and cultures have acknowledged the bond between women and the moon.

月周期と月経との関係は根本的なもので2つの現象は言語的に関連している。「月および月経」の用語は、m-、「計測すること」の意味、ラテン語またはギリシャ語の同じルーツを共有する。様々な世界宗教および文化は女性と月との結び付きを認知している。

Traditional Chinese Medicine links the moon with the feminine, or yin principle. Jewish tradition dictates that women should celebrate Rosh Chodesh, the new moon. Many cultures have assigned the moon a goddess, from Babylonian Ishtar to Greek Artemis. This connection endures today with religious, spiritual, and even health practices.

伝統的中医学は女性、または陰原理とリンクしている。ユダヤ人の伝統は女性がロシュコデシュ・新月を祝うべきと口述している。多くの文化は、バビロニアのイナンナからギリシャのアルテミスまで月に女神を割り当てた。この関係は、今日、宗教的、スピリチュアル的、および健康的実践でさえも続いている。

Ishtar:イナンナ
Artemis アルテミス

Herbalist Rosemary Gladstar writes that "all the fluid energy of the earth responds to the moon cycles" and advises her amenorrheic patients to pay attention to the lunar cycle as an adjunct to herbal therapy to regulate menstruation. (1) Although it is clear that the menstrual cycle lasts more or less as long as the lunar cycle, the reason why such a relationship should exist is not so obvious.

ハーバリストのローズマリー・グラッドスターは「地球の全ての流体エネルギーは、月周期に反応する」と記述して、月経調節薬草療法の補助として無月経患者にお月さまに注意を払うように勧めている。(1)月経周期は月周期と同じくらいの期間多かれ少なかれ続きますけれど、何故そのような関連が存在する理由はそれほど明らかになっていまいです。

(1). Gladstar, R. Herbal Healing for Women. New York: Fireside Press, 1993. 123.

| | Comments (0)
|

August 09, 2009

四大元素とのあなたとの結びつき(4)

AIR

空気

Season – Spring

季節―春

Time of Day – Dawn

日の時間―夜明け

Direction – East

方角―東

Color – Yellow

色-黄色

Archangel – Raphael

大天使―ラファエル

Every time you think or communicate, you are drawing on the element of Air. Our connections with others are formed through Air. Air is the most elusive of all the elements. It is uncontainable, unseen, and changeable. Whenever you seek insight, discover a new idea, change your mind, clarify a vision, develop a plan or concentrate on your breathing, you are becoming Air. Air is intellect, Truth and wisdom. If you have difficulty making decisions, taking action, understanding or being understood, Air can help you.

考えるまたはコミュニケーションするたびに、空気の元素に近づいている。我々の他との関係は空気を通して形成される。空気は全ての元素の中で最もとらえにくい。抑えることが出来ない、見えなくて変化空気は、知性、真実および知識である。決定すること、行動を起こすこと、理解することまたは理解されることに困難ならば、空気元素が役に立つことができる。

To awaken your connection to the Air element, open your windows and clear the air around you by burning some incense or smudging your home with sage. Play music that inspires you. Or go outside and feel the wind on your face. Pay attention to the way it masters its own destiny, moving constantly. Its flexibility makes it unstoppable. Try to block it with your hand. It will only go around.

空気元素との結びつきを目覚めさせるために、窓を開けていくらかのインセンス焚くかまたはセージで家をスマッジするかによって周りの空気をクリアにしなさい。あなたに活気を与えるために音楽を奏でなさい。または、外に出て顔に風を感じなさい。絶えず動いて、自分自身の運命を支配する方法に注意を払いなさい。その柔軟性が止まらなくさせる。自分の手でそれをブロックするよう試みなさい。ただ回転をするだろう。

Singing or toning, whistling, even dancing are all Air activities. Crystal singing bowls and tuning forks are useful tools for invoking Air energy. Inventors utilize the element of Air. Read biographies of inventors to understand the inner workings of Air.

歌うことまたは調子をつけること、口笛を吹くこと、ダンスをすることさえ全て空気の活動である。クリスタルボウルおよびチュウニングフォークは空気エネルギーを引き起こすための役立つ器具である。発明家は空気の元素を利用する。空気の内側の作用を理解するために発明家の伝記を読みなさい。

Article by Avalon De Witt. Visit http://www.AskAvalon.com for more original content like this.

| | Comments (0)
|

August 08, 2009

月周期:ヒトおよび動物の行動と生理機能への影響

The lunar cycle: effects on human and animal behavior and physiology

月周期:ヒトおよび動物の行動と生理機能への影響

lunar cycle:月周期

PUBMEDより

1: Postepy Hig Med Dosw (Online). 2006;60:1-7.

Zimecki M.

Department of Experimental Therapy, The Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, Wrocław, Poland. zimecki@iitd.pan.wroc.pl

Human and animal physiology are subject to seasonal, lunar, and circadian rhythms. Although the seasonal and circadian rhythms have been fairly well described, little is known about the effects of the lunar cycle on the behavior and physiology of humans and animals.

ヒトおよび動物生理機能は季節的リズム、月のリズムおよびで日周期リズムを受けやすい。季節的および日周期リズムは十分に実証されているけれど、ヒト・動物行動および生理機能の月周期影響に関してはほとんど知られていない。

lunar cycle:月周期

The lunar cycle has an impact on human reproduction, in particular fertility, menstruation, and birth rate. Melatonin levels appear to correlate with the menstrual cycle. Admittance to hospitals and emergency units because of various causes (cardiovascular and acute coronary events, variceal hemorrhage, diarrhea, urinary retention) correlated with moon phases.

月周期はヒト生殖生理、特に、妊娠、月経および出生率に影響を及ぼす。メラトニン濃度は月経周期と相関するようにみえる。様々な原因(冠症および急性冠症群、食道静脈瘤出血、下痢、尿閉)で病院および救急外来への入院は月相と相関していた。

cardiovascular events:冠症候群
acute coronary events 急性冠症候群
variceal hemorrhage 食道静脈瘤出血.
urinary retention 尿閉
moon phases 月相

In addition, other events associated with human behavior, such as traffic accidents, crimes, and suicides, appeared to be influenced by the lunar cycle. However, a number of reports find no correlation between the lunar cycle and human reproduction and admittance to clinics and emergency units.

加えて、交通事故、犯罪および自殺などのヒト行動に関連する他の出来事は月周期によって影響されるように見えた。しかし、多数の報告では月周期とヒト生殖生理、病院および救急外来の入院との相互関係がほとんど明らかになっていない。

Animal studies revealed that the lunar cycle may affect hormonal changes early in phylogenesis (insects). In fish the lunar clock influences reproduction and involves the hypothalamus-pituitary-gonadal axis. In birds, the daily variations in melatonin and corticosterone disappear during full-moon days.

動物研究では月周期が系統発生(昆虫)初期のホルモン変化に影響を及ぼす可能性があることを明らかにした。魚で月時計は生殖に影響して視床下部-下垂体-性腺系に関与する。鳥において、メラトニンおよびコルチコステロンの日変化は満月日の間に消える。

phylogenesis 系統発生
lunar clock 月時計
hypothalamus-pituitary-gonadal axis 視床下部-下垂体-性腺系
corticosterone コルチコステロン

The lunar cycle also exerts effects on laboratory rats with regard to taste sensitivity and the ultrastructure of pineal gland cells. Cyclic variations related to the moon's phases in the magnitude of the humoral immune response of mice to polivinylpyrrolidone and sheep erythrocytes were also described.

また、月周期は味覚感受性および松果体細胞の微細構造に関して実験用ラットに効果をおよぼす。
ポリビニルピロリドンおよびヒツジ赤血球に対するマウスの体液性免疫応答の程度において月相に関連する周期的変化も記載された。

taste sensitivity 味覚感受性
ultrastructure of pineal gland 松果体の微細構造
laboratory rats 実験用ラット
humoral immune response 体液性免疫応答
polivinylpyrrolidone ポリビニルピロリドン
sheep erythrocytes ヒツジ赤血球

It is suggested that melatonin and endogenous steroids may mediate the described cyclic alterations of physiological processes. The release of neurohormones may be triggered by the electromagnetic radiation and/or the gravitational pull of the moon.

メラトニンおよび内因性ステロイドが生理的プロセスの記載された周期的変化の媒介となる可能性があることを示唆している。神経ホルモンの放出は電磁波および、または月の引力によって引き起こされる可能性がある。

endogenous steroids 内因性ステロイド
electromagnetic radiation:電磁波
gravitational pull 引力

Although the exact mechanism of the moon's influence on humans and animals awaits further exploration, knowledge of this kind of biorhythm may be helpful in police surveillance, medical practice, and investigations involving laboratory animals.

ヒトおよび動物に対する月の影響の正確な機構は更なる研究を待つことになるけれど、この種の生物リズムに関する知識は警察の監視、医療および実験動物に関与する研究で役立つ可能性がある。


PMID: 16407788 [PubMed - indexed for MEDLINE]

| | Comments (0)
|

より以前の記事一覧